Изучаем буквы в действии!: Буква Н. «Сказочные истории букв М и Н Определение буквы как письменного знака

Б уква «Ё, ё» является 7-ой буквой русского и белорусского алфавитов и 9-ой - русинского. Употребляется также в ряде неславянских алфавитов, основанных на гражданской кириллице (напр., монгольском, киргизском, удмуртском и чувашском).

Если это возможно, означает мягкость согласных, находясь после них, и звук [o]; во всех иных случаях - звучит как .
В исконно русских словах (помимо слов, имеющих приставки трёх- и четырёх-) находится всегда под ударением. Случаи безударного употребления редки, в основном, это заимствованные слова - напр., кёнигсбе́ргские сёрфинги́сты, сложные слова - лёссови́дный или слова с приставками трёх- и четырёх- - напр., четырёхча́стный. Здесь буква фонетически эквивалентна безударным «е», «и», «я» либо обладает побочным ударением, но может также отражать характерные особенности написания в языке-первоисточнике.

В русском языке (т. е., в русской письменности) буква «ё» стоит, прежде всего, там, где звучание [(j)o] произошло от [(j)e], этим и объясняется происходящая от «е» форма буквы (заимствована из западных письменностей). В русской письменности, в отличие от белорусской, согласно правилам употребления буквы, простановка точек вверху над «ё» является факультативной.

В прочих славянских кириллицах буквы «ё» нет. Для обозначения на письме соответствующих звуков в украинском и болгарском языках после согласных пишут «ьо» и в прочих - случаях «йо». Сербская письменность (и базирующаяся на её основе македонская) вообще не имеют особых букв для йотированных гласных и/или смягчающих предшествующую согласную, поскольку для различения слогов с твёрдой и мягкой согласной в них используются разные согласные, а не разные гласные буквы, а йот пишется всегда отдельной буквой.

В церковно- и старославянской азбуках нет буквы, эквивалентной «ё», так как отсутствуют такие сочетания звуков; русское «ёканье» - распространённая ошибка во время чтения церковнославянских текстов.

Надстрочный элемент и его название

Общепринятого официального термина для имеющегося в букве «ё» выносного элемента нет. В традиционном языкознании и педагогике использовалось слово «двоеточие», но чаще всего в сто последних лет употребляли менее формальное выражение - «две точки», либо вообще старались избегать отдельно упоминать этот элемент.

Применять иноязычные термины (диалитика, диерезис, трема или умляут) в данной ситуации считают некорректным, поскольку они относятся к диакритическим знакам и обозначают, прежде всего, конкретную фонетическую функцию.

Исторические аспекты

Введение Ё в употребление

Долгое время звуковое сочетание (а после согласных мягких - [o]), появившееся в русском произношении, никак не выражалось на письме. С середины XVIII в. для них ввели обозначение посредством букв IO, находящихся под общей крышечкой. Но, такое обозначение было громоздким и его применяли редко. Употребляли варианты: знаки о, iô, ьо, ио, ió.

В 1783 г. вместо имеющихся вариантов предложили литеру «ё», заимствовав из французского, где у неё другое значение. Однако, впервые в печати она была использована только через 12 лет (в 1795 г.). Предполагалось также влияние шведской азбуки.

В 1783 г. 29 ноября (по ст. стилю - 18 ноября) дома у руководителя Петербургской академии наук, княгини Дашковой Е. Р. - прошло одно из 1-х заседаний недавно образовавшейся Российской академии, где присутствовали Фонвизин Д. И. , Княжнин Я. Б. , Державин Г. Р. , Лепёхин И. И. , митрополит Гавриил и др. Обсуждали проект полного варианта толкового словаря (славяно-российского), впоследствии - знаменитого 6-томника «Словаря Академии Российской».

Уж было академики собрались разойтись по домам, как Е.Р. Дашкова спросила, может кто-либо из них написать слово «ёлка». Ученые мужи подумали, что княгиня пошутила, но та написала слово «іолка», произнесённое ею, и задала вопрос: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметила ещё: «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит». Екатерина Дашкова «новорожденную» букву «ё» предложила употреблять «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол».

Она в своих доводах оказалась убедительной, и оценить рациональность введения новой литеры предложили Гавриилу, митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому, являющемуся членом Академии наук. Так, в 1784 году 18 ноября и состоялось официальное признание буквы «ё».

Новаторская идея княгини была поддержана рядом передовых деятелей культуры того периода, в т.ч. и Державиным, который начал первым применять «ё» для личной переписки. А 1-м печатным изданием, где замечено появление буквы «ё», в 1795 г. стала книга «И мои безделки» И. Дмитриева, выпущенная Московской университетской типографией Х. А. Клаудия и Х. Ридигера (в этой типографии с 1788 года печатали газету «Московские ведомости», а располагалась она на месте теперешнего здания Центрального телеграфа).

