Виды лексикографии. Лексикография как раздел языкознания. Типы лингвистических словарей Лексикография как наука о языке

Практическая лексикография - древнейшая из деятельностей человека. Если мы обратимся к Шумерской культуре, (а это 25 в. до н. э.), то увидим, что уже в это время люди пытались объяснить малопонятные слова и составляли словники, которые называли глоссариями или вокабуляриями. Появление словарей в том виде, в котором мы привыкли их видеть, то есть так называемый "ранний словарный период", относят к 16 веку. С тех пор составлено огромное количество самых разных словарей. Практическая лексикография выполняет общественно важные функции, обеспечивая обучение языку, описание и нормализацию языка, межъязыковое общение, научное изучение языка. Лексикография стремится найти наиболее оптимальные и допустимые для восприятия способы словарного представления всей совокупности знаний о языке.

К 20 веку практическая лексикография накопила богатый опыт лексикографического описания языка. С середины нашего столетия этот опыт начал описываться и обобщаться, и эти обобщения привели к появлению теории лексикографии, которая определяется сегодня как "целесообразно организованное знание, дающее целостное представление обо всей серии вопросов, связанных с созданием словарей и других произведений словарного типа

Теоретическая лексикография охватывает комплекс проблем, связанных с разработкой макроструктуры (отбор лексики, объём и характер словника, принципы расположения материала) и микроструктуры словаря (структура словарной статьи, типы словарных определений, соотношение разных видов информации о слове, типы языковых иллюстраций и т.п.), созданием типологии словарей, с историей лексикографии.

Теория лексикографии включает в себя:

  • 1. рассмотрение объема, содержания и структуры понятия лексикографии;
  • 2. учение о жанрах и типах словарей;
  • 3. учение об элементах и параметрах; учение об основах лексикографического конструирования и возможности компьютеризации;
  • 4. учение о привычных словарных материалах;
  • 5. учение о планировании и организации словарной работы;
  • 6. выработка и формирование правил лексикографирования

Сформулированы сегодня и универсальные принципы и функции словарей.

Основными функциями словарей являются:

  • 1. учебная;
  • 2. систематизирующая;
  • 3. справочная;
  • 4. нормативная.

Принципы лексикографического описания включают:

  • 1. принцип относительности и ориентированности на адресата
  • 2. принцип стандартности
  • 3. принцип экономности
  • 4. принцип простоты
  • 5. принцип полноты
  • 6. принцип эффективности
  • 7. принцип семантической ступенчатости описания

Универсальные функции и принципы макроструктуры словаря определяют следующие универсальные черты любой словарной статьи:

  • 1. Требование четкой адресации (справочная функция);
  • 2. Описание сочетаемостных потенций слова (принцип экономности, полноты, эффективности);
  • 3. Описание смысловых связей слова в лексической системе языка (систематизирующая функция);
  • 4. Наличие иллюстративных примеров, речевых контекстов (принцип полноты, эффективности, традиционности)

Для современной теории лексикографии характерны:

  • 1. Представление о лексике, как о системе, стремление отразить в строении словаря лексико-семантическую структуру языка в целом и семантическую структуру отдельного слова
  • 2. Дидактический взгляд на значение слова, учет подвижного характера связи означающего и означаемого в словесном знаке
  • 3. Признание тесной связи лексики с грамматикой и другими сторонами языка.

Словарь - это информационный ресурс, играющий ориентирующую и объясняющую роль в работе переводчика. Это справочная книга, которая содержит слова (или морфемы, словосочетания, идиомы и т.п.), расположенные в определенном порядке (различном в разных типах словарей), объясняет значение описываемых единиц, дает различную информацию о них или их перевод на другой язык либо сообщает сведения о предметах, обозначаемых ими.

Словари выполняют следующие социальные функции:

  • 1) информативную (позволяют кратчайшим способом - через обозначения - приобщиться к накопленным знаниям);
  • 2) коммуникативную (способствуют межъязыковому общению, обучению языку, причем как родному, так и неродному);
  • 3) нормативную (фиксируют значения и употребление слов, способствуя нормализации и унификации языка как средства общения)

При составлении словарей должны быть учтены следующие общие принципы:

  • 1. стилистическая неограниченность - это принадлежность слова как письменной, так и разговорной речи и, кроме того, отсутствие каких-либо "территориальных ограничений" в употреблении слова;
  • 2. семантическая ценность - это включение главным образом тех слов, которые обозначают понятия и явления, причем преимущественно беллетристического и политико-экономического характера (общелитературная и общественно-политическая лексика наиболее известна изучающим язык, вокруг нее формируются разнообразные ассоциативные связи, создается определенная понятийная база);
  • 3. многозначность (словарь должен ориентировать на знание "основных значений слова", что помогает расширять как активный, так и пассивный словарь при обучении переводу);
  • 4. частотность. Критерий частотности - это признак, регулирующий вопросы отбора лексики для словарей.

    Краткая характеристика традиционной лексикографии как раздела общего языкознания. Лексикография теоретическая и практическая. Проблематика теоретической лексикографии. Социальные функции, выполняемые практической лексикографией.

Лексикография - это наука о словарях, это раздел языкознания, который занимается практикой и теорией составления словарей. Эта область отчасти относится к прикладной лингвистике. Условно можно разделить лексикографию на практическую и теоретическую.

