Подготовить сообщение о словаре антонимов. Реферат на тему: Фразеологические словари. Словари антонимов, синонимов, омонимов, паронимов и другие виды

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Факультет базовой подготовки
РЕФЕРАТ
Словари синонимов и антонимов
Учебная дисциплина: Культура речи и деловое общение
Наименование направления: Ф.И.О. студента:
Номер группы: Э302
Номер зачетной книжки:
Дата регистрации реферата кафедрой: «___» ___________ 2016 г.
Проверил:________________________________________________________
(Ф.И.О.)
Оценочное заключение:
Новосибирск 2013
Оглавление
Введение…………………………………………………………………3
1 Понятие и сущность речевой культуры…………………………….4
2 Значение словарей в жизни человека……………………………….6
2.1 Синонимические словари………………………………………….7
2.2 Антонимические словари…………………………………………..8Заключение………………………………………………………………..9
Список литературы……………………………………………………...10

Введение
Культура речи - сравнительно молодая область науки о языке. Как самостоятельный раздел этой науки она оформилась под влиянием коренных социальных изменении, произошедших в нашей стране. Высокий уровень речевой культуры - неотъемлемая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь - задача каждого из нас. Для этого нужно следить за своей речью, чтобы не допускать ошибок в произношении,в употреблении форм слов, в построении предложении. Нужно постоянно обогащать свой словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции.
Велик и разнообразен могучий русский язык и так же многообразны его словари. Словарный состав любого живого языка находиться в непрерывном изменении и дополнении. Появляются новые слова,отражающие развитие современной науки, культуры, искусства, устаревшими помечаются неиспользуемые слова.Словари являются элементом национальной культуры, ведь в слове запечатлены многие стороны народной жизни.Всё богатство и разнообразие лексического запаса языка собрано в словарях. Трудно представить себе, что было бы в нашей жизни без словарей и справочников. Где и как мы находили бы значение нового намслова, правильного написания, произношения, объяснение какого-то события? Словарями и справочниками пользуются многие: переводчики, ученики и студенты, специалисты, работающие в различных сферах деятельности.
Целью данной работы является изучение сущности таких понятий, как словари антонимов и синонимов и речевая культура, понимание их роли и значения в жизни современного человека.

1 Понятие и сущностьречевой культуры
Словосочетание «культура речи» (синоним – «речевая культура») применяется в настоящее время в русскоязычной литературе в трех значениях.
Культура речи – это, прежде всего какие-то её признаки и свойства, совокупность и система которых говорят о её коммуникативном совершенстве;
Культура речи – это, во-вторых, совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразноеи незатрудненное применение языка в целях общения;
Культура речи – это, в-третьих, область лингвистических знаний о культуре речи, как совокупности и системе её коммуникативных качеств.Нетрудно усмотреть внутреннюю зависимость между культурой речи в первом значении (назовем его объективным) и культурой речи во втором значении (назовем его субъективным): для того, чтобы структура речи приобреланеобходимое коммуникативное совершенство, автор речи должен обладать совокупностью нужных навыков и знаний; вместе с тем для того, чтобы получить эти навыки и знания, нужно иметь образцы коммуникативно совершенной речи, нужно знать её признаки и закономерности её построения.
Предположив, что признаки и свойства языковой структуры коммуникативно совершенной речи допускают обобщение и в результатевырабатываются представления о коммуникативных качествах речи (правильность, точность, выразительность и т. д.), появляется возможность по-иному, чем это только что было сделано, сформулировать два важных определения:
Культура речи – это совокупность и система её коммуникативных качеств;
Культура речи – это учение о...

Специальных словарей антонимов русского языка долгое время не было.

В 1971 году были изданы два словаря антонимов. В «Словаре антонимов русского языка» Л.А. Введенской объяснены 862 антонимические пары. Все толкования снабжены многочисленными, весьма убедительными примерами из произведений, различных по стилевой принадлежности. В 1982 году вышло второе издание этого словаря.