Первое слово, отпечатанное с буквой «ё», стало - «всё», потом - «василёчикъ», «пенёкъ», «огонёкъ», «безсмёртна». Впервые фамилия с данной буквой («Потёмкинъ») была напечатана у Державина Г. Р. в 1798 году.

Известность получила буква «ё» благодаря Карамзину Н. М., поэтому он до последнего времени считался автором её, пока не получила широкую огласку история, изложенная выше. В 1796 г., в 1-ой книжке альманаха стихотворений «Аониды», издаваемого Карамзиным, который выходил из всё той же типографии университета, с буквой «ё» печатались слова: «зарёю», «мотылёкъ», «орёлъ», «слёзы», и 1-й глагол - «потёкъ».

Только не понятно, это была личная идея Карамзина или инициатива какого-то сотрудника издательства. Нужно заметить, что Карамзин в научных работах (к примеру, в известной «Истории государства Российского» (1816 - 1829 гг)) не использовал букву «ё».

Проблемы распространения

Хотя литеру «ё» предложили ввести в 1783 г., а употребили в печати в 1795 г., долгое время её не считали отдельной буквой и в азбуку она официально не была введена. Это очень характерно для вновь вводимых литер: таким же был статус и символа «й», он (по сравнению с «ё») стал обязателен к применению ещё в 1735 г. В своём «Русском правописании» академик Я. К. Грот отметил, что эти буквы обе «должны бы также занимать место в азбуке», но это ещё длительное время оставалось только благим пожеланием.

В XVIII-XIX вв. помехой распространению буквы «ё» было и тогдашнее отношение к подобному «ёкающему» произношению, как к мещанской речи, говору «подлой черни», в то время как «е́кающий» «церковный» выговор считали более благородным, интеллигентным и культурным (с «ёканьем» боролись, например, В. К. Тредиаковский и А. П. Сумароков).

23.12.1917г. (5.01.1918) был опубликован (без даты) декрет, подписанный советским Наркомом просвещения А. В. Луначарским, который вводил в качестве обязательной реформированную орфографию, в нём, среди прочего, сказано: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы „ё“».

Таким образом, буквы «ё» и «й» формально вошли в алфавит (получив при этом порядковые номера) лишь в советские времена (если не принимать во внимание «Новую азбуку» (1875) Льва Толстого, где была буква «ё» между «э» и ятем, на 31-ом месте).

24.12.1942 применение буквы «ё» по приказу наркома просвещения РСФСР было введено в обязательную школьную практику, и с этих пор (порой, правда, вспоминают 1943 и даже 1956 год, когда впервые опубликовали орфографические нормативные правила) её считают вошедшей официально в русский алфавит.

Следующие 10 лет научная и художественная литература выпускалась с почти сплошным употреблением буквы «ё», а потом издатели возвратились к старой практике: употреблять букву только при крайней необходимости.

Имеется легенда, что Иосиф Сталин оказал влияние на популяризацию буквы «ё». Она гласит, что в 1942 году 6 декабря И.В. Сталину принесли на подпись приказ, где фамилии ряда генералов напечатали не с буквой«ё», а с «е». Сталин разгневался, и на следующий день все статьи газеты «Правда» вышли, вдруг, с буквой «ё».

9.07.2007 г. министр культуры России А. С. Соколов, давая интервью радиостанции «Маяк», высказал мнение о необходимости в письменной речи применять букву «ё».

Основные правила применения буквы «ё» /Законодательные акты

24.12.1942 нарком просвещения РСФСР В. П. Потёмкин приказом № 1825 ввел букву «Ё,ё» в обязательную практику употребления. Незадолго до издания приказа произошел инцидент, когда Сталин обошёлся грубо с управделами Совнаркома Я.Чадаевым за то, что он 6 (или 5) декабря 1942 г. принёс на подпись ему постановление, где фамилии ряда генералов оказались напечатанными без буквы «ё».

Чадаев известил редактора «Правды» о том, что вождь желает видеть «ё» и в печати. Таким образом, уже в 7.12.1942 номер газеты, вдруг, вышел с этой буквой во всех статьях.

Федеральный закон № 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» от 01.06.2005 г. в части 3 ст. 1 гласит, что при использовании русского современного литературного языка как государственного, Правительство РФ определяет порядок утверждения правил и норм русской пунктуации и орфографии.

Постановлением Правительства РФ «О порядке утверждения норм современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ, правил русской орфографии и пунктуации» от 23.11.2006 г. № 714 устанавливается, что на основе рекомендаций, даваемых Межведомственной комиссией по русскому языку, перечень справочников, грамматик и словарей, в которых содержатся нормы русского современного литературного языка, при его употреблении в РФ в качестве языка государственного, а также правила русской пунктуации и орфографии утверждается Министерством образования и науки РФ.