Теоретическая лексикография охватывает следующий комплекс проблем:

    разработка общей типологии словарей и словарей новых типов;

    разработка макроструктуры словаря (отбор лексики, принцип расположения слов и словарных статей, выделение омонимов, включение в корпус словаря и пр.);

    разработка микроструктуры словаря, т.е. отдельной словарной статьи (грамматический и фонетический комментарий к слову, выделение и классификация значений, типы словарных определений и т.д.);

Большое внимание уделяется вопросу соотношения лингвистической и внелингвистической (энцеклопедической, страноведческой и т.д.) информации в словаре.

Практическая лексикография выполняет несколько важных социальных функций:

    обучение языку как родному, так и иностранному;

    описание родного языка (толковые словари);

    межъязыковое общение (двуязычные или другие словари, разговорники);

    научное изучение лексики языка (этимологические, исторические словари, словари мертвых языков).

    Основные противоположения, на которых основывается классификация традиционных словарей (словарь академического типа vs . справочник и т.д.). Конкретные виды словарей, примеры.

Первым в российской науке к проблеме типологии словарей обратился Л.В.Щерба . Он предложил классификацию словарей, в основе которой лежат 6 противоположений:

    Словарь академического типа- словарь-справочник . Словарь академического типа является нормативным, описывающим лексическую систему данного языка: в нём не должно быть фактов, противоречащих современному употреблению. В противоположность академическим словарям словари-справочники могут содержать сведения о более широком круге слов, выходящих за границы нормативного литературного языка.

    Энциклопедический словарь- общий словарь . Противопоставление энциклопедических (описывают вещь, реалию) и лингвистических словарей (описывают слова)

    Тезаурус - о бычный (толковый или переводной) словарь . Тезаурусом считаются словари, в которых приводятся все слова, встретившиеся в данном языке хотя бы один раз.

    Обычный (толковый или переводной) словарь- идеологический (идеографический ) словарь . В идеологическом словаре слова-понятия должны быть классифицированы так, чтобы показать их живую взаимосвязь.

    Толковый словарь - переводной словарь

    Неисторический словарь- исторический словарь

    Определение и основные направления компьютерной лексикографии.

Компьютерная лексикография: создание автоматических словарей, лингвистических баз данных и разработка программ поддержки лексикографических работ.

Основные направления:

    автоматическое получение из текста с помощью компьютерных средств различных словарей (частотных, терминологических, конкордансов и т. д.)

    теоретические и практические аспекты составления компьютерных словарей для NLP-систем. (Natural Language Processing)

    создание словарей, являющихся машинными версиями традиционных словарей.

    Электронные коллекции документов. Корпусная лингвистика, ее связь с компьютерной лексикографией. Понятия корпуса, разметки, репрезентативности. Примеры корпусов.

Ко́рпусная лингви́стика - раздел языкознания, занимающийся разработкой, созданием и использованием текстовых корпусов.

Лингвистическим корпусом называют совокупность текстов, собранных в соответствии с определёнными принципами, размеченных по определённому стандарту и обеспеченных специализированной поисковой системой. Корпусная лингвистика является разделом компьютерной лингвистики.

В понятие корпус текста входит также система управления текстовыми и лингвистическими данными, которую в последнее время чаще всего называют «корпусным менеджером». Это специализированная поисковая система, включающая программные средства для поиска данных в корпусе, получения статистической информации и предоставления результатов пользователю в удобной форме.

Под репрезантативностью понимается необходимо-достаточное и пропорциональное представление в корпусе текстов различных периодов, жанров, стилей, авторов.

Среди лингвистических типов разметки различаются:

    морфологическая (Это основной тип разметки в текстах, он рассматривается как основа для дальнейших этапов анализа – синтаксического и семантического.)

    синтаксическая (Является результатом синтаксического анализа или парсинга (от англ. parsing). Чаще всего в его основе лежит грамматика структур непосредственно составляющих. Графически синтагматические отношения между членами предложения изображаются, как известно, в виде дерева, а в тексте они представлены пaрами из открывающейся и закрывающейся квадратных скобок, которые обрамляют различные синтаксические конструкции – именные, глагольные и предложные словосочетания, придаточные предложения.)

    семантическая (В схемах семантической разметки предусмотрены те случаи, когда в качестве единицы смысла выступает не отдельное слово, а словосочетание. Все члены такого словосочетания получают один и тот же код, при этом для каждого из них дополнительно указываются его порядковый номер, а также общее число слов в идиоматическом выражении;)

    анафорическая (Из всех видов референции наибольшую сложность для автоматической обработки текста представляет местоименная.)

    просодическая (В корпусах затранскрибированной звучащей речи применяются метки, описывающие ударение и интонацию. Просодической часто сопутствует так называемая дискурсная разметка, которая служит для обозначения пауз хезитации, повторов, оговорок и т. д.)

Примеры корпусов:

В течение последних десятилетий во многих странах ведется работа над созданием корпусов текстов на национальных языках. Наиболее интенсивно идет строительство корпусов английского языка, первые из которых появились еще в 60-е годы: это Brown University Corpus и Lancaster/Oslo-Bergen Corpus (LOB). Текстовое содержимое каждого из них включает примерно один миллион словоупотреблений и снабжено морфологической разметкой. Помимо этого, Lancaster/Oslo-Bergen Corpus имеет в своем составе два подкорпуса - Leeds-Lancaster Treebank и Lancaster Parsed Corpus, - снабженных синтаксической разметкой. Самым крупным в настоящее время является Британский Национальный Корпус (BNC), объем которого достигает ста миллионов словоупотреблений. Корпус начал создаваться в 90-х годах, примерно на 90% он состоит из письменного материала и на 10% – из речевых записей. Содержимое корпуса размечено морфологически. Из текстовых корпусов, созданных для других европейских языков, стоит упомянуть о корпусе Института немецкого языка в Маннгейме.