В словаре Н.П. Колесникова включено немало терминов, которые существуют попарно.

В 1978 году вышел «Словарь антонимов русского языка» М.Р. Львова (под ред. Л.А. Новикова). В словаре приведено почти 2 тысячи антонимических пар слов. Толкования их значений дано через приведение словосочетаний с этими словами и примеров в текстах.

В 1980 году был издан «Школьный словарь антонимов русского языка» М. Львова. В словаре объяснено свыше 500 пар наиболее распространённых антонимов.

Билет 19. Семантическое поле. Методика построения.
Билет 20. Типы словарей в русской лексикографии. Виды словарных статей.

Лексикография - теория и практика составления словарей. Основная задача - разработка принципов и приемов словарного описания лексики.

Тип словаря определяется набором существенных характеристик, взаимосвязь и противопоставление словарей различных типов образует общую типологию словарей (Щерба, 1940). Представленные противположения дают представление о классификационных типах словарей, как дифференциальных признаках, позволяющих построить общую типологию словарей и описать любой словарь в его потивопоставлении с другим.

1. Словарь академического типа - словарь справочник.

Академический словарь - нормативный, в нем язык находит полное отражение как единая цельная система, ЛЕ получают всестороннее толкование, большой объем словника (БАС).

Словарь-справочник - заглядывают с целью узнать смысл илова, он не охватывает всей системы языка и включает лишь часть слов, также нормативный, но характеризуется меньшим объемом словника и более кратким толкованием слов (толковые словари, словари анонимов, фразеологические, орфоэпические. Словарь Ожегова).

Резкой границы между академическим словарем и словарем справочником нет (Толковый словарь Ушакова - компромиссный).

2. Энциклопедический - общий словарь

Энциклопедический - терминологические словари, специальный и общие энциклопедические, в которых дается разъяснение слов - научных понятий (а не ЛЗ), не давая никакой лексической, грамматической, стилистической характеристики слов.

Общий словарь - лингвитсический, раскрывающий значения слов и выражений.

3. Thesaurus - обычный словарь

Thesaurus - максимально охватывающий лексику словарь, вобравший все слова, встретившиеся в текстах хотя бы раз и весь языковой материал к каждому слову, словарь-сокровищница. (Словарь Шахматова).

Обычный словарь - содержит употребительные, но не все слова и ограниченный иллюстративный материал, достаточный для определения слова.

4. Обычный словарь - идеографический словарь.

Обычный словарь - организован в исходя из форм слов, расположенных в алфавитном порядке, отражаая семасиологическую группировку от знаков к значениям.

Идеографический словарь - дает описание лексики от значений к знакам, систематизируя слова-понятия по ЛСГ и полям, ономасиологически (Роже, Дорнзайф).

5. Толковый словарь - переводной словарь.

Толковый - предназначен для носителей языка, способствует нормализации речи и поясняет лексические единицы.

Переводной словарь - необходим для понимания текста на иностранном языке. Щерба подчеркивал трудность составления переводных словарей и возможные отрицательные последствия их использования, при неадекватности лексических систем сопоставляемых языков. Переводные словари не столько дают настоящее знание иностранных слов, сколько помогают догадываться об их смысле в тексте.

Львов М. Р. Словарь антонимов русского языка. Св. 3000 антоним. пар / Под ред. Л. А. Новикова. - 8-е изд., стереотип. - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. - 592 с.

Собрать антонимы и систематизировать их по единому принципу, - то есть составить словарь, - задача весьма трудная. И хотя работа над словарем приносила радость и удовлетворение, были минуты, когда задача казалась непосильной.

Значительное место в словаре занимают текстовые иллюстрации, без которых значение антонимических пар не всегда ясно, а иногда сомнительна и антонимичность. И естественно, что наибольшие трудности в работе над словарем связаны с подбором литературных цитат.

