Краткое содержание всех повестей белкина. Все русские произведения в сокращении по алфавиту

Титульный лист первого издания Повестей покойного Ивана Петровича Белкина А.С.Пушкина. 1831 год

А.С.Пушкиным была написана книга под названием «Повести покойного Ивана Петровича Белкина» , которая по сути состояла из 5-ти самостоятельных повестей:

  1. Выстрел

Объединялись они лишь автором — покойным дворянином Белкиным, который скончался от лихорадки на тридцатом году своей жизни. Молодой человек имел слабость к словесности и пробовал себя в писательском искусстве. А вот хозяйство свое запустил до нельзя. Об этом сообщается в письме, присланном пожилым другом и соседом Белкина. К письму прилагались уцелевшие повести. В этой статье поговорим о первой повести Белкина «Выстрел»

Выстрел: Краткое содержание

Рассказчик во время своей службы познакомился с загадочным молодым человеком русской наружности по имени Сильвио. Сильвио было 35 лет, он некогда служил гусаром и отличался меткостью в стрельбе. Его уважали за опытность и буйный нрав. Почему этот бесстрашный молодой человек вышел в отставку никто не знал. Но любовь Сильвио к боевым искусствам дополнительно подтверждалась наличием книг по этой тематике в его библиотеке и ежедневными упражнениями в стрельбе. Вел Сильвио довольно загадочный образ жизни. Он жил в бедной обстановке, но при этом у него были ежедневные приемы офицеров полка, во время которых шампанское лилось рекой. Каково было его финансовое положение никто не мог даже представить. Сильвио никогда не обсуждал и не поддерживал разговоров о дуэлях и драках. На вопрос приходилось ли ему принимать участие в драках, он сухо отвечал, что да. Это создавало впечатление, что на совести Сильвио есть невинная жертва его умения отменно стрелять. Все офицеры полка ощущали, что Сильвио хранит какую-то тайну.

Однажды вечером по обыкновению все собрались в доме Сильвио. Тут же присутствовал и недавно поступивший на службу в полк молоденький поручик, не знавший нрава и привычек Сильвио. Все, как обычно, были пьяны и решили сыграть в карты. Сильвио уговорили прометать банк. Как правило он следил за ошибками игроков в их записях. Никто с ним никогда не спорил. Но в этот раз все вышло иначе. Новенький офицер решил, что Сильвио ошибочно исправил запись и сказал об этом. На что Сильвио никак не отреагировал. Тогда поручик повторил еще раз. Но и на этот раз Сильвио сделал вид, что не слышит его. Поручик исправил запись, стерев мел. Сильвио, по-прежнему молча, вновь поправил запись на свое усмотрение. Тогда взбешенный офицер швырнул в голову Сильвио шандалом, но промахнулся, т.к. последний успел уклониться. Сильвио тут же попросил молодого офицера покинуть его дом. Все считали, что участь поручика предопределена и скоро в их полку появится новая вакансия. Но дуэли не последовало ни на утро следующего дня, ни через неделю. Подобный случай сильно пошатнул репутацию Сильвио, но, казалось, что его это ничуть не заботит.

Спустя какое-то время, ссора забылась и только один человек, сам рассказчик, в душе никак не мог смириться с таким непонятным поведением Сильвио. Надо отметить, что рассказчик и Сильвио были дружны. Случалось, что они частенько оставались и беседовали. Но с момента несостоявшейся дуэли рассказчик стал избегать прежних отношений. В один из почтовых дней в полку пришло послание для Сильвио. Прочитав сообщение, Сильвио обрадовался и всех пригласил на прощальный ужин. О чем сообщалось в этом письме никто не знал. Как и никто не знал почему Сильвио решил так неожиданно покинуть это неприглядное местечко, где он провел несколько лет. В тот вечер Сильвио был очень весел, а когда все стали расходиться по домам, Сильвио попросил рассказчика задержаться. Вот тогда и открылась тайна загадочного человека.