– Национальный корпус русского языка, British National Corpus, International Corpus of English, Чешский национальный корпус

Лексикография (от греч.lexikon- словарь,graphō - пишу) - это наука о словарях и практике их составления. Она очень тесно связана с лексикологией и семасиологией, являясь их практическим разделом, так как системное описание лексики наиболее ярко воплощается в словарях различного типа. Вместе с тем лексикография - это и теория, предметом которой является разработка принципов и методик составления словарей.

У разных народов путь от первых рукописных небольших словарей до многотомных печатных изданий складывался по-своему. Большинство европейских народов в первый период развития лексикографической практики вырабатывали только отдельные элементы будущих словарей. В так называемый досло-варный период такими элементами выступали глоссы (от греч. gl5ssa- устаревшее или малоупотребительное слово). Они представляли собой перевод или толкование непонятного слова или выражения. Эти толкования и переводы делались или на полях, или непосредственно в тексте книги. В западноевропейской традиции впервые глоссы стали применять греки при изучении поэзии Гомера. В дальнейшем глоссы стали широко употребляться при толковании отдельных мест Библии, юридических текстов, литературных памятников. Позднее многочисленные глоссы со-

 Конец страницы 178 

 Начало страницы 179 

бирались вспециальные рукописные сборники - глоссарии, представляющие собой фактически толковые словари устаревших и малоупотребительных слов к какому-либо тексту. Глоссарии в то время называли также лексиконами, лексисами и под. Глоссарии подготовили почву для издания первых печатных словарей. Так, одними из первых у восточных славян были изданы "Лексис" (1596 г.) Л. Зизания, "Лексикон словеноросский" (1627 г.) П. Берынды и др. На сегодняшний день многочисленные и разнообразные словари и энциклопедии являются наиболее универсальным способом сохранения человеческих знаний.

Энциклопедические и лингвистические словари. Энциклопедии (от фр.encyclopédic< гр.enkyklopaideia- круг знаний), или энциклопедическиесловари, содержат свод знаний по всем областям жизни и науки или отдельным отраслям знаний. Энциклопедии, дающие систематизированные знания по всем областям жизни общества и по различным отраслям науки, называют универсальными (например, БСЭ - Большая советская энциклопедия, БЭ - Белорусская энциклопедия и др.). Специальная, или отраслевая, энциклопедия содержит систематизированный свод знаний из одной области науки, техники, производства или культуры - медицинская, философская, физическая, биологическая, архитектурная, музыкальная и другие энциклопедии.

Основное отличие энциклопедий от лингвистических словарей состоит в объекте описания. Энциклопедии раскрывают научные понятия, дают сведения о предметах и явлениях, событиях и лицах, в то время как лингвистические словари характеризуют слова и только попутно - предметы и понятия. В лингвистических словарях описываются слова с их значением, употреблением, грамматическими характеристиками, морфемным составом, стилевой принадлежностью, орфографическими и орфоэпическими нормами и т.д.

Основные типы лингвистических словарей. Современная лексикография располагает многочисленными типами лингвистических словарей, которые отличаются друг от друга назначением, формой подачи материала, содержанием словарных статей и т.д. Классификация словарей на типы отличается в зависимости от тех принципов, которые кладутся в ее основу. На

 Конец страницы 179 

 Начало страницы 180 

разнообразие классификаций оказывает влияние и фактор существования переходных, смешанных типов словарей. Словарь может быть одновременно толковым и энциклопедическим (например, словарь Лярусса - по имени французского издателя, организовавшего выпуск таких словарей), лингвистическим и отраслевым (например, словари терминов различных наук и отраслей техники) и т.д. Вместе с тем любая классификация содержит перечень основных типов лингвистических словарей.

В современной лексикографии выделяются словари одноязычные, двуязычные и многоязычные. Одноязычные словари обычно содержат сведения о словах одного языка, того, на котором эти сведения изложены. Вдвуязычных имногоязычных словарях слова одного языка переводятся на другой язык или языки, поэтому такие словари называют также переводными.

Одноязычные словари по назначению, а также содержанию и строению словарных статей подразделяют на толковые, исторические и этимологические, фразеологические и терминологические, литературные и диалектные, орфоэпические и орфографические словари и т.д.

Толковые словари являются одним из наиболее древних типов словарей, так как глоссарии, по сути, это первое представление толкового словаря. Вначале толковые словари были двуязычными: первые словари европейских языков слова родного языка толковали на латинском языке; на европейских языках в эпоху Возрождения создавались толковые словари народов Азии, Америки, Африки. Современный толковый словарь дает толкование значений слов какого-либо языка формами этого же языка.

Главная задача толкового словаря - истолковать, объяснить значение слова с помощью логического определения, подбором синонимов или указанием на грамматическое отношение к другому слову. В некоторых толковых словарях для раскрытия значений слов иногда используются рисунки. Наряду с главной задачей, в толковом словаре решаются и другие задачи: дается грамматическая характеристика слова, показывается с помощью иллюстраций применение слова в речи, характеризуется стилистическая принадлежность слова.