Выразительная сила контраста, антитезы, а следовательно - и антонимов (полных, симметричных и так называемых «квазиантонимов») поражает. Антонимы выявляют не только противоположность («У веселого и скука весела, а у скучного и веселье скучно». Пословица), но и внутреннюю противоречивость явлений («Петербург с его веселящейся скукой и скучающей веселостью». Н. Лесков), полноту охвата изображаемого явления («В русском языке все тоны и оттенки, все переходы звуков от самых твердых до самых нежных и мягких». Гоголь) и другие значения. Собирание семантически противопоставленных слов, встречающихся в произведениях литературы, и явилось первым шагом к созданию Словаря антонимов. Более 20 лет накапливалась и продолжает пополняться картотека антонимов - цитат, содержащих антонимические пары в одном предложении или в одном небольшом отрывке текста. Очень важно, чтобы иллюстрируемые антонимы были употреблены именно в одном контексте, так как антонимическая пара есть лексико-семантическое единство.

В словаре использованы цитаты из произведений русской художественной литературы от А. С. Пушкина до наших дней (А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, Н. В. Гоголь, Н. А. Некрасов, И. С. Тургенев, Л. Н. Толстой, Ф. М. Достоевский, А. П. Чехов, М. Горький, А. А. Блок, С. А. Есенин, М. И. Цветаева, А. Н. Толстой, М. А. Булгаков, К. А. Федин, М. А. Шолохов, А. А. Фадеев, А. Т. Твардовский, К. Г. Паустовский, К. М. Симонов, В. П. Астафьев и др.), из политической, публицистической, научной литературы, из журнальной и газетной периодики. При подготовке словаря использовались: «Словарь современного русского литературного языка» (М.; Л., 1950-1965. Т. 1-17); «Словарь русского языка» (М., 1957-1961. Т. 1-4; 2-е изд., испр. и доп. М., 1981-1984. Т. 1-4); «Словарь синонимов русского языка» под ред. А. П. Евгеньевой (Л., 1970-1971. Т. 1-2); «Словарь синонимов» под ред. А. П. Евгеньевой (Л., 1975). Характер использованной литературы дает возможность считать, что словарь отражает употребление антонимов в современном литературном языке. Из-за отсутствия иллюстративного материала не все употребительные антонимы включены в словарь, не все антонимические пары равномерно проиллюстрированы, малоупотребительные антонимы имеют подчас только одну цитату.

Заметим, кстати, что частотность употребления антонимов не всегда совпадает с частотностью отдельных слов - членов антонимической пары. Так слова добродетель и порок имеют, как показано в «Частотном словаре русского языка» под ред. Л. Н. Засориной (М., 1977), сравнительно низкую частоту употребления, в то время как антонимическая пара добродетель - порок встречается достаточно часто.

Большие трудности в лексикографическом описании антонимов связаны с тем, что степень антонимии различных пар неодинакова. В процессе работы были испробованы различные варианты построения словаря: полные и неполные антонимы давались в двух его разделах; составлялись тематические гнезда; была сделана попытка расположить все антонимы подряд, по алфавиту, снабдив их пометами, определяющими степень антонимии, и т. п. По предложению доктора филологических наук Л. А. Новикова, автора монографии «Антонимия в русском языке» (М., 1973), в словаре была принята и реализована такая структура, которая позволила разграничить антонимы на полные и неполные («квазиантонимы») внутри каждой словарной статьи, выделив полные антонимы как доминанты или их синонимы, а неполные антонимы как подчиненные им.

Однако такая структура, при всех своих достоинствах, оказалась для данной работы достаточно сложной. Картотека не всегда давала иллюстративный материал, в результате чего не были отмечены некоторые синонимические группы антонимов; в отдельных, редких случаях пришлось прибегнуть к традиционному способу цитирования - объединению двух цитат или ограничиться типичными словосочетаниями, указывающими на параллелизм употребления антонимов.