Сильвио признался рассказчику, что не стал требовать удовлетворения у офицера, швырнувшего в него шандалом, т.к. не был уверен до конца в исходе этой дуэли. Ему нельзя умирать пока он не отомщен. Оказывается в годы службы Сильвио пользовался большой популярностью среди однополчан и преуспевал. Но однажды в полк поступил молодой офицер большого богатства и знатной фамилии. Он был на редкость удачливым малым. Он пошатнул значимое положение Сильвио, чем вызвал у него сильную зависть. Молодого офицера уважали в полку и, он пользовался успехом у женщин. По-началу новенький желал сблизиться с Сильвио, но был отвергнут. Молоденький офицер ничуть не расстроился. Сильвио стал искать ссоры. И такой случай предоставился во время бала у польского помещика.

Сильвио видел, как избранник фортуны пользуется огромным успехом у женщин, включая хозяйку бала, с которой Сильвио состоял в связи. Тогда Сильвио подошел к ненавистному счастливчику вплотную и сказал на ухо какую-то плоскую и грубую шутку. Молодой человек «вспыхнул» и дал Сильвио звонкую пощечину. Соперники схватились за сабли, но их разняли. В ту же ночь они отправились на дуэль. Сильвио находился в сильном волнении. Чего нельзя было сказать о его сопернике. Он пришел с одним секундантом и спокойно ждал. Боясь, что верная рука дрогнет от волнения, Сильвио предложил первый выстрел сопернику в надежде унять за это время свою злобу. Но тот отказался. Тогда было решено бросить жребий. Удачливому юноше выпало стрелять первому. Пуля пробила лишь фуражку Сильвио. Наступила очередь Сильвио. Умелый стрелок поднял пистолет и увидел, как его соперник наслаждается черешней, ничуть не беспокоясь за свою жизнь. Тогда Сильвио настигло сильное разочарование. Угасшая жизнь счастливчика не смогла бы удовлетворить Сильвио. Поняв это, он опустил пистолет и отказался от продолжения дуэли. Право на свой выстрел Сильвио оставил за собой. И вот теперь ему пришло сообщение, что его соперник намерен жениться на красавице. Следовательно, он счастлив и ему есть что терять! Потому Сильвио решил предъявить свое право на свой выстрел именно сейчас.

Прошло несколько лет. Рассказчик поселился в глухой деревне и сильно скучал. Но тут до него дошел слух, что в соседнее поместье приехала графиня с мужем. Рассказчик собрался к ним с визитом. Хозяева оказались приветливыми. Рассказчик по-началу очень смущался. Ища предмет для разговора, он невольно рассматривал стены, на которых висели картины. В живописи рассказчик был не силен. Но одна из картин его все-таки поразила, так как она «была прострелена двумя пулями, всаженными одна в другую» . Рассказчик очень обрадовался близкой ему теме и заявил, что знал одного человека, владеющего талантом метко стрелять. Граф тут же спросил как звали этого человека. Услышав ответ, хозяева сникли. А через некоторое время рассказчик узнал продолжение тайной истории Сильвио, ведь отверстия от пуль в картине были оставлены именно им. Вот что сообщил граф. 5 лет назад он женился на красавице Маше. Они были очень счастливы и проводили медовый месяц в деревне. Однажды графу доложили, что его дожидается человек, не пожелавший назвать своего имени. Увидев Сильвио, граф не сразу его узнал. Тогда Сильвио напомнил о себе, заявив, что заехал к нему разрядить свой пистолет. Граф попросил Сильвио стрелять как можно быстрее, до прихода любимой супруги. Но Сильвио тянул время и предложил графу кинуть жребий, чтобы выяснить кому стрелять первым. Жребий пал на графа и тот прострелил картину. В этот момент вбежала перепуганная супруга. Тогда граф попытался успокоить жену, сказав, что Сильвио старый его приятель, с которым они шутят. Но графиня не поверила и кинулась в ноги Сильвио. Тогда граф попросил Сильвио стрелять как можно скорее. Но его соперник заявил, что он не будет стрелять, т.к. увидел на лице графа страх и смятение. Удовлетворенный Сильвио уже выходил, но у самых дверей он остановился и выстрелил. Его пуля пробила в точности то место, куда попала до этого пуля графа.

С того момента ни граф, ни рассказчик не видели Сильвио, лишь слухи принесли весть, что он сражался на стороне восставших греков под предводительством Александра Ипсиланти и погиб.

Удачной сдачи экзаменов!