 Конец страницы 180 

 Начало страницы 181 

Современные толковые словари - это обычно словари современных литературных языков, они носят, как правило, нормативный характер. Толковые словари разделяют иногда на большие, средние и малые (однотомные). В другой терминологии большие словари называют полными, а малые - краткими словарями. Большие, или полные, словари охватывают по возможности всю лексику литературного языка, поэтому их называют тезаурусами (< гр. thēsauros- запас). Малые, или краткие, словари толкуют лишь наиболее активные в речи слова. К большим словарям можно отнести 17-томный "Словарь современного русского литературного языка" (1950-1965), 12-томный "Оксфордский словарь английского языка" (1934) и др. К средним толковым словарям можно причислить 4-томный "Словарь русского языка" (2-е издание в 1981-1984 гг.), "Толковый словарь русского языка" в 4-х томах под редакцией Д.Н. Ушакова, 5-томный (в 6 книгах) "Тлумачальныслоунік беларускай мовы" и др. К малым (однотомным) словарям относятся "Словарь русского языка" СИ. Ожегова, "Краткий толковый словарь русского языка" под редакцией В.В. Розановой и другие.

Описание словарного состава языка в целом, а не только его литературной лексики, дополняется диалектными словарями, которые носят ненормативный характер. Диалектные словари в принципе охватывают всю лексику одного говора или группы говоров, как специфическую для данного диалекта, так и совпадающую с лексикой общенародного языка. Ненормативный характер носит известный 4-томный "Толковый словарь живого великорусского языка" В.И.Даля (1-е издание в 1863-1864 гг.), широко включающий диалектную и областную лексику. Издаются и более узкие диалектные и областные словари, например, Псковский областной словарь, Смоленский областной словарь, Витебский областной словарь, Словарь рязанских говоров и т.д.

Дополняют описание лексикона словаря фразеологические словари, в которых систематизируется фразеологический фонд того или иного языка. Например, широко известен неоднократно переиздававшийся "Фразеологический словарь русского языка" под редакцией А.И.Молоткова, сравнительно недавно вышел в свет 2-томный "Фразеалагічныслоунік беларускай мовы" И.Я. Лепешева и т.д.

 Конец страницы 181 

 Начало страницы 182 

Историческое развитие лексики того или иного языка прослеживается в исторических и этимологических словарях. Исторические словари включают сведения, относящиеся к истории слов того или иного языка, которая обычно прослеживается по письменным памятникам. К типу исторических словарей относятся "Немецкий словарь", начатый братьями Гримм и выходивший на протяжении более ста лет (1854-1961), "Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам" (1893-1912) И.И. Срезневского, "Словарь русского языкаXI-XVIIвв.", многотомный "Гістарычныслоунік беларускай мовы", издание которого еще не завершено, и другие. Этимологические словари содержат сведения о наиболее древних значениях и их мотивировке, а также о первичных формах слов. Широко известны "Этимологический словарь русского языка" А.Г. Преображенского, "Этимологический словарь русского языка" М. Фас-мера и некоторые другие этимологические словари. В Беларуси осуществляется издание многотомного "Этымалагічнагаслоуніка беларускай мовы", которое еще не завершено.

Системность лексики находит свое отражение в словарях синонимов, антонимов, омонимов, втерминологических словарях, в словаряхиностранных слов. Так, системность русской лексики описывается в "Словаре синонимов русского языка", в "Словаре антонимов русского языка" и "Словаре омонимов русского языка", в которых отражены основные лексико-семан-тические группировки слов русского языка. В терминологических словарях лексика того или иного языка классифицируется по отраслям знаний. Например, среди филологов популярен "Словарь лингвистических терминов" О.С. Ахмановой и "Словарь литературоведческих терминов" Л.И. Тимофеева и С.В. Тураева. Деление лексики на "свое" и "чужое" находит свое отражение в словарях иностранных слов, где представляется "чужое" - заимствованная лексика, например, в "Словаре иностранных слов" под редакцией И.В. Лехина и др., в"Слоуніку іншамоуных слов" А.Н. Булыки и других словарях.

Широко распространены в лексикографической практике переводные, чаще всего двуязычные (например, русско-белорусский и белорусско-русский словарь), а иногда много-

 Конец страницы 182 

 Начало страницы 183 

язычные (например, белорусско-русско-польский) словари. В них вместо толкования значений слов даются их переводы на другой язык или языки, то есть прослеживается эквивалентность лексики данного языка лексике других языков.

Трудно назвать ту область языка, которая не была бы охвачена современной лексикографией. Издаются грамматические, словообразовательные, морфемные словари, словари ударений и сочетаемости слов, орфографические и орфоэпические словари, в которых описываются, систематизируются, нормируются практически все области языковой деятельности. Появляются новые типы словарей, которые рассматривают все или отдельные пласты лексики под каким-либо специфическим углом зрения. Таковы, например, частотные, обратные и ассоциативные словари. Задача частотных словарей - показать степень употребительности слов в речи. Вобратных словарях слова располагаются в алфавитном порядке конечных букв, что важно для изучения продуктивности суффиксов.Ассоциативные словари строятся на основе изучения связей слов, ассоциаций, существующих между словами в сознании говорящих.

В последнее время лексикографы проявляют интерес к языку художественной литературы. Прежде всего, создаются словари языка отдельных писателей, включающие все слова, употребленные в сохранившихся текстах писателя. Например, созданы словари языка Шекспира, Гете, Пушкина, у нас издан 2-томный "Слоунік мовы Скарыны" В.В. Аниченки. Также издаются словари, отражающие особенности как языка художественных произведений, так и его лексики в целом, например, словари эпитетов ("Словарь эпитетов русского языка" и др.).

