Сюжет рассказа бегущая по волнам. Бегущая по волнам

Бегущая по волнам замечательная работа Александра Грина, сюжет которого переносит читателя в выдуманную страну, где и живут герои работы автора. Познакомиться с главной мыслью романа можно, прочтя наше для читательского дневника.

Александр Грин: Бегущая по волнам

С первых строк рассказа читатель переносится в некий придуманный город Лиссе за игральный стол. Был там и Гарвей, которому пришлось задержаться в городе по болезни. Во время раздачи карт Томас Гарвей услышал фразу: Бегущая по волнам. Но кроме него эта фраза не была никем услышана. Немного ранее Томас видел, как с парохода сходила девушка. Позже он узнает, что зовут ее Биче Сениэль. Увидел герой и некую связь услышанного голоса и девушки, которую увидел. А тут еще и корабль в порту, что носил название Бегущая по волнам, где капитаном был неприветливый человек по имени Гёз. Томас решает как бы то ни было, попасть на судно.

И вот наш герой на корабле. Томас узнал, что корабль был построен Нэдом, а Биче Сениэль была его дочкой. Нэду пришлось попрощаться с кораблем, когда пришло к нему разорение и вот с тех пор капитаном является Гёз. Во время очередной остановки в порту на борт корабля были взяты три женщины, с которыми позже развлекался пьяный капитан. Сам же Томас отказался участвовать в оргии, а позже услышав крики женщины, пришел к ней на помощь, ударив капитана. За это он был спущен на воду в шлюпке в открытое море. Там же нему явилась незнакомка.

Когда девушка заговорила, Гарвей узнал голос, что слышал ранее. Назвалась женщина Фрези Грант, она же дала координаты указав путь, где его должен был подобрать корабль. Как только Томас был спасен, женщина сошла на воду, и пошла по волнам. Она просто растворилась в воздухе. Уже на корабле герой услышал рассказ о Фрези. Многие уверены, что девушка приходит всегда к тем, чей корабль потерпел крушение. Интерес Томаса к легенде заметила Дэзи, что была на судне. Вскоре корабль входит в порт города, где праздновали карнавал. Это был город Гель-Гью, что был основан тем самым Гобсом, которого в свое время спасла Фрези, пришедшая к нему по волнам. Она указала направление на берег, который тогда был еще пустынным. Томасу сообщают, что его будут ждать в театре. Встречу назначила девушка в желтом плаще. Почему-то он подумал, что это будет Биче Сениэль, но пришла Дэзи. Она очень расстроилась, когда герой позвал ее именем Биче и убежала. Томас чуть позже замечает Биче, у которой была нужная сумма, дабы выкупить корабль отца.

Гарвею нужно было встретиться с капитаном Гёзом, поэтому узнав его месторасположение, герой идет к нему. Вот только капитан был мертв, его застрелили. Все утверждали, что последней его видела Биче. Девушка задержана, однако стал говорить помощник капитана Бутлер. Он признался в убийстве, рассказав все как было.

Биче продает корабль с аукциона. Встретившись с Биче, Томас рассказывает ей о девушке-легенде, Бегущей по волнам, которая существует в действительности, но Фрези не поверила в ее существование. Томас думает, что как раз Дэзи ко всем его словам отнеслась со всей серьезностью. Сама Дэзи уже помолвлена, но ее помолвка была расторгнута, о чем Томас узнает спустя время, когда вновь приехал в город. Гарвей и Дэзи женятся и живут вместе. Как-то к ним пришел доктор Филатр. Он поведал о несчастной судьбе судна. Сегодня оно стоит разбитое у одного из берегов. На судне команды нет, она куда-то пропала. Вспомнил доктор и Биче, которая вышла замуж. Девушка передала Гарвею записку, желая в ней счастливой жизни нашему герою. Дэзи в отличие от Фрези, поверила Гарвею и признала существование девушки, что ходит по волнам и спасает потерпевших в кораблекрушении. Она позвала Фрези и та действительно отозвалась, сказав, я тороплюсь, я бегу.