Письмо № АФ-159/03 от 03.05.2007 г. «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку» Министерства образования и науки РФ предписывает писать букву «ё» обязательно при вероятности неправильно прочесть слова, напр., в именах собственных, так как в этом случае игнорирование буквы «ё» нарушает требования ФЗ «О государственном языке Российской Федерации».

По действующим сейчас правилам русской пунктуации и орфографии, в текстах при обычной печати букву ё употребляют выборочно. Но, по желанию редактора или автора, любую книгу можно напечатать с применением последовательно буквы ё.

Звучание «Ё»

Букву «ё» употребляют:

Чтобы передать ударный гласный [o] и одновременно указать на мягкость предыдущего согласного: молодёжь, гребёнка, ползём, овёс, лёжа, днём, мёд, пёс, всё, брёл, Фёдор, тётя (после г, к, х это применяется только для заимствований: Хёглунд, Гёте, ликёр, Кёльн, исключение - единственное собственно русское слово ткёшь, ткём, ткёт, ткёте с производными, и образованное в русском языке от заимствованного слова паникёр);

Чтобы передать ударное [o] после шипящих: шёлк, жжём, щёлкать, чёрт (в данной позиции условия выбора между написанием через «о» или через «ё» задаёт достаточно сложная система списков слов-исключений и правил);

Чтобы передать сочетание [j] и ударного звука [o]:

В начале слов: ёмкость, ёж, ёлка;

После согласных (применяется разделительный знак): объём, вьёт, бельё.

После букв гласных: её, заём, боёк, остриё, плюём, куёт;

В исконно русских словах возможен только ударный звук «ё» (пусть ударение и побочное: лёссовидный, четырёхэтажный, трёхместный,); в случае же, если во время словообразования или словоизменения ударение переходит на иной слог, то «ё» будет заменяться на «е» (берёт - вы́берет, мёд - медо́вый - на меду́ , о чём - не́ о чем (но: ни о чём)).

Наряду с буквой «ё» в заимствованиях то же звуковое значение могут передавать после согласных - сочетания ьо и в прочих случаях - йо. Также в заимствованиях «ё» может быть безударной гласной.

Ё и Е

В § 10 действующих официально с 1956 г. «Правил русской орфографии и пунктуации» определяются случаи, когда применяется «ё» на письме:

«1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п.

2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.

3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения
Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например; йод, район, майор.».

Более подробно регламентирует эти вопросы § 5 новой редакции данных правил (опубликованной в 2006 г. и одобренной Орфографической комиссией РАН):

«Употребление буквы ё может быть последовательным и выборочным.
Последовательное употребление буквы ё обязательно в следующих разновидностях печатных текстов:

а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения;

б) в книгах, адресованных детям младшего возраста;

в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

Примечание 1. Последовательное употребление ё принято для иллюстративной части настоящих правил.

Примечание 3. В словарях слова с буквой ё размещаются в общем алфавите с буквой е, напр.: еле, елейный, ёлка, еловый, елозить, ёлочка, ёлочный, ель; веселеть, веселить(ся), весёлость, весёлый, веселье.

В обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Рекомендуется употреблять её в следующих случаях.

1. Для предупреждения неправильного опознания слова, напр.: всё, нёбо, лётом, совершённый (в отличие соответственно от слов все, небо, летом, совершенный), в том числе для указания на место ударения в слове, напр.: вёдро, узнаём (в отличие от ведро́, узна́ем).

2. Для указания правильного произношения слова - либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространённое неправильное произношение, напр.: гёзы, сёрфинг, флёр, твёрже, щёлочка, в том числе для указания правильного ударения, напр.: побасёнка, приведённый, унесённый, осуждённый, новорождённый, филёр.

3. В собственных именах - фамилиях, географических названиях, напр.: Конёнков, Неёлова, Катрин Денёв, Шрёдингер, Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв, Вёшенская, Олёкма».

«Ё», «ьо» и «йо» в заимствованных словах и передаче иностранных имён собственных

Букву „ё“ часто используют для передачи звуков [ø] и [œ] (напр., обозначаемых при помощи буквы „ö“) в иноязычных именах и словах.

В словах-заимствованиях для записи сочетания таких фонем, как /jo/ обычно применяют буквосочетания „ьо“ или „йо“:

После согласных, одновременно их смягчая („бульон“, „батальон“, „миньон“, „гильотина“, „сеньор“, „шампиньон“, „павильон“, „фьорд”, „компаньон“ и др.) - в романских языках обычно на местах после палатализованных [n] и [l] пишется „ьо“.

В начале слов („йота“, „йод“, „йогурт“, „йога“, „Йорк“ и др.) либо после гласных („район“, „койот“, „мейоз“, „майор“ и др.) пишется „йо“;

Однако в последние десятилетия все шире употребляется в этих случаях «ё». Оно стало уже нормативным элементом в системах передачи названий и имён (транслитерационного толка) с ряда азиатских языков (напр., система Концевича для языка корейского и система Поливанова для языка японского): Ёсихито, Сёгун, Ким Ённам.