Тип словаря иногда определяют в зависимости от расположения в нем материала - алфавитного или неалфавитного. Чаще всего в построении словарей используется алфавитный порядок расположения материала. К словарям с неалфавитным принципом расположения материала относятся так называемые идеографические словари, в которых распределение слов осуществляется по классам понятий. Идеографические словари называют такжетезаурасами. Первым современным идеографическим словарем считается "Тезаурус английских слов и выражений" (1852)

 Конец страницы 183 

 Начало страницы 184 

П.М. Роже. В этом словаре все понятийное поле английского языка было разбито на четыре класса: абстрактные отношения, пространство, материя, дух. Каждый класс членится на виды, каждый из которых распадается на группы - их всего 1000. Схема Роже позднее была применена при составлении идеографических словарей французского, немецкого, испанского и других языков.

Говоря о типах словарей, часто выделяют словари общие и специальные, или дифференциальные. Общие словари охватывают общеупотребительную лексику или языковой материал, независимо от его профессионального, стилевого, диалектного, грамматического и подобного членения.Специальные словари выделяют лексику по какому-либо одному признаку - диалектному, профессиональному, грамматическому и т.д.

Современная лексикография - это активно развивающаяся область языкознания, стремящаяся достигнуть все более полного системного описания лексики языка.

 Конец страницы 184 

 Начало страницы 185 

Отдел языкознания, занимающийся вопросами составления словарей и их изучения, называется лексикографией (греч. lexikos – словарный и grapho – пишу).Словарь – книга, содержащая перечень слов или других языковых единиц (морфем, словосочетаний, фразеологизмов), размещённых в определённом порядке, чаще всего алфавитном.

Различаются словари двух типов: энциклопедические (например, «Большая советская энциклопедия», «Большой энциклопедический словарь», «Литературная энциклопедия», философский словарь и т.п.) и лингвистические . В первых объясняются понятия, явления, сообщаются сведения о различных событиях, во вторых объясняются слова (и другие языковые единицы), толкуются их значения. Энциклопедическими могут быть и лингвистические словари, например: «Лингвистический энциклопедический словарь» под ред. В.Н. Ярцевой вышел в 1990 г., а в 1997 г. издан под ред. Ю.Н. Караулова словарь «Русский язык: Энциклопедия».

Лингвистические словари подразделяются на два типа: словари многоязычные (чаще всего двуязычные , папример, русско-хорватский или хорватско-русский) и одноязычные , в которых слова объясняются при помощи слов этого же языка.

Наконец, среди одноязычных словарей выделяются: толковые , описывающие лексическое значение слов (попутно также отражающие его написание, ударение, часть речи, отдельные грамматические формы), и аспектные , описывающие слова с точки зрения их написания (орфографические), произношения (орфоэпические), морфемного состава (морфемные), словообразовательной производности (словообразовательные), грамматических форм (грамматические), происхождения (этимологические, иностранных слов), а также с точки зрения их взаимоотношений с другими словами (словари синонимов, антонимов, паронимов, сочетаемости и др.).

Некоторые из важнейших толковых словарей русского языка:

1. Четырёхтомный «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля 1863-1866). По собственным подсчётам составителя, в словаре имеется около 80 тысяч слов, собранных им лично (всего в словаре около 200 тысяч слов). Положив в основу словаря народную речь, Даль стремился доказать ненужность большей части иноязычных слов. Вместо иноязычных слов Даль часто вводил несуществующие слова, которые он сам сочинял, или диалектизмы, что являлось несомненной крайностью. Например: ловкосилие (вместо гимнастика ) или рожекорча (вместо гримаса ).

2. В 1935-1940 гг. вышел четырехтомный «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова. Словарь, насчитывающий более 85 тысяч слов, построен на лексике художественных произведений, публицистики, научных работ, в нём широко представлены слова советской эпохи.

3. В 1949 г. вышел первым изданием составленный С.И. Ожеговым однотомный «Словарь русского языка», в котором содержалось более 50 тысяч слов. Это самый известный толковый словарь русского литературного языка (в 1991 г. вышло его 23-е издание). С 1992 г. словарь выходит под фамилиями двух авторов – С.И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой – и охватывает около 80 тысяч слов.

4. С 1950 по 1965 г. выходил 17-томный академический «Словарь современного русского литературного языка», содержащий 120480 слов. В нём даётся грамматическая характеристика слов, отмечаются особенности их произношения и написания, приводятся нормативные стилистические пометы, а также этимологические сведения. Значения слов и особенности их употребления иллюстрируются примерами из художественной, научной и общественно-политической литературы CIC-CC вв.

5. На основе 17-томного академического словаря был создан четырёхтомный «Словарь русского языка» под редакцией А.П. Евгеньевой, выходивший с 1957 по 1961 г. и содержащий 82159 слов. В 1981-1984 гг. вышло второе, исправленное и дополненное издание.

6. В 1998 г. в Санкт-Петербурге выходит «Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С.А. Кузнецова (2-е изд., 2000 г.). Словарь содержит около 130 тысяч слов. Кроме общеупотребительных слов в словаре приведены основные термины современной науки и техники, а в некоторые статьи включены энциклопедические справки.