Иллюстрация Куйбышевского книжного издательства

От издателя

К первому изданию повестей издатель решил приложить «краткое жизнеописание покойного автора», Ивана Петровича Белкина. Он связался с его другом, и тот поведал, что отец Белкина был секунд-майором и небогатым помещиком. Сам Белкин тоже служил в армии, но вышел в отставку после смерти родителей.

Иван Петрович был человеком мягким и неопытным, крестьяне его не боялись и безбожно обманывали. Жизнь он вёл умеренную, имел сильную склонность к женскому полу, но ему мешала «истинно девичья» стыдливость. Умер Иван Петрович холостяком, на тридцатом году жизни, от горячки.

Эти повести были первым его литературным опытом. Они большей частью правдивы - Белкин записывал истории, услышанные им от разных особ. Остальными рукописями Ивана Петровича ключница заклеила окна.

Офицеры армейского полка, расквар­ти­ро­ванного в провинциальном местечке, познакомились с таинственным человеком по имени Сильвио. Он был угрюм и вспыльчив, когда-то служил в гусарском полку и очень метко стрелял, но участия в дуэлях не принимал. Больше о нём ничего не было неизвестно.

Однажды Сильвио решил уехать и перед отъездом рассказал одному из офицеров свою историю. В годы службы он поссорился с молодым аристократом и вызвал его на дуэль. На поединок аристократ пришёл с фуражкой, полной черешни и после своего выстрела начал ею лакомиться. Взбешённый Сильвио не стал стрелять. Противник заявил, что он может восполь­зоваться этим выстрелом, когда ему вздумается. Теперь Сильвио узнал, что аристократ помолвлен, и собрался отомстить.

Несколько лет спустя вышедший в отставку офицер познакомился с графом и его молодой женой. В их гостиной он увидел картину, простреленную «двумя пулями, всаженными одна в другую». Этот меткий выстрел напомнил ему о Сильвио. Оказалось, что граф - тот самый противник.

Пять лет назад Сильвио явился к графу и принудил его тянуть жребий. Первый выстрел снова достался аристократу, но тот выстрелил не в Сильвио, а в картину. Тут появилась испуганная графиня, граф тоже пришёл в смятение, и Сильвио не стал стрелять. Ему хватило того, что граф испугался. Выходя из комнаты, Сильвио почти не целясь выстрелил в картину и попал в простреленное графом место.

Позже офицер узнал, что Сильвио погиб, участвуя в греческом восстании.

Дочь богатого помещика Марья Гавриловна Р. была влюблена в бедного соседа, армейского прапорщика Владимира. Он считал, что родители Маши не благословят их брак, и уговорил девушку венчаться тайно.

Владимир подготовил венчание в соседнем селе и должен был встретиться с невестой у церкви, но заблудился в метели, проплутал всю ночь, и, добравшись до села, нашёл церковь запертой.

К вечеру следующего дня с Машей случилась горячка. Из бреда дочери родители поняли, что она влюблена в соседа, и решили выдать её за него замуж. Они отправили Владимиру приглашение, но тот ответил, что ноги его не будет в их доме, уехал в армию, был ранен под Бородином и умер.

Вскоре скончался и Машин отец. Девушка стала богатой наследницей, но отказывала всем женихам. После Отечественной войны у Маши появился новый сосед - раненный гусарский полковник Бурмин. Между ними возникла симпатия.

Бурмин признался Маше, что любит её, но сам женат и не знает, кто его жена. Однажды, во время сильной метели он сбился с дороги, наехал на открытую церковь и легкомысленно обвенчался с незнакомой девушкой, которая упала в обморок, увидев его после обряда. Побледнев, Маша призналась, что это была она, и Бурмин бросился к её ногам.

Гробовщик Адриян Прохоров переехал в новый дом и познакомился с соседом, немцем-сапожником Шульцем. Тот пригласил его на праздник по случаю своей серебряной свадьбы. Во время застолья немцы стали пить за своих клиентов и предложили Прохорову выпить за здоровье мертвецов, что показалось тому обидным.

Домой Адриян вернулся пьяным и сердитым. Ночью за ним прислали - умерла богатая купчиха. Возвращаясь, гробовщик увидел, как в его калитку входят какие-то люди. Зайдя в дом, Адриян с ужасом обнаружил, что комната полна мертвецов - его клиентов.