Словарь не является толковым: отказываясь от толкования каждого члена антонимической пары отдельно, автор полагает, что должен быть найден специфический способ толкования значения антонимической пары как лексико-семантического единства. Эту задачу пока удалось решить удовлетворительно лишь для некоторых антонимических пар1. Поэтому значения (одно или несколько) раскрываются подбором литературных примеров (цитат): каждая цитата обычно иллюстрирует новое значение, новый оттенок значения или особенности употребления антонимов.

В пятом издании словарь дополнен новыми статьями, существенно пополнены синонимические гнезда антонимов, увеличено количество производных антонимических пар (не проиллюстрированных цитатами) внутри словарных статей. Значительно обновлен иллюстративный материал словаря за счет включения цитат из произведений, опубликованных в последние годы.

Седьмое издание «Словаря антонимов» было существенно увеличено в объеме. За счет чего? Продолжала накапливаться картотека, благодаря ей словарь был дополнен новыми статьями (их около 200). Многие статьи были обогащены новыми текстовыми иллюстрациями, отразившими варианты значения и употребления антонимических пар в тексте, богаче стали синонимические гнезда, словообразовательные ряды. Я стремился представить полнее литературу русского зарубежья, произведения последних двух десятилетий, а также представить авторов, которых не издавали в те годы, когда создавался словарь. Достойное место среди них заняли В. Соловьев, Н. Бердяев, М. Цветаева, Д. Мережковский, А. Солженицын, А. Ахматова, В. Ходасевич, И. Анненский, Н. Гумилев, В. Гроссман, В. Набоков, М. Волошин и другие писатели.

В новое издание было введено Приложение III, в котором представлены некоторые антонимические пары, обычно не включаемые в словари: окказиональные, контекстуальные, коннотативные антонимы, отмечены явления словообразовательной и грамматической антонимии. Я высоко ценю их выразительную силу; они широко употребляются и в художественной литературе, и в повседневности (свадьба - похороны, мёд - яд, розы - тернии).

Эти антонимы были введены эпизодически и в предыдущих изданиях «Словаря антонимов», но лишь в тех случаях, когда могли рассматриваться как синонимические в гнезде, например: «Жара - холод, жар - холод, жара - мороз, жара - стужа, зной - мороз, огонь - лёд»; «Смех - плач, смех - слёзы, комедия - трагедия».

В седьмом издании словаря лексическая антонимия была показана полнее, чем в предыдущих изданиях. Но она далеко не исчерпана. В антонимии нашли отражение общие законы природы: законы ритма, симметрии, контраста... Антонимические отношения выходят за рамки лексики: мы видим их и в грамматике, и в структуре текста, и в стилистике...

Выход 8-го, стереотипного издания «Словаря антонимов» в издательстве «АСТ-ПРЕСС КНИГА» свидетельствует об интересе к нему: словарь, по-видимому, неплохо выполняет свои функции.

М. Р. Львов

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЕМ

СОСТАВ СЛОВАРЯ

§ 1. Словарь антонимов русского языка включает как разнокоренные антонимы (большой - маленький, громкий - тихий, день - ночь), так и однокоренные (перелет - недолет, приходить - уходить, революционный - контрреволюционный).

§ 2. В качестве антонимов в словаре представлены не только знаменательные части речи (имена существительные и прилагательные, наречия, глаголы, местоимения), но и служебные (предлоги, частицы): любовь - ненависть, высокий - низкий, весело - грустно, зажигать - гасить, все - никто, к - от, над - под, дай - на, да - нет и т. д.

§ 3. Словарь содержит антонимы, выражающие: а) качественную противоположность (легкий - трудный, красивый - безобразный, талантливый - бездарный); б) дополнительность (женатый - холостой, живой - мертвый, зрячий - слепой, правда - ложь); в) противоположную направленность действий, признаков, свойств (влетать - вылетать, зажигать - гасить, зацветать - отцветать, потепление - похолодание, ум - безумие).

СТРУКТУРА СЛОВАРЯ

§ 4. Словарь состоит из основной части, приложения и указателя антонимических пар, включенных в словарь.