Вопросы по лексикологии современного русского языка

  1. Дайте определения понятий «лексика» и «лексикология».
  2. Слово как единица языка и его соотношение с другими единицами языка (фонемами и морфемами).
  3. Дайте определения понятий «грамматическое значение слова» и «лексическое значение слова». Приведите примеры.
  4. Дайте определения понятия «семантическое поле». Приведите примеры.
  5. Какие типы переносных значений слов вам известны? Приведите примеры.
  6. Дайте определения понятия «омонимия». Охарактеризуйте различные виды омонимов. Приведите примеры.
  7. Приведите примеры русско-хорватских омонимов.
  8. Какие слова называют паронимами? Приведите примеры.
  9. Какие слова называют синонимами? Охарактеризуйте типы синонимов. Приведите примеры. Каковы функции использования синонимов в тексте?
  10. Какие слова называют антонимами? Охарактеризуйте типы антонимов. Приведите примеры. Каковы функции использования антонимов в тексте?
  11. Дайте определения понятия «исконно русское слово». Какие пласты выделяются в исконно русской лексике? Приведите примеры.
  12. Перечислите основные причины заимствования слов. Приведите примеры.
  13. Назовите признаки старославянизмов, по которым они отличаются от исконно русских слов. Приведите примеры.
  14. Приведите примеры заимствованных слов, вошедших в русский язык из неславянских языков.
  15. Что происходит в процессе освоения иноязычных заимствований? Приведите примеры слов, которые не до конца освоены русским языком. Каковы специфические приметы заимствований в русском языке?
  16. Дайте определение варваризмов и экзотизмов. Приведите примеры.
  17. Что такое калькирование? Какие виды калек вы знаете? Приведите примеры.
  18. Что такое диалектная лексика? Охарактеризуйте основные группы говоров, существующих в русском языке. Приведите примеры различных видов диалектизмов.
  19. Что такое специальная лексика? Дайте определения понятий «термин» и «профессионализм». Приведите примеры.
  20. Что такое жаргонная лексика? Какие термины используются для обозначения лексики социально ограниченного употребления? Назовите основные способы пополнения жаргонной лексики. Приведите примеры.
  21. Какие слова современного русского языка относят к активной, а какие к пассивной лексике?
  22. Какие слова в русском языке называют устаревшими? Приведите примеры. Чем архаизмы отличаются от историзмов?
  23. Какие виды архаизмов вы знаете? Приведите примеры.
  24. Какие слова называют неологизмами? Назовите способы возникновения неологизмов в русском языке. Приведите примеры общеязыковых и авторских неологизмов.
  25. Что такое общеупотребительная межстилевая лексика? Приведите примеры.
  26. Какая лексика относится к «высокому», а какая – к «низкому» стилю? Приведите примеры.
  27. Назовите основные функциональные стили современного русского языка.
  28. Приведите примеры экспрессивно и эмоционально окрашенной лексики.
  29. Что такое лексикография? Назовите основные типы словарей. Какие толковые словари русского языка вы знаете?

От рус. кишка – хорв. crijevo .

Рус. скулá – хорв. jagodica (na licu) .

От греч. grýps 1) grif (u mitologiji: životinja pola lav pola orao); 2) crni strvinar.

От фр. griffe pečat s ugraviranim potpisom; poseban natpis, oznaka (na knijgama, dokumentima).

От нем. Griff vrat (na violini, gitari).

Рус. хром – posebno obrađena koža od koje se izrađuje obuća.

Рус. хромой (краткая форма – хром ) hrom, šepav.

Eсть 1 jesti, hraniti se. Eсть 2 (глагол быть в форме 3 лица ед.ч. настоящего времени) 1) jest, je; 2) ima, postoji.

Калька – прозрачная бумага и копия на такой бумаге (от фр. calque – копия).

Слово гуманность возникло в русском литературном языке благодаря В.Г. Белинскому.

Лексикография (греч. lexkos – «словесный» и grapho – «пишу») – раздел языкознания, который занимается теорией и практикой составления словарей. Объём, характер и аспект изложения информации определяют тип словаря.

Выделяют следующие типы словарей:

    Энциклопедический словарь (энциклопедия) – научное справочное издание в форме словаря, где в алфавитном порядке излагаются основные сведения по всем отраслям знаний. В энциклопедические словари помещены имена выдающихся людей, названия стран, городов, рек, терминология науки, искусства и т.д. . В них объясняются реалии (предметы, явления), сообщающие сведения о различных событиях: Большая советская энциклопедия, Литературная энциклопедия, Детская энциклопедия, политический словарь, философский словарь и т.д. .

    Лингвистический словарь – научное справочное издание, где в алфавитном порядке помещены слова (все части речи), устойчивые сочетания слов с их толкованием, ударением, грамматическими, стилевыми, стилестическими и другими специальными пометами . Лингвистические словари в свою очередь подразделяются на два типа:

    Двуязычные (реже многоязычные), т. е. переводные, которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка, в работе с иноязычным текстом (русско-английский словарь, польско-русский словарь и т. п.).

    Одноязычные .