В европейских заимствованиях звук передается буквой «ё» очень редко; она чаще всего встречается в словах из языков Скандинавии (Ёрмунганд, ётун), но, как правило, существует наряду с привычной передачей через «йо» (напр., Йормунганд) и зачастую её считают ненормативной.

«Ё» в заимствованных словах часто бывает безударным и в данной позиции её произношение неотличимо от букв «я», «и» либо «е» (Э́рдёш, сёгуна́т и т. д.), т. о., теряется её первоначальная ясность и она превращается, порой, всего лишь в указание на определенное произношение в исходном языке.

Последствия необязательности использования буквы «ё»

Медленность вхождения буквы «ё» в практику письма (которое, кстати, так до конца и не состоялось) объясняется её неудобной формой для скорописи, которая противоречит основному её принципу - слитности (без отрывания пера от листа бумаги) начертания, а также техническими сложностями технологий издательства докомпьютерных времен.

Помимо этого, у людей с фамилиями, имеющими букву «ё», зачастую появляются трудности, иногда непреодолимые, во время оформления разных документов, так как некоторые работники безответственно относятся к написанию этой буквы. Особенно заострилась эта проблема после введения системы ЕГЭ, когда существует опасность различия в написании имени в паспорте и в Сертификате о результатах сдачи ЕГЭ.

Привычная необязательность использования привела к ошибочному прочтению ряда слов, которое постепенно становилось общепринятым. Этот процесс затронул всё: и огромное число имён личных, и многочисленные имёна нарицательные.

Стабильную неоднозначность вызывают написанные без буквы ё такие слова, как: желёзка, всё, лён, передохнём, минёт (пролетит, не задев, мимо), совершённый, посажённый, лётом, узнаём, нёбо, солитёр, признаётся и др. всё более широко применяется ошибочное произношение (без ё) и смещение ударений в словах свёкла, новорождённый и др.

«е» превращается в «ё»

Неоднозначность способствовала тому, что порой букву «ё» стали употреблять на письме (и, естественно, читать [`о]) в тех словах, где её быть не должно. Напр., вместо слова «гренадер» - «гренадёр», а вместо слова «афера» -«афёра», также вместо слова«опека» - «опёка» , а вместо слова «бытие» - «бытиё» и т.п. Иногда подобное неверное произношение и написание делается общеупотребимым.

Так, известный шахматист Александр Алёхин, чемпион мира, был, в действительности, Алехиным и сильно возмущался, если его фамилию произносили и писали неверно. Фамилия его относится к дворянскому роду Алехиных и не является производной от фамильярного вариативна «Алёха» от имени Алексей.

В тех позициях, где необходимо быть не ё, а е, рекомендуют проставлять ударение, чтобы предупреждать неправильное опознавание слов (все́, бере́т) либо ошибочное произношение (гренаде́р, афе́ра, Кре́з, дебе́лый, Оле́ша).

Из-за написания слов без ё в 20-30-е гг. XX в. возникло множество ошибок произношения тех слов, которые людьми усваивались из газет и книг, а не из разговорной речи: мушкетёр, молодёжь, шофёр (в этих словах говорилось «е» вместо «ё»).


Орфоэпия: возникновение новых вариантов

По причине необязательности использования буквы «ё» появились слова в русском языке, допускающие возможность написания и с буквой «е», и с «ё», и соответствующего произношения. Напр., блеклый и блёклый, маневр и манёвр, белесый и белёсый, желчь и жёлчь и пр.

Постоянно подобные варианты появляются в языке из-за действия противоречивых аналогий. К примеру, слово надсекший имеет варианты произношения с ё/е благодаря двойной мотивации: надсёк/надсечь. Применение или неприменение буквы «ё» здесь не играет роли. Но, развиваясь естественно, литературный язык, как правило, стремится изживать варианты: либо один из них станет нелитературным, неверным (голо[л`о]дица, из[д`э]вка), либо различные значения приобретут варианты произношения (ис[т`о]кший - ис[т`э]кший) .

Преимущественно произносится не «планёр», а «планер» (ударный 1-й слог), поскольку следующие тенденции имеются в русском языке: в названиях механизмов, машин, разных устройств предпочтительнее ударение на 1-ом слоге, а если точнее, то на предпоследнем, т. е., глиссер, триер, планер, танкер, и на последнем - при указании действующего лица: комбайнёр, шофёр, вахтёр.

Непоследовательность в употреблении буквы «ё» - быстрее искусственный, чем естественный фактор. И он способствует замедлению естественного развития языка, рождая и поддерживая не обусловленные внутриязыковыми причинами варианты произношения.

Буква Н обозначает согласный звук: твёрдый [Н] и мягкий [Н"]. Это звонкий звук.