Бегущая по волнам главные герои

Краткий пересказ романа Грина, который перемещает читателя в водоворот любовных перипетий, познакомит всех как с положительными героями, так и с отрицательными. Прочитав работу автора, вы узнаете, кто такая девушка Фантом по имени Фрези Грант, повстречаете и прекрасную Биче Сениэль. К тому же вы обязательно познакомитесь и с главным героем Томасом Гарвеем, от чьего имени ведется повествование.

Написанный в 1928 году. Произведение относится к фантастическому жанру. В нём присутствует и романтика, и драматические моменты. Главный герой молодой человек Томас Гарвей пытается найти свою мечту, совершает ошибки, мимолётно влюбляется. Чем-то он напоминает самого автора.

Роман А.Грана “Бегущая по волнам” в Википедии

Роман описывает свободная энциклопедия Википедия:

  • Вкратце раскрывается сюжет.
  • Экранизации романа.
  • Информация о романе.
  • Примечания других авторов о романе.

Читать онлайн “Бегущая по волнам” можно на различных сайтах, можно прослушать аудиозапись произведения, ознакомиться с пересказом. Но лучше взять в руки настоящую книгу, пахнущую типографской краской, не спеша перелистывать страницы и наслаждаться изумительным слогом повествования русского классика.

Главные персонажи

  • Томас Гарвей – ищет свою мечту, стремится к идеалу.
  • Капитан Гез - неприятный человек, высадил Гарвея в открытое море.
  • Бутлер – матрос на судне «Бегущая по волнам».
  • Филатр – друг Томаса и Дези.
  • Биче Сенюэль – мимолётная любовь Гарвея.
  • Дези – будущая жена Томаса Гарвея.
  • Фрези Грант – девушка, спасавшая моряков.

Молодой человек по имени Томас Гарвей вынужден был задержаться в городе Лиссе по причине тяжёлого заболевания. Как-то вечером Гарвей зашёл к своему знакомому Стерсу немного развлечься и поиграть в карты. Во время игры ему послышался негромкий голос женщины, произнёсший фразу: «Бегущая по волнам». Кроме него, голос никто не слышал. Перед этим событием Гарвей видел, как с корабля в порту сошла необыкновенная девушка. Она держалась с таким достоинством и величием, что казалось, может подчинить себе весь окружающий мир. Томас попытался выяснить, кто эта очаровательная незнакомка. Ему удалось узнать её имя – Биче Сениэль.

Гарвея беспокоило то, что никто, кроме него, больше не слышал загадочный голос. Ему казалось, что между девушкой, сошедшей с парохода, и случаем за игрой в карты, существует какая-то связь. Вечером, гуляя в порту, Томас увидел судно под названием, созвучным роману и его сомнения только подтвердились.

Молодой человек решил отправиться в путь на этом корабле, но капитан Гез отказался принимать его на борт судна без разрешения владельца. Гарвею удалось получить дозволение и он попал на борт. Команда моряков произвела на него неприятное впечатление, они не были похожи на мореплавателей.

Во время морского путешествия Гарвей выяснил, что первым хозяином корабля Нэд Сениэль, отец Биче. После разорения Неда, капитан Гез выкупил у него судно за гроши.

На очередной остановке на борт сели три женщины. Сидя у себя в каюте, Томас услышал как пьяный капитан угрожает одной из них. Молодой человек вмешался в ссору, и между ним и Гезом случилась драка. Капитан был в бешенстве и приказал посадить Гарвея в лодку и отпустить её в открытое море, обрекая его на верную гибель. Под насмешки команды, в лодку к Гарвею вскочила девушка.

Отплыв в море, девушка заговорила, и Томас понял, что это её голос он слышал за игрой у Стерса. Она назвала своё имя – Фрези Грант и попросила Гарвея плыть на юг, где его увидит другое судно. Гарвей пообещал никому не говорить о встрече с ней, после этого Фрези выскочила из лодки и побежала поверх волн. Через несколько часов Томаса действительно подобрал корабль. На нём он и услышал легенду о прекрасной девушке Фрези, которая является всем попавшим в кораблекрушение. На судне молодой человек знакомится с Дэзи.