В зависимости от объёма информации, сообщаемой в словаре, выпускаются однотомные и многотомные словари. . По типу информации, которая содержится в лингвистических словарях, Е. И. Диброва предлагает делить их на:

    Толковые словари, которые излагают общие познавательные (гносеологические) и лингвистические сведения о слове в основном в форме обыденных понятий и редко – кратких научных понятий. Аспектные словари, которые помещают:

    специализированные сведения о слове. К ним относятся:

Словари синонимов ("Опыт российского сословника" Д. И. Фонвизина (1783), "Опыт словаря русских синонимов" П. Ф. Калайдовича (1818), "Краткий словарь синонимов русского языка" P. Н. Клюевой, "Словарь синонимов русского языка" З. Е. Александровой (1968), двухтомный "Словарь синонимов русского языка" под главной редакцией А. П. Евгеньевой (1970-1971). "Словарь синонимов. Справочное пособие" под той же редакцией.);

Словари антонимов ("Словарь антонимов русского языка" Л. А. Введенской, "Словарь антонимов русского языка" Н. П. Колесникова под редакцией Н. М. Шанского, "Словарь антонимов русского языка"" и "" Школьный словарь антонимов русского языка" М. Р. Львова под редакцией Л. А. Новикова);

Словари омонимов ("Словарь омонимов русского языка" О. С. Ахмановой "Словарь омонимов русского языка" Н. П. Колесникова под редакцией Н. М. Шанского);

Словари паронимов (словарь-справочник Ю. А. Бельчикова и М. С. Панюшевой "Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка. "Словарь паронимов русского языка" Н. П. Колесникова (1971), словари паронимов имеются в книгах О. В. Вишняковой: "Паронимы в русском языке" (1974) и "Паронимы современного русского языка" (1981 и 1987). "Словарь паронимов русского языка" О.В. Вишняковой.);

Словари новых слов и др. (в 1971 г. вышел под редакцией Н. З. Котеловой и Ю. С. Сорокина словарь-справочник "Новые слова и значения", содержащий около 3500 новых слов, выражений и значений слов, не вошедших в ранее изданные словари. Новое издание словаря, содержащее около 5500 новых слов, значений и сочетаний слов, вышло под редакцией Н. 3. Котеловой в 1984 г. Эти словари отражают материал прессы и литературы 60-х и 70-х годов).

    специализированные сведения о грамматических свойствах слова. К ним относятся:

Словари сочетаемости (лексической) ("Учебный словарь сочетаемости слов русского языка" под редакцией П. Н. Денисова и В. В. Морковкина (1978), содержащий около 2500 словарных статей с заголовочным словом - существительным, прилагательным, глаголом (2-е издание, исправленное, - в 1983 г.);

Грамматические словари ("Грамматический словарь русского языка. Словоизменение" А. А. Зализняка всесторонне отражает современное русское словоизменение (склонение и спряжение), "Словарь несклоняемых слов" Н. П. Колесникова, содержащий около 1800 несклоняемых имен существительных и других неизменяемых слов, словарь-справочник "Управление в русском языке" Д. Э. Розенталя, включающий в себя свыше 2100 словарных статей (2-е издание - в 1986 г.),"Грамматико-орфографический словарь" А. В. Текучева и Б. Т. Панова (1976). 2-е издание (переработанное и дополненное) под названием "Школьный грамматико-орфографический словарь" (1985 г.));

Словари правильностей (трудностей) ("Опыт словаря неправильностей в русской разговорной речи" В. Долопчева 1886 г. (2-е издание - в 1909 г.), работа В. И. Чернышева "Правильность и чистота русской речи. Опыт русской стилистической грамматики" в двух выпусках (1914-1915), вышедшая сокращенным изданием в 1915 г., вошедшая в "Избранные труды" В. И. Чернышева (т. 1, 1970), словарь-справочник под редакцией С. И. Ожегова (составители - Л. П. Крысин и Л. И. Скворцов), содержащий около 400 словарных статей по вопросам современного словоупотребления (2-е издание, исправленное и дополненное,- в 1965 г.), словарь-справочник "Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка" под редакцией К. С. Горбачевича (1973),"Краткий словарь трудностей русского языка. Для работников печати", содержащих около 400 слов (1968), словарь-справочник журналиста "Трудности русского языка" под редакцией Л. И. Рахмановой (1974 и 1981), книга "Грамматическая правильность русской речи", представляющая собой "опыт частотно-стилистического словаря вариантов", Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской под редакцией С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко, Л. И. Скворцова (1976), "Словарь трудностей русского языка" Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой, содержащий около 30 тыс.слов, связанных с вопросами нормативного и вариативного написания, произношения, словоупотребления, формообразования, грамматической сочетаемости, стилистической характеристики);

Словообразовательные З. А. Потихи "Школьный словообразовательный словарь" (2-е издание под редакцией С. Г. Бархударова), содержащий около 25 тыс. слов с их словообразовательной структурой, справочник служебных морфем "Как сделаны слова в русском языке" (1974), пособие для учащихся "Школьный словарь строения слов русского языка" (1987), А. Н. Тихонов "Школьный словообразовательный словарь русского языка" и самый полный "Словообразовательный словарь русского языка" в двух томах (около 145 тыс. слов)(1985));

Морфемные (А. И. Кузнецова и Т. Ф. Ефремова "Словарь морфем русского языка" (1986));

Фразеологические и др.словари (сборник С. В. Максимова "Крылатые слова" (переиздан в 1899 и 1955 гг.), сборник С. В. Максимова "Крылатые слова (Попытка объяснения ходячих слов и выражении)", сборник М. И. Михельсона "Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний" (т. 1-2, 1902-1903), сборник "Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения" Н. С. Ашукина и М. Г. Ашукиной (4-е издание - в 1988 г.), "Фразеологический словарь русского языка" . под редакцией А. И. Молоткова (4-е издание-в 1986 г.), "Школьный фразеологический словарь русского языка" и "Словарь русских пословиц и поговорок" В. П. Жукова,сборник "Пословицы русского народа" В. И. Даля (переиздан в 1957 и 1984 гг.), "Словарь-справочник по русской фразеологии" Р. И. Яранцева, содержащий около 800 фразеологизмов (2-е издание - в 1985 г.).