Слова, начинающиеся на букву Н : небо, носок, носорог, награда, нос, нога, негр, наряд, нефть, нитка, новый, никто, ничей, ноты, нужда, ноль, надежда, наклейка, Наташа, натура, нектар, нельзя, начало, ноздри, низкий, ноготь...

Буква Н в середине слова : леденец, машина, граната, сено, бант, баня, Ваня, волна, гном, дыня, енот, лень, пони, ангел, басня, банк, вишня, гонка, волна, зерно, книга, канва, минута, осень, песня, рынок, тюлень, юноша, Англия, внук, гнездо, корона, деньги...

Буква Н в конце слова : слон, барабан, телефон, сон, блин, один, лимон, овен, атаман, баран, диван, кабан, клоун, обман, орган, сезон, склон, табун, талон, вулкан, капкан...

Несколько букв Н в слове : орангутанг, ножницы, фонтан, няня, пианино, анонс, манна, ангина, название...

Как же написать печатную букву Н?
Вот буква Н - её запомнить просто
Две палки равные по росту.
И перекладина одна
Посередине всем видна.

Палка, палка, поясок
Буква Н как мосток.
/можно в воздухе или на манке нарисовать эту букву/
Для фонематического восприятия буквы Н, поиграйте в игру "Аквариум" (описан ранее у буквы А), или в прыжки - если звук Н в начале, прыжок вперёд, если в конце - назад, если в середине - на месте. Моему сынишке такой вариант ооочень понравился! :)

Стихи про букву Н ( , )
Н - натянутая сетка,
Сетку держат очень крепко.
Приходите к нам во двор,
Поиграем в волейбол!

Карандаг возьмём в ладошки,
С Н напишем "Нос" и " Ножки".
Ночь настала, надо спать -
Буква Н нужна опять.

С буквой Н знаком давно -
С детства мне твердят: "Но-но!"
А подрос, теперь в ответ
Часто слышу слово: "Нет!"
"Не хочу!" А мама: "Надо!"
В общем, с буквой Н не ладим.
Стёр бы Н из алфавита,
Но меня зовут Никита...

Загадки про букву Н ( , )
Две босые ножки
Ходят по дорожке,
Бегают и прыгают,
Да друг дружкой дрыгают.
Попадут сапожкам в плен,
Превратятся в букву....

В дождь и в жаркую погоду
Нам насос качает воду.
Кач-кач! Кач-кач!
Моем руки, моем мяч,
Чтоб насосик не скучал,
А качал, качал, качал!
Накачал воды он всем,
Превратился в букву....

Неваляшке Насте
Не страшны напасти,
Слёзы лить не станет -
Упадёт, так встанет,
И предпочитает всем
Букву алфавита...

Носорог нашёл носок,
Но надеть его не смог.
Он к носку попался в плен
На картинке с буквой...

Скороговорки с буквой Н ()
Непременно нужно норке,
Чтоб такси подали к норке.
Ясно - в норковом манто
Не пойдёт пешком никто.

На речной мели мы на налима набрели.

Изображения буквы Н

Сказка про букву Н ()

Буква Н жила в Алфавите сразу после буквы М. Это была самая непонятная буква Алфавита, самая протестующая. Её самое любимое слово было «нет». Что бы её ни спрашивали, она всегда говорила «нет»! Это была её натура, она просто не могла и не знала как можно делать по-другому. Из-за этого она очень часто попадала в разные истории и страдала.

Её спрашивали:

– Буква Н, хочешь конфет?

– Нет! – говорила буква Н, – а сама очень-очень их хотела.

Её спрашивали:

– Хочешь мороженого?

– Нет! – опять говорила буква Н, и чуть не плакала, так как она очень хотела мороженого.

А все буквы думали, что она это делает специально. А она, бедняжка, не знала просто, как сказать «да». И она действительно не умела этого делать. Что же ей оставалось?

И вот однажды буква Н пошла погулять и встретила на прогулке… Кого бы вы думали? Она встретила букву «Д» - свою противоположность, которая всё время говорила только «да» и не умела говорить «нет».

– Ты заболела? – спрашивали её.

– Да, – отвечала буква Д, – хотя на самом деле была здорова.

– Значит, тебе нельзя есть торт?

– Да, – опять вздыхала буква Д и оставалась без праздничного торта.

И они встретились, такие разные, но с одной и той же проблемой. И стали они думать, как же им из этой своей беды выходить. Как букве Н научиться говорить «ДА», а букве «Д» говорить «НЕТ».

Шли они шли, гуляли, разговаривали друг с другом и очень подружились. А когда кто-то сильно подружится, то их мысли друг с другом тоже начинают дружить. И слова тоже. И так и получилось, что буква Н стала немного помягче, а буква Д – потверже в своём характере. И они обменялись словами и мыслями, вернее поделились друг с другом.