Когда судно доплыло до Гель-Гью, Томас Гарвей вышел на берег и очутился в центре большого праздника. Смешавшись с толпой, он не заметил, как подошёл к памятнику, на котором увидел надпись «Бегущаяпо волнам» . Как оказалось, основателем города был мореплаватель Вильямс Гобс, который потерпел кораблекрушение в этих местах. Тогда ему помогла Фрези Грант, она вывела его к берегу, позже он основал там поселение.

Возле памятника Гарвея позвала незнакомая женщина и заявила, что его ожидает незнакомка. У Томаса не было сомнений, что это Биче Сениэль, и он поспешил к ней навстречу. Но это была Дези. Разочаровавшись, что Томас назвал её по имени Биче, она ушла. Через несколько минут неожиданно появилась и сама Биче. Цель её приезда – выкуп корабля у капитана Геза.

На следующий день Гарвей отправился к капитану вместе с членом его команды Бутлером. Поднявшись к нему в гостиничный номер, они обнаружили, что капитан мёртв. Все подозрения пали на Биче Сениэль, но в убийстве сознался Бутлер. Как оказалось, капитан перевозил на корабле опий, и Бутлер пришёл к нему за своей долей прибыли. Но в номере стал свидетелем неприятной сцены . Капитан пришёл с барышней, между ними случилась ссора, и девушка выпрыгнула в проём на лестницу. В порыве ярости Гез накинулся на Бутлера, который и убил его.

Биче не захотела оставлять себе судно с подмоченной репутацией и продала его с аукциона. Гарвей поделился с ней историей встречи с Фрези Грант, но Биче не поверила ему. Томас же задумался о том, что Дези по-другому бы отнеслась к этой истории, но она помолвлена и искать с ней встречи нет смысла.

Прошло время, Гарвей и Дези случайно встретились. Вскоре они поженились и стали жить в доме на берегу.

Как-то в гости к ним заглянул доктор Филатр, который рассказал продолжение истории.

Корабль с загадочным названием по неизвестным причинам покинули все члены экипажа, и теперь судно ржавеет на берегу безлюдного острова. Биче Сенюэль вышла счастливо замуж.

В конце книги Дези сознаётся , что всегда верила в существование Фрези Грант и в ответ слышит голос с моря.

Таково Грин “Бегущая по волнам” краткое содержание.