    специализированные сведения об истории слова. К ним относятся:

Исторические словари ("Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам" И. И. Срезневского (1890-1912), "Словарь русского языка XI-XVII вв, "Словарь русского языка XVIII в." под редакцией Ю. С. Сорокина);

Этимологические и др. словари ("Этимологический словарь русского языка" А. Г. Преображенского "Краткий этимологический словарь русского языка" Н. М. Шанского, В. В. Иванова и Т. В. Шанской под редакцией С. Г. Бархударова (1961), "Этимологический словарь русского языка" Г П. Цыганенке (2-е издание - в 1989 г.), "Этимологический словарь русского языка" М. Р. Фасмера - самый обширный из словарей данного типа (2-е издание - в 1986-1987 гг.).

    специализированные сведения о правилах написания и произношения слова. К ним относятся:

Орфографические ("Справочный указатель", приложенный к "Русскому правописанию" Я. К. Грота(1885), "Орфографический словарь" Д. Н. Ущакова (с 1948 г. выходит и под редакцией С. Е. Крючкова), академический "Орфографический словарь русского языка" под редакцией С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко и Л. И. Скворцова, содержащий 106 тыс. слов. Издавались также специальные орфографические словари: "Употребление буквы ё" К. И. Былинского. С. Е. Крючкова и М. В. Светлаева (1945), "Слитно или раздельно?" Б. 3. Букчиной, Л. П. Калакуцкой и Л. К. Чельцовой (1972 г.; 7-е издание вышло в 1988 г., авторы - Б. З. Букчина и Л. П. Калакуцкая));

Орфоэпические словари ("В помощь диктору" под редакцией К. И. Былинского (1951), на ее основе создан "Словарь ударений для работников радио и телевидения" (1960 г.; составители - Ф. Л. Агеенко и М. В. Зарва, 6-е издание, содержащее около 75 тыс. слов, вышло в 1985 г. под редакцией Д. Э. Розенталя), словарь-справочник "Русское литературное произношение и ударение" под редакцией Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова, "Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы", авторы С. Н. Борунова, В. Л. Воронцова, Н. А. Еськова, под редакцией Р. И. Аванесова (5-е издание - в 1989 г.)).

    специализированные сведения о частотности употребления слова, об употреблении слова писателями, о распространении слова на определённой территории. К ним относятся:

Частотные словари ("Частотный словарь современного русского литературного языка" Э. А. Штейнфельдт (1963), частотный словарь Г. Г. Йоссельсона (1953), "Частотный словарь русского языка" под редакцией Л. Н. Засориной (1977));

Словари языка писателей ("Словарь языка Пушкина" в четырех томах, содержащий свыше 21 тыс. слов (1956-1961 гг., дополнение к нему "Новые материалы к Словарю А. С. Пушкина" - 1982 г.). Словарями одного произведения являются "Словарь-справочник "Слово о полку Игореве", составленный В. Л. Виноградовой (выпуск 1, 1965 г., выпуск б-в 1984 г.); "Словарь автобиографической трилогии М. Горького" (составители - А В. Федоров и О И Фонякова, 1974, 1986 гг.).

Словари эпитетов ("Словарь эпитетов русского литературного языка" К. С Горбачевича и Е. П. Хабло (1979). "Краткий словарь эпитетов русского языка" Н. В. Ведерникова (1975);

Диалектные словари ("Опыт областного великорусского словаря"(1852) и "Дополнение к Опыту областного великорусского словаря"(1858), в конце XIX-начале XX в. был опубликован ряд словарей отдельных наречий и говоров, "Донской словарь" А. В. Миртова (1929), "Краткий ярославский областной словарь..." Г. Г. Мельниченко (1961), "Псковский областной словарь с историческими данными" (1967) и др.).

Также выделяют следующие типы словарей:

Обратные словари ("Обратный словарь современного русского языка" под редакцией Г. Бильфельдта, "Обратный словарь русского языка" под редакцией М. В. Лазовой,);

Ономастические словари ("Словарь русских личных имен" Н. А. Петровского, "Краткий топонимический словарь" В. А. Никонова. Своеобразным сочетанием топонимического и словообразовательного словарей являются издания: "Словарь названий жителей РСФСР", содержащий около 6 тыс. названий, под редакцией А. М. Бабкина (1964), "Словарь названий жителей СССР", содержащий около 10 тыс. названий, под редакцией А М Бабкина и Е. А. Левашова); -

Словари иностранных слов ("Лексикон вокабулам новым по алфавиту", составленный в начале XVIII в. В настоящее время наиболее полным является "Словарь иностранных слов" под редакцией И. В. Лехина, Ф Н. Петрова и др.,"Словарь иноязычных выражений и слов..." А. М. Бабкина и В. В. Шендецова, "Школьный словарь иностранных слов" под редакцией В. В. Иванова (составители - В. В. Одинцов, Г. П. Смолицкая, Е. И. Голанова, И. А. Василевская);

Словари сокращений и словари лингвистических терминов("Словарь сокращений русского языка» под редакцией Д. И. Алексеева,"Грамматический словарь" Н. Н. Дурново (1924) и "Лингвистический словарь" Л. И. Жиркова (1945), "Словарь лингвистических терминов" О. С. Ахмановой, "Словарь-справочник лингвистических терминов" Д. Э. Розенталя и М. А. Теленковой) .