И вот они подошли к продавцу мороженого. А было так жарко! И так хотелось мороженого!

– Будете брать мороженое? – спросил продавец у буквы Н.

– Нет! – сказала она по привычке. А потом вдруг добавила:

– Нет, в смысле не много, а только одно, буду! Буду! – и с огромной радостью она взяла мороженое.

– Всё? Вам хватит? Вы больше не будете покупать мороженое? – спросил продавец у буквы Д.

– Да, в смысле хватит ей, а мне нужно ещё одно мороженое! Буду!

И они, наши буквы, радостно засмеялись, они узнали друг в друге себя. А когда ты видишь себя со стороны, то тебе и понять себя гораздо легче и исправить свои вредные привычки тоже легче. Легче всего не одному, а с друзьями! И с тех пор буква Н старалась всегда помнить о букве Д и, прежде чем начать протестовать и кричать «нет, не хочу!», она думала о своей противоположности, и ей становилось смешно над собой, и она преставала сопротивляться. С тех пор жить букве Н стало гораздо легче и она чаще стала улыбаться и смеяться, и потихоньку подружилась со всеми буквами. Она научилась общаться! А это так важно. Но самым большим другом её оставалась буква Д. Так они и ходили, эти два неразлучных слова: «да» и «нет».

Каждое прочитанное или написанное нами слово состоит из букв. А как образовались буквы? Сколько им лет, и кто их придумал? Давайте рассмотрим происхождение букв вообще и "элементарных частиц" русской письменности в частности. Какие буквы появились первыми? И вообще, что это такое - буква?

Определение буквы как письменного знака

Буква - это знак, условное обозначение, которым записывают звуки. Все буквы языка составляют азбуку, или алфавит - определенный порядок перечисления букв. По алфавиту нельзя определить частоту употребления тех или иных букв - их расположение в азбуке обусловлено исторически.

Каждая буква - это звук, а иногда и несколько звуков. В свою очередь, встречаются буквы, которые не произносятся вообще, а влияют на произношение других букв, стоящих в слове (в русском языке классическим примером такой буквы является мягкий знак). Иногда буквы называют литерами (отсюда и слово - литература).

Древнейшие буквы

Стремление передать имеющуюся информацию появилось у человека одновременно с умением размышлять. Первые способы передачи информации были устными и не оставили в нашей памяти ничего, кроме преданий и сказок. Позднее человек научился использовать орудия труда. Палки и копья могли использоваться не только для того, чтобы поймать добычу или отбиться от врагов - при помощи небольшой трансформации ими можно было нарисовать какие-либо изображения на камнях, стенах пещер или глиняных табличках…

Так появились протобуквы. Древнейшие памятники письменности датированы серединой XIX века до н.э., но вполне возможно, что письменность возникла еще раньше, просто более давние памятники до нас не дошли. «Призерами» в номинации «самое древнее письмо» следует считать народность семитов, которые разработали свой примитивный алфавит, находясь под владычеством (и большим влиянием) Египта. С современными литерами семитский алфавит не имел ничего общего - гораздо больше литеры напоминали неумелые рисунки, появившиеся вследствие упрощенного написания иероглифов. Тем не менее, семитский алфавит был достаточно популярен на Ближнем Востоке и много позднее именно он стал основой для первой азбуки.

Протоалфавит

Самый первый алфавит пришел нам из древнего государства Финикия, а значит, самая первая буква - это одна из частей финикийского. Всего таких букв было 22. В них полностью отсутствовали гласные, и мы сможем с высокой долей вероятности утверждать, что первая буква - это согласная.

Несмотря на такую дискриминацию гласных букв, финикийский алфавит дал начало всей европейской письменности - греческой, латинице, письму этрусков и даже неизвестному алфавиту басков. Можно сказать, что финикийцы стали основоположниками всей европейской письменности. Русские буквы также обязаны своему происхождению финикийской азбуке.

Происхождение русских букв

В начале IX века на территории Руси возникли практически одновременно две азбуки, предназначенные для записи языка древнерусского народа. Они назывались кириллицей и глаголицей. Авторство глаголицы приписывается св. Константину Философу, который разработал данную азбуку специально для записи библейских книг. Позднее элементы глаголического письма стали малоупотребительными, и к концу XI века почти полностью исчезли из оборота. Авторами кириллицы были Кирилл и Мефодий. Именно благодаря им и родилась на свет каждая русская буква.

Разумеется, за долгие годы русские буквы изменились до неузнаваемости. Многие из них навсегда пропали из письма - к примеру, фита и ижица, наводившие страх на дореволюционных школьников. Современным ученикам приходится изучать лишь 33 буквы - это около половины всех литер, изначально присутствовавших в кириллической азбуке.

Здравствуйте, мои дорогие читатели!

Предлагаю вам начать занятие с детьми снова с игры на внимание.