«Бегущая по волнам»: краткое содержание 1-6 главы.
Вечером все собрались у Стерса поиграть в карты. Среди прочих гостей был и Томас Гарвей. Этот молодой человек задержался в Лиссе в связи с тяжелой болезнью. Во время игры он отчетливо услышал, как женский голос произнес: «Бегущая по волнам». А вчера Томас наблюдал из окна харчевни за только что сошедшей с парохода девушкой. Она держалась так, словно могла подчинять себе и людей, и обстоятельства. Утром Гарвей узнал, что поразившую его незнакомку зовут Биче Сениэль. Почему-то ему казалось, что девушка и вчерашний голос как-то связаны. Когда он увидел в порту судно с надписью «Бегущая по волнам», его догадка только окрепла. Капитан Гез, резкий и не слишком приветливый человек, согласился взять Гарвея в качестве пассажира только с разрешения владельца судна – некоего Брауна.
«Бегущая по волнам»: краткое содержание 7-12 главы.
Когда Томас вернулся с запиской, капитан стал поприветлевее. Он познакомил Гарвея с Бутлером и Синкрайтом – своими помощниками. Остальные члены команды напоминали не моряков, а разный сброд.
«Бегущая по волнам»: краткое содержание 13-18 главы.
Уже во время плавания Томас узнает,что это судно когда-то построил Нед Сениэль. На столе у капитана стоял портрет его дочери. Когда Нед разорился, Гез и приобрел корабль. В Дагоне капитан принял на борт трех женщин для увеселения. Но вскоре Гарвей услышал, как одна из них кричала, а Гез ей угрожал. Защищая женщину, Томас так ударил капитана в челюсть, что тот свалился. Разьяренный Гез велел посадить Гарвея в шлюпку и пустить ее в море.Когда судно уже почти отчалило, в него запрыгнула женщина, закутанная с ног до головы. Голос у девушки был такой же, как тот, что произнес загадочную фразу у Стерса на вечеринке. Она сказала, что зовут ее Фрези Грант, и велела плыть на юг.Там он встретит судно, направляющееся в Гель-Гью, оно его и подберет. По просьбе девушки Гарвей обещал никому, даже Биче Сениэль, не рассказывать о ней. Затем Фрези Грант ступила на воду и унеслась по волнам. К обеду Томасу иправда встретилось судно «Нырок», которое направлялось в Гель-Гью и подобрало его. Там Гарвей еще раз услышал о Фрези Грант. У ее отца был фрегат. Однажды волна при совершенно спокойном море опустила его рядом с необыкновенно красивым островом, причалить к которому не представлялось возможным. Фрези однако настаивала на этом. Тогда молодой лейтенант заметил, что она такая легкая и тонкая, что могла бы и сама добежать прямо по воде. Девушка действительно спрыгнула с корабля илегко пошла по волнам. Сразу же опустился туман, а когда он рассеялся, то уже не было ни Фрези, ни острова. То, что Томас слушал легенду особенно внимательно, заметила только племянница Проктора – Дэзи.
«Бегущая по волнам»: краткое содержание 19-24 главы.
Вскоре судно прибыло в Гель-Гью. В городе проходил карнавал. Томас оказался возле мраморной фигуры, на ее постаменте была высечена знакомая ему надпись: «Бегущая по волнам». Оказалось, что Фрези Грант сто лет назад спасла и Вильямса Гобса (основателя города), когда он потерпел кораблекрушение. Указанный девушкой курс вывел его к этому берегу, который тогда был еще пустынным. Гарвею сообщили, что в театре его будет ждать женщина. Он надеялся увидеть Сениэль, но это оказалась Дэзи. Томас назвал ее Биче, девушка обиделась и ушла. А через минуту он действительно встретил Сениэль: она искала Геза, чтобы выкупить судно.
«Бегущая по волнам»: краткое содержание 25-29 главы.
Утром Томас вместе с Бутлером отправились в ту гостиницу, где остановился капитан. Гез лежал в своей комнате, он был убит. Рассказывали, что выстрел все услышали сразу после визита Биче к капитану. Ее задержали как подозреваемую, но тут Бутлер признался, что убийца – он. У них с Гезом были свои счеты: капитан не выдал ему большую часть дохода, полученного за перевозку опия. Бутлер зашел в его номер, там никогоне было. Но ему пришлось спрятатьсяв шкаф, так как капитан появился с дамой. Не выдержав приставаний Геза, Биче из окна номера выпрыгнула на лестничную площадку. Капитан набросился на вылезшего из шкафа Бутлера, а тот, защищаясь, убил его.
Краткое содержание
«Бегущая по волнам»: 30-35 главы.
Биче решила продать судно с аукциона. Гарвей рассказал ей о Фрези Грант. Она настаивала на том, что это всего лишь легенда. Томас с сожалением подумал о том, что Дэзи ему бы поверила, но она уже помолвлена. Однако вскоре ему суждено было снова ее встретить. Дэзи рассказала, что с женихом они расстались. Через время герои поженились и жили в доме на берегу моря. У них в гостях побывал доктор Филатр. Он рассказал, что видел разбитый корпус судна «Бегущая по волнам» у берега безлюдного острова. О судьбе его экипажа ничегоне известно. Видел доктор и Биче. Она была уже замужем и передала Гарвею небольшое письмо с пожеланием счастливой жизни. От лица всех Дэзи сказала, что Гарвей прав – Фрези Грант существует на самом деле.

Это Дезирада…

О Дезирада, как мало мы обрадовались тебе, когда из моря выросли твои склоны, поросшие манцениловыми лесами.

Мне рассказали, что я очутился в Лиссе благодаря одному из тех резких заболеваний, какие наступают внезапно. Это произошло в пути. Я был снят с поезда при беспамятстве, высокой температуре и помещен в госпиталь.