§ 5. Основная часть содержит словарные статьи, расположенные в порядке алфавита заглавных пар антонимов (доминанты), которым присвоен порядковый номер. Подчиненные антонимические пары своего номера не имеют и отмечены тем же номером, что и доминанта.

СТРУКТУРА СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ

§ 6. В словарной статье может быть представлена одиночная пара антонимов или группа антонимических пар, объединенных по синонимическому признаку и подчиненных заглавной паре - доминанте.

Заголовок словарной статьи

§ 7. В качестве основного заголовка (доминанты), набираемого прописным полужирным шрифтом, приводится наиболее употребительная, семантически однородная и стилистически нейтральная симметричная пара антонимов, например:

ХОРОШИЙ - ПЛОХОЙ

При отсутствии в современном языке стилистически нейтрального варианта в качестве доминанты может быть выбрана употребительная, симметричная, но стилистически окрашенная пара антонимов, например:

ПОГОДА (разг.) - НЕПОГОДА

§ 8. Ниже основного заголовка более мелким (чем доминанта) полужирным прописным шрифтом приводятся синонимы основной антонимической пары, например:

ХОРОШИЙ - ПЛОХОЙ

ХОРОШИЙ - ДУРНОЙ

§ 9. Затем приводятся выделяемые полужирным курсивом так называемые «квазиантонимы»: противопоставления семантически и стилистически неоднородные, несимметричные, основанные не на первичных, а на вторичных значениях слова, образные противопоставления и некоторые другие, например:

ХОРОШИЙ - ПЛОХОЙ

ХОРОШИЙ - ДУРНОЙ

ХОРОШИЙ - НЕХОРОШИЙ

ХОРОШИЙ - ХУДОЙ (разг.)

РАДОСТЬ - ГРУСТЬ

РАДОСТЬ - ПЕЧАЛЬ

РАДОСТЬ - ТОСКА

РАДОСТЬ - КРУЧИНА (нар.-поэт.)

§ 10. В заголовке: а) имена существительные приводятся в именительном падеже единственного числа, кроме случаев, когда в составе антонимической пары они употребляются преимущественно во множественном числе, например:

ПРАЗДНИКИ - БУДНИ

ПРЕДКИ - ПОТОМКИ

б) имена прилагательные даются в именительном падеже единственного числа мужского рода; в) глаголы приводятся в форме инфинитива.

§ 11. Существительные мужского рода со значением лица и образованные от них соотносительные существительные женского рода приводятся в одной статье, например:

БЛОНДИН - БРЮНЕТ

ж. блондинка - брюнетка

Глаголы, рассматриваемые как соотносительные по виду, приводятся в одной статье с соответствующей видовой пометой, например:

ПОЯВЛЯТЬСЯ - ИСЧЕЗАТЬ

сов. появиться - исчезнуть

ЗАСНУТЬ - ПРОСНУТЬСЯ

несов. засыпать - просыпаться

Глаголы, не имеющие соотносительной видовой пары, приводятся в заголовке без указания вида.

§ 12. В заголовке: порядок слов внутри антонимической пары обусловлен традиционной закрепленностью (война - мир), логической или временной последовательностью (заболевать - выздоравливать, вчера - завтра), наличием положительного качества, свойства (добро - зло, законный - незаконный, революционный - контрреволюционный), при отсутствии такой обусловленности - порядок алфавитный.

Стилистические пометы

§ 13. Если слово - член антонимической пары, являющейся заголовком, стилистически или экспрессивно окрашено, то оно снабжается пометой разг., прост., нар.-поэт., книжн., устар. или высок., например:

ВЁДРО (прост.) - НЕНАСТЬЕ

КОПИТЬ - МОТАТЬ (разг.)

В парных видовых глаголах и при существительных со значением лица стилистическая помета ставится только при слове в основном заголовке, например:

НАЖИВАТЬ - МОТАТЬ (разг.) и ПРОМАТЫВАТЬ (разг.)