Правила игры все те же, вы читаете ребенку рассказ, после прочтения ребенок называет слова со звуком [Н], которые встречаются в рассказе Г Юдина «Буратиний нос»

БУРАТИНИЙ НОС

На Новый год ребята в детском саду должны были в кого-нибудь нарядиться. Никита решил сделать себе длинный нос и намазать щеки краской, ну как будто он – Буратино.

Сел Никита на пол, нарезал ножницами бумагу, намазал ее клеем и свернул трубочкой. Посмотрел, а это не нос, а целый носище получился.

– Надоело мне этот Буратиний нос делать, – бурчит Никита, – лучше привяжу его нитками к голове и буду носорогом.

Начал наматывать нитки. Наматывал, наматывал – ничего не получается! Надулся Никита.

– Наклею его прямо на голову. Намазал голову клеем и приложил нос. Волосы склеились, а нос набок свалился.

– Надоел мне этот носорог. Лучше приду после Нового года и скажу, что был одет невидимкой, потому они меня и не видели. Ну а теперь практический материал: художественное слово, игры, кроссворды, ребусы, шарады на букву Н.

Буква «Н»

Веселые стихи

* * *Нос сует свой Игорек

То в варенье, то в медок.

Ой, боюсь я, как бы нос

К банке с медом не прирос.

Н – натянутая сетка.

Сетку стойки держат крепко.

Во дворе нам целый день

В бадминтон играть не лень.

Там я букву Н найду,

Где гамак висит в саду.

В. Степанов

На букве Н я, как на лесенке,

Сижу и распеваю песенки!

Е. Тарлапан

* * *Н – натянутая сетка,

Сетку держат очень крепко.

Приходите к нам во двор –

Поиграем в волейбол.

Нина шила маме платье,

Не вставала целый час.

Не годится маме платье,

Но… для куклы в самый раз.

Ниже планку ставлю я,

Прыгай, доченька моя.

Г. Виеру

Пословицы и поговорки

1. Не все то золото, что блестит.

2. Не за свое дело не берись, а за своим делом не ленись.

3. На ловца и зверь бежит.

4. Ни в сказке сказать, ни пером описать.

5. Нет никакого имущества дороже друга.

Игры

Игра «Назовите антонимы».

Налево – (направо ), высоко – (низко ), под – (над ), верхний – (нижний ), высушить – (намочить ).

Игра «Подбери слово».

Надеть – (платье, чулки, шубу, плащ, юбку ).

Нарисовать – (картину, рисунок, кораблик ).

Игра «Волшебная цепочка».

1. Замените одну букву на букву «н» в словах: лёд – лён, слог – слон, сок – сон, сыр – сын, рама – рана, лужа – луна, салки – санки, село – сено.

2. Как из ночи сделать день ?

Ночь – ноль – соль – соло – село – сено – сень – сеть – деть – день.

Игра «Доскажи словечко».

Игра «Слоговой аукцион».

1. К слогу «на» прибавьте другие слоги так, чтобы получились новые слова: на… (-сос, -род, -вес).

2. К слогу «но» прибавьте другие слоги так, чтобы получились новые слова: но… (-чи, -жи, -ра).

Игра «Слоговое лото».

Придумайте имена детей, в которых слог «на» был бы вторым в слове.

О т в е т: Нина, Лена, Лина, Гена, Тина, Рина, Зина, Дина.

Игра «Анаграммы».

Насос (сосна ), накат (канат ), норма (роман ), носик (носки ), ночка (кочан ), накал (канал ), никель (ельник ), немота (монета ), норка (крона ).

Игра «Отгадай слова».

н – – н –

н – – – н – –

н – – – – н – –

н – – – – – н – – – –

н – – – – – – н – – – –

н – – – – – – – н – – – – – –

О т в е т: 1. Но, нос, ноша, насос, ноготь, новости.

2. Дно, снег, жнец, знание, индеец, институт

Игра «Малышки-коротышки».

О т в е т: поднос, носорог, носок, занос, сноска, перенос, разносить, носилки, обносчик и др.

Кроссворд

Прочитайте, что написано в таблице

О т в е т: С новым годом!

О т в е т ы: наука, Наташа, находка, надежда .

Перевертыши

На доме чемодан. Наган. На вилах ехал иван.

Нажал кабан на баклажан.

Шарады

Загадки

Если хорошо заточен,Все легко он режет очень –

Хлеб, картошку, рыбу, мясо,

Свеклу, яблоки и масло.

(Нож.)

Наши братья шили платье.

Был царем один из братьев

Он корону надевал,

Но в труде не отставал.

(Наперсток.) Г. Виеру

Мы на них стоим и пляшем,Ну, а если им прикажем,

Нас они бегом несут.

Подскажи, как их зовут.

(Ноги.)