Когда опасность прошла, доктор Филатр, дружески развлекавший меня все последнее время перед тем, как я покинул палату, – позаботился приискать мне квартиру и даже нашел женщину для услуг. Я был очень признателен ему, тем более, что окна этой квартиры выходили на море.

Однажды Филатр сказал:

– Дорогой Гарвей, мне кажется, что я невольно удерживаю вас в нашем городе. Вы могли бы уехать, когда поправитесь, без всякого стеснения из-за того, что я нанял для вас квартиру. Все же, перед тем как путешествовать дальше, вам необходим некоторый уют, – остановка внутри себя.

Он явно намекал, и я вспомнил мои разговоры с ним о власти Несбывшегося . Эта власть несколько ослабела благодаря острой болезни, но я все еще слышал иногда, в душе, ее стальное движение, не обещающее исчезнуть.

Переезжая из города в город, из страны в страну, я повиновался силе более повелительной, чем страсть или мания.

Рано или поздно, под старость или в расцвете лет, Несбывшееся зовет нас, и мы оглядываемся, стараясь понять, откуда прилетел зов. Тогда, очнувшись среди своего мира, тягостно спохватясь и дорожа каждым днем, всматриваемся мы в жизнь, всем существом стараясь разглядеть, не начинает ли сбываться Несбывшееся? Не ясен ли его образ? Не нужно ли теперь только протянуть руку, чтобы схватить и удержать его слабо мелькающие черты?

Между тем время проходит, и мы плывем мимо высоких, туманных берегов Несбывшегося, толкуя о делах дня.

На эту тему я много раз говорил с Филатром. Но этот симпатичный человек не был еще тронут прощальной рукой Несбывшегося, а потому мои объяснения не волновали его. Он спрашивал меня обо всем этом и слушал довольно спокойно, но с глубоким вниманием, признавая мою тревогу и пытаясь ее усвоить.

Я почти оправился, но испытывал реакцию, вызванную перерывом в движении, и нашел совет Филатра полезным; поэтому, по выходе из госпиталя, я поселился в квартире правого углового дома улицы Амилего, одной из красивейших улиц Лисса. Дом стоял в нижнем конце улицы, близ гавани, за доком, – место корабельного хлама и тишины, нарушаемой, не слишком назойливо, смягченным, по расстоянию, зыком портового дня.

Я занял две большие комнаты: одна – с огромным окном на море; вторая была раза в два более первой. В третьей, куда вела вниз лестница, – помещалась прислуга. Старинная, чопорная и чистая мебель, старый дом и прихотливое устройство квартиры соответствовали относительной тишине этой части города. Из комнат, расположенных под углом к востоку и югу, весь день не уходили солнечные лучи, отчего этот ветхозаветный покой был полон светлого примирения давно прошедших лет с неиссякаемым, вечно новым солнечным пульсом.

Я видел хозяина всего один раз, когда платил деньги. То был грузный человек с лицом кавалериста и тихими, вытолкнутыми на собеседника голубыми глазами. Зайдя получить плату, он не проявил ни любопытства, ни оживления, как если бы видел меня каждый день.

Прислуга, женщина лет тридцати пяти, медлительная и настороженная, носила мне из ресторана обеды и ужины, прибирала комнаты и уходила к себе, зная уже, что я не потребую ничего особенного и не пущусь в разговоры, затеваемые большей частью лишь для того, чтобы, болтая и ковыряя в зубах, отдаваться рассеянному течению мыслей.

Итак, я начал там жить; и прожил я всего – двадцать шесть дней; несколько раз приходил доктор Филатр.

Глава II

Чем больше я говорил с ним о жизни, сплине, путешествиях и впечатлениях, тем более уяснял сущность и тип своего Несбывшегося. Не скрою, что оно было громадно и – может быть – потому так неотвязно. Его стройность, его почти архитектурная острота выросли из оттенков параллелизма. Я называю так двойную игру, которую мы ведем с явлениями обихода и чувств. С одной стороны, они естественно терпимы в силу необходимости: терпимы условно, как ассигнация, за которую следует получить золотом, но с ними нет соглашения, так как мы видим и чувствуем их возможное преображение. Картины, музыка, книги давно утвердили эту особость, и хотя пример стар, я беру его за неимением лучшего. В его морщинах скрыта вся тоска мира. Такова нервность идеалиста, которого отчаяние часто заставляет опускаться ниже, чем он стоял, – единственно из страсти к эмоциям.