сов. нажить - промотать

ГОВОРУН (разг.) - МОЛЧУН (разг.)

ж. говорунья - молчунья

Словообразовательные связи

§ 14. При антонимах, которые рассматриваются как исходные, приводятся однокоренные, соотносительно с заглавной, антонимические пары. Так, в статье белый - черный приводятся следующие антонимические пары:

бело - черно

белизна - чернота

белеть(ся) - чернеть(ся) (см.)

белить - чернить (см.)

белиться - черниться

набело - начерно (см.)

обелять - очернять (см.)

обеление - очернение (см.)

Помета (см.) при некоторых из них означает, что эти антонимы являются заголовками и место их в словаре можно определить по указателю (§ 21).

Иллюстрации

§ 15. В качестве иллюстраций в случае употребительности приводятся словосочетания, отмечающие сходство в синтаксических связях антонимов, например:

ЗАКОННЫЙ - НЕЗАКОННЫЙ

Законные требования - незаконные требования. Законный поступок - незаконный поступок. Законным образом - незаконным образом.

§ 16. Далее приводятся иллюстрации, взятые из произведений художественной, публицистической, научной литературы, из периодики. Цитаты обычно содержат оба противопоставленных слова и помогают раскрыть значение антонимов, продемонстрировать употребление их в прямом и переносном значении, подчеркнуть многозначность, отметить субстантивацию и т. д. Пропуски в тексте обозначаются отточием.

Антонимы

Общая характеристика

Антоним – это слова противоположные по лексическому значению, которые должны принадлежать к одной и той же части речи. (семантическое различие). (конкретный - абстрактный, отвлеченный ).

Отдельные значения многозначных слов могут вступать в антонимические отношения. (день «часть суток» - ночь , день «сутки, дата» не имеет антонимов. У разных значений одного и того же слова могут быть разные антонимы. Н-р, близкий со значением «находящийся на небольшом расстоянии» - далекий, близкий «кровно связанный» - чужой, близкий «сходный» - различный. Многозначное сл. может иметь один антоним, который выступает в нескольких значениях. Н-р, верхний со значениями «находящийся наверху», «близкий к верховью реки» - нижний (верхняя ступенька - нижняя, верхнее течение - нижнее ).

В речи могут противопоставляться любые слова:

- близкие по значению (ученых много, умных мало…)

Слова, связанные в сознании говорящих ассоциацией по смежности понятий : брат и сестра, солнце и луна.

Стилистический потенциал антонимов

Основная функция антон. – выражение противоположности. Эта функция может быть использована с различными стилистическими целями:

    для указания на предел проявления качества, свойства, отношения, действия: «человеку надо мало, чтоб искал и находил , чтоб имелись для начала друг один и враг один»

    для актуализации высказывания или усиления образа, впечатления и т.д.: «он был похож на вечер ясный: ни день, ни ночь, ни свет, ни мрак »

    для выражения оценки противоположных свойств предметов, действий и др.: «..один старичок, совсем незначительный, был достоин моего романа, чем все эти великие люди.. »

На резком противопоставлении антонимов построена антитеза . Она бывает простой(одночленной): у сильного всегда бессильный виноват и сложная: и ненавидим мы, и не любим мы. Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви . Антитеза прослеживается в заглавиях худ.произведениях, заголовках газетных статей.

Антонимия лежит в основе оксюморона – стилистическом приёме, состоящем в создании нового понятия соединением контрастных по значению слов: дорогая дешевизна и в основе каламбура: где начало того конца .

Использование одного из антонимов в то время, как надо было употребить другой: отколе умная бредёшь ты голова . Употребление слова в его противоположном значении – антифразис.

Антонимы могут выражаться тогда, когда в тексте отсутствует какой-либо член а. пары: лицо смуглое, но чистое; рост его средний или меньше…

Ошибки при употреблении антонимов

Использование антон. в речи должно быть мотивированным. Следует избегать сочетания взаимоисключающих признаков предмета: дорога прямая, хотя и извилистая . Антонимические пары должны составляться логично.нельзя сопоставлять несопоставляемые понятия.