Он бывает самым разным:

Добрым, вредным, гордым, важным,

Длинным, маленьким, горбатым,

Толстым, тонким, конопатым.

(Нос.)

Эту толстую игрушкуНе уложишь на подушку.Знать, пример взяла с лошадки:Стоя спать, а не в кроватке!

(Неваляшка.)

Есть всегда он у людей,

Есть всегда у кораблей.

(Нос.)

У кого днем один глаз,

А ночью – много?

(Небо.) Г. Виеру

Пять ступенек – лесенка.

На ступеньках – песенка.

(Ноты.) Т. Белозеров

Есть очень много рогачейВ зоопарке и в лесу.У всех рога на голове,У одного лишь на носу.

(Носорог.)

Два кольца, два конца,

Посередине гвоздик.

(Ножницы.)

Голубая простыня

Весь свет покрывает.

(Небо.)

Незабудок цвет чудесный,

В самом деле - поднебесный.

Полдень, зноя душный плен,

ИЗ ИСТОРИИ БУКВЫ -Н-

Сейчас эта буква прочитывается как -ЭН -, а когда-то она называлась иначе - НАШ. Да, так и называли! И означало это то же, что и теперь: НАШ, то есть свой, принадлежа¬щий нам. Так что история этой буквы проста и особых изменений не претерпела. Разница лишь в том, что в старину так называлась буква, а теперь это самостоятельное слово.

Хочу напомнить, что со словом этим существует много устойчивых речевых оборотов. Вот некоторые из них.

Выражение ЗНАЙ НАШИХ - означает восхваление самого себя.

НАША ВЗЯЛА - мы одержали победу.

НАШЕ ВАМ С КИСТОЧКОЙ - это шутливое выра¬жение приветствия, и теперь ты тоже можешь его употреб¬лять.

СЛОВА-РОДСТВЕННИКИ

Родственные слова, которые произошли от старинного названия этой буквы, имеют тот же смысловой оттенок: свой; принадлежащий нам. Вот некоторые из них: ПО-НАШЕМУ, то есть делать что-то так же, как и мы. Просторечное слово НАШЕНСКИЙ имеет то же значение.

ЗАПОМНИ ПОСЛОВИЦУ:

Своя ноша не тянет.

Литературные имена

Николай Некрасов (1821 - 1878) - великий рус¬ский поэт, который воспевал русскую землю и русского че¬ловека. Его поэтический язык близок народной речи. Его образы отражают национальный характер.

Когда ты подрастёшь, прочитай, помимо небольших стихотворений, и поэмы Николая Алексеевича. Особенное внимание обрати на поэму «Кому на Руси жить хорошо».

Всё рожь кругом, как степь живая.

Ни замков, ни морей ни гор...

Спасибо, сторона родная,

За твой врачующий простор!

Иван Никитин (1824 - 1861) - чудесный русский поэт, его стихи отличает лёгкий ритм, красивые интонации и почти песенные мотивы.

Ясно утро. Тихо веет

Тёплый ветерок;

Луг, как бархат зеленеет,

В зареве восток

Владимир Набоков (1899 - 1977) - талантливый писатель, чья жизнь раскололась надвое после революци¬онного переворота 1917 года. Почти вся жизнь Владимира Владимировича прошла в эмиграции. Набоков - великолепный прозаик и удивительный поэт. Он восхищает бога¬тейшими рифмами и необыкновенно тонкими образами.

На чёрный бархат лист кленовый

Я, как святыню положил:

Лист золотой с пыльцой пунцовой

Между лиловых тонких жил.

Арсений Несмелов (1889-1945)-поэт, чья жизнь также прошла в эмиграции, причем не где-нибудь, а в Ки¬тае. Удивительна его судьба и трагичен его конец. Поэт слов¬но предчувствовал свою горькую судьбу.

Текут мгновенья длительно,

Тревоги ночь полна,

До звонкости пронзительна

Лесная тишина.

Николай Носов (1908 - 1976) - замечательный детский писатель, автор знаменитых и всеми любимых книг о приключениях Незнайки. Прочитай их, дружок! Ты побы¬ваешь и в Цветочном городе, и на Луне! Ты познакомишься с его друзьями - Пончиком, Сиропчиком И собачкой Булькой.

Кстати сказать, по его книге недавно сняты мультфильмы.

Евгений Носов - современный русский прозаик, родился в 1925 году. Писатель пристально вглядывается в характеры людей и с особой любовью пишет о русской де¬ревне. Когда-нибудь ты с удовольствием прочитаешь, к при¬меру, его повесть «Усвятские шлемоносцы».

Юрий Нагибин (1920 - 1994) - писатель редкост¬ного таланта. Необыкновенно тонкий стилист и почти вол¬шебник слова. Оторваться от его книг невозможно. Он будто владел тайным ключиком, который открывал сердца людей. Сам Юрий Маркович говорил, что литература - это храм на крови.