Среди уродливых отражений жизненного закона и его тяжбы с духом моим я искал, сам долго не подозревая того, – внезапное отчетливое создание: рисунок или венок событий, естественно свитых и столь же неуязвимых подозрительному взгляду духовной ревности, как четыре наиболее глубоко поразившие нас строчки любимого стихотворения. Таких строчек всегда – только четыре.

Разумеется, я узнавал свои желания постепенно и часто не замечал их, тем упустив время вырвать корни этих опасных растений. Они разрослись и скрыли меня под своей тенистой листвой. Случалось неоднократно, что мои встречи, мои положения звучали как обманчивое начало мелодии, которую так свойственно человеку желать выслушать прежде, чем он закроет глаза. Города, страны время от времени приближали к моим зрачкам уже начинающий восхищать свет едва намеченного огнями, странного, далекого транспаранта, – но все это развивалось в ничто; рвалось, подобно гнилой пряже, натянутой стремительным челноком. Несбывшееся, которому я протянул руки, могло восстать только само, иначе я не узнал бы его и, действуя по примерному образцу, рисковал наверняка создать бездушные декорации. В другом роде, но совершенно точно, можно видеть это на искусственных парках, по сравнению со случайными лесными видениями, как бы бережно вынутыми солнцем из драгоценного ящика.