Ошибки в построении антитезы : эта книга о любви и радости, ненависти, страданиях и горе (нарушение последовательности перечисления).

Употребление антон. оправдано том случае, если оно действительно отражает диалектическое единство окружающей жизни. Иногда антон. не отражают реального противопоставления и воспринимается как трафарет: большие беды малого бизнеса.

Употребление неудачного оксюморона: «жаркая мерзлота» - заголовок статьи о добыче угля в заполярье. Немотивированный оксюморон проявляется в результате соединений несовместимых понятий: при наличии отсутствия материалов .

Иногда невольный каламбур - причина неуместного комизма высказывания, кот. возникает в результате незамеченной автором антонимии многозначных слов: старый портфель отца был ещё новый.

Неуместный антифразис , т.е. употребление вместо нужного слова его антонима может искажать смысл высказ-я: трудность состояла в знании языка (надо в незнании).

Ошибки в построении антонимической пары : они живут активно, они не соглядатаи жизни (соглядатаи – чел, тайно наблюдающ. за кем-л., надо – созерцатели, праздные наблюдатели).

Регулярность антон.отношений слов не позволяет их использование вне противопоставления. Столкновение антонимов в речи – причина возникновения каламбура: щель-узкое место, широко встречающееся в строительстве.

Типология антонимов

По своей структуре антонимы неоднородны. Одни являются разнокорневыми(собственно лексические ) : черный – белый, жизнь – смерть.

Другие однокорневыми(лексикограмматические ) : спокойный - беспокойный . В однокорневых антон. противоположность значения обусловлена присоединением семантически различных приставок, кот. могут вступать между собой в антонимические отношения. В данном случае лексическая антонимия – следствие словообразовательных процессов . однокорневые антогнимы встречаются среди всех лексико-грамматических разрядов слов. Особенно активны глаголы-антонимы, т.к. они отличаются богатством приставочных образований в-, за-, от-, недо- и т.д. однокорневые антонимы-прилагательные и антонимы-существительные нередко образ-ся с помощью иноязычных словообразовательных элементов: а-, де-, анти, микро-, дис- и т.д. Однокорневые а.:

    антонимы-энантиосемы (значение противоположности выражается одним и тем же словом). Такая антонимия внутрисловная. Семантические возмож-ти такого антонима реализуются при помощи контекста (лексически) или особыми конструкциями (синтаксически): оговориться (случайно) «ошибиться» оговориться (намеренно) «сделать оговорку».

    антонимы-эвфемизмы – слова, выражающие семантику противоположности сдержанно, мягко. Образуются при помощи приставки не-.

Антонимы-конверсивы – разнокорневые ант., слова, выражающие противоположность и в исходном и в измененном высказывании в обратном порядке: Петр приходит к Сергею – Сергей уходит от Петра.

Антонимические словари

Специальных словарей антонимов долгое время не было. В 1971г. были изданы 2 словаря а. В «Словаре а. русс. Яз.» Л. Введенской объяснены 862 антонимические пары. Все толкования снабжены многочисленными примерами из произведений (художественных, научных, газетно-публицистических). В словарь включён теоретический раздел, в котором освещены вопросы, связанные с лексической антонимией.

В словаре Н. Колесникова объяснено более 1300слов-антонимов и разные противопоставения. В нём недостаточно полно освещены однокорневые антонимы. В его словарь включено немало терминов, существующих попарно: вокализм-консонантизм.

В «Словаре а. рус. Яз.» М. Львова, Л. Новикова толкования значений антонимических пар дано через приведение словосочетаний с этими словами и примеров в текстах. В специальных раздела словаря указаны основные способы образования однокорневых антон. , перечислены словообразовательные элементы антонимического характера. В «Школьном словаре а.» М Львова объяснены наиболее распространенные антонимы. При определении значений учитывается многозначность слов, приведены синонимичные пары, даны стилевые пометы.