Вечером у Стерса играли в карты. Среди собравшихся был Томас Гарвей, молодой человек, застрявший в Лиссе из-за тяжелой болезни. Во время игры Гарвей услышал женский голос, отчетливо произнесший: «Бегущая по волнам». Причем остальные игроки ничего не услышали.Днем раньше из окна харчевни Гарвей наблюдал, как с парохода сошла девушка, державшаясятак, будто была одарена тайной подчинять себе обстоятельства и людей. Наутро Томас отправилсявыяснять, где остановилась поразившая его незнакомка, и узнал, что зовут её Биче Сениэль.Ему почему-то виделась связь между незнакомкой и вчерашним происшествием за картами. Этадогадка окрепла, когда в порту он увидел судно с легкими обводами и на борту егонадпись: «Бегущая по волнам».Капитан Гез, неприветливый и резкий человек, отказался взять Гарвея пассажиром безразрешения владельца - некоего Брауна.С запиской Брауна капитан принял Гарвея почти что любезно, познакомил со своимипомощниками Синкрайтом и Бутлером, которые произвели неплохое впечатление, в отличиеот остальной команды, похожей больше на сброд, чем на моряков.Во время плавания Томас узнал, что судно построено Нэдом Сениэлем. Портрет его дочери БичеСениэль Гарвей уже видел на столе в каюте капитана. Гез купил корабль, когдаНэд разорился.В Дагоне на борт поднялись три женщины. Гарвею не хотелось принимать участиев начавшемся у капитана веселье, и он остался у себя. Через некоторое время, услышавкрики одной из женщин и угрозы пьяного капитана, Гарвей вмешался и, защищаясь, свалилкапитана ударом в челюсть.В бешенстве Гез приказал посадить его в шлюпку и пустить её в открытое море. Когдашлюпку уже относило от борта, закутанная с ног до головы женщина ловко перескочилак Гарвею. Под градом насмешек они отчалили от корабля.Когда незнакомка заговорила, Гарвей понял, что именно этот голос он услышал на вечеринкеу Стерса. Девушка назвалась Фрези Грант и велела Гарвею держать курс на юг. Там егоподберет судно, идущее в Гель-Гью. Взяв с него слово никому о ней не рассказывать, в том числе и Биче Сениэль, Фрези Грант сошла на воду и унеслась вдаль по волнам.
К полудню Гарвею действительно встретился «Нырок», идущий в Гель-Гью. Здесь, на судне, Гарвей снова услышал о Фрези Грант. Однажды при совершенно спокойном море поднявшаяся волнаопустила фрегат её отца вблизи необычайной красоты острова, причалить к которому не быловозможности. Фрези, однако, настаивала, и тогда молодой лейтенант вскользь заметил, что девушкатак тонка и легка, что смогла бы добежать по воде. В ответ она спрыгнула на водуи легко побежала по волнам. Тут опустился туман, а когда он рассеялся, не видно былони острова, ни девушки. Говорят, она стала являться потерпевшим кораблекрушение.Гарвей слушал легенду с особым вниманием, но это заметила только Дэзи, племянница Проктора.
Наконец «Нырок» подошел к Гель-Гью. Город был во власти карнавала. Гарвей пошел вместес пестрой толпой и оказался около мраморной фигуры, на постаменте которой была надпись: «Бегущая по волнам».Город, оказывается, был основан Вильямсом Гобсом, потерпевшим крушение сто лет назадв окрестных водах. А спасла его Фрези Грант, прибежавшая по волнам и назвавшая курс, выведший Гобса к пустынному тогда берегу, где он и обосновался.Тут Гарвея окликнула какая-то женщина и сообщила, что в театре его ждет особа в желтомплатье с коричневой бахромой. Не сомневаясь, что это Биче Сениэль, Гарвей поспешил в театр.
Но женщиной, одетой, как было сказано, оказалась Дэзи. Она была разочарована тем, что Гарвейназвал её именем Биче, и быстро ушла. Через минуту Гарвей увидел Биче Сениэль. Она привезладеньги и теперь искала встречи с Гезом, чтобы выкупить судно. Гарвею удалось узнать, в какой гостинице остановился Гез. Наутро он отправился туда вместе с Бутлером. Ониподнялись к капитану. Гез лежал с простреленной головой.Сбежался народ. Вдруг привели Биче Сениэль. Оказалось, что накануне капитан был сильно пьян.
Утром к нему пришла барышня, а потом прогремел выстрел. Девушку задержали на лестнице.
Но тут заговорил Бутлер и признался, что это он убил Геза.У него был свой счет с мошенником. Оказывается, «Бегущая по волнам» везла груз опия, и Бутлеру причиталась значительная часть дохода, но капитан обманул его.Геза он в номере не застал, а когда тот появился с дамой, Бутлер спрятался в шкаф.
Но свидание окончилось безобразной сценой, и, чтобы избавиться от Геза, девушка выпрыгнулаиз окна на лестничную площадку, где её потом и задержали. Когда Бутлер выбралсяиз шкафа, капитан накинулся на него, и Бутлеру не оставалось ничего другого, какубить его.Узнав правду о корабле, Биче распорядилась продать оскверненное судно с аукциона. Передрасставанием Гарвей рассказал Биче о своей встрече с Фрези Грант. Биче вдруг сталанастаивать, что рассказ его - легенда. Гарвей же подумал, что Дэзи отнеслась бы к егорассказу с полным доверием, и с сожалением вспомнил, что Дэзи помолвлена.Прошло какое-то время. Однажды в Леге Гарвей повстречал Дэзи. Она рассталась с женихом, и в рассказе её об этом не чувствовалось сожаления. Вскоре Гарвей и Дэзи поженились.
Их дом на берегу моря посетил доктор Филатр.Он рассказал о судьбе судна «Бегущая по волнам», обветшавший корпус которогоон обнаружил возле пустынного острова. Как и при каких обстоятельствах экипаж покинул судно, так и оставалось загадкой.Видел Филатр и Биче Сениэль. Она была уже замужем и передала для Гарвея коротенькое письмос пожеланием счастья.Дэзи, по её словам, ожидала, что в письме будет признано право Гарвея видеть то, чтоон хочет. Дэзи Гарвей говорит от лица всех: «Томас Гарвей, вы правы. Все было так, каквы рассказали. Фрези Грант! Ты существуешь! Отзовись!»«Добрый вечер, друзья! - услышали мы с моря. - Я тороплюсь, я бегу…»