Один из покойников попытался обнять Адрияна, тот оттолкнул его, покойник упал и рассыпался. Остальные увидели это, с угрозами обступили гробовщика, и тот лишился чувств.

Утром Адриян узнал, что купчиха не умирала и покойники к нему не приходили. Вернувшись от сапожника, Прохоров сразу заснул, и всё это ему приснилось.

Застигнутый дождём рассказчик остановился на почтовой станции, где познакомился со станционным смотрителем Самсоном Выриным и его четырна­дца­тилетней дочерью-красавицей Дуней. Через несколько лет рассказчик снова оказался на этой станции, но Дуни уже не застал. Вырин рассказал ему историю её исчезновения.

Однажды на станцию прибыл молодой офицер Минский, заболел горячкой и пролежал у Вырина несколько дней. Собравшись уезжать, Минский предложил подвезти Дуню до церкви. Вырин позволил, но после почувствовал беспокойство, побежал к церкви и узнал, что дочь там не появлялась - Минский увёз её с собой.

Вырин слёг в горячке, а, поправившись, отправился в Петербург и разыскал Минского. Тот поклялся, что любит Дуню и сделает её счастливой, дал смотрителю денег и выпроводил его на улицу. Затем Вырин разыскал дочь, которая жила в роскошном особняке. Увидев отца, Дуня упала в обморок, а Минский вытолкал старика из дому.

Вновь оказавшись на той станции, рассказчик узнал, что год назад Вырин умер. Потом сюда приезжала «прекрасная барыня» с тремя детьми и долго лежала на его могиле.

К отставному гвардейцу Берестову приехал окончивший университет сын Алексей. Об этом узнала Лиза, дочь их соседа-англомана Муромского. Она захотела увидеть Алексея, но это было невозможно - Берестов и Муромский враждовали. Рассказ горничной, побывавшей в гостях у соседей, ещё больше разжёг любопытство Лизы. Она переоделась крестьянкой и встретилась с Алексеем в лесу, назвавшись Акулиной, дочерью кузнеца.

Алексей влюбился в смышлёную и хорошенькую «крестьяночку», и молодые люди начали тайком встречаться. Через два месяца Муромский и Берестов помирились. Берестов пригласил соседей в гости. Чтобы остаться неузнанной, Лиза набелила лицо и предстала перед Алексеем в образе жеманной барышни.

Вскоре Берестов и Муромский окончательно подружились и решили поженить своих детей. Алексей отказался жениться на жеманнице Муромской и решил связать свою судьбу с дочерью кузнеца. Он отправился к соседям объясниться, увидел Лизу без грима и узнал в ней свою ненаглядную Акулину.

Есть в школьной программе по литературе одно замечательное произведение классика и романтика Александра Сергеевича Пушкина. Сам поэт и писатель не стал указывать своего авторства, отдав его вымышленному персонажу - покойному Ивану Петровичу Белкину. «Повести Белкина», краткое содержание которых известно абсолютно всем с ранних лет, представляют собой пять уникальных рассказов о житейских перипетиях разных героев. Объединяет их только рассказчик, который стал случайным свидетелем этих сцен, передающий их краткое содержание.

«Повести Белкина» - это пять отдельных историй о простых людях, разбросанных в разных уголках огромной Российской империи. Это и драмы, и комедии, и пародии, которые присутствовали в реалиях того времени. Но и сейчас они имеют место в современном мире. В них красной нитью проходит тема борьбы за собственное счастье. Оно ведь для каждого человека разное и путь к нему также разнообразный. Что такое «Повести Белкина»? Краткое содержание настоящего земного счастья, житейская мудрость, основы общепринятой морали и бытового поведения.

«Повести Белкина»: краткое содержание

Первая история носит название «Выстрел». В ней рассказывается о Сильвио - храбром человеке с сильным характером и экзотическим именем. Он знал всю тяжелую жизнь в глубинке и армейских гарнизонах. Он привык, что судьба не баловала его, и привык за все платить по счетам. Однажды на дуэли он встретился с другим человеком, которому всегда сопутствовал успех. Он даже не боялся смерти. Отказавшись от дуэли тогда, он разыскивает графа через несколько лет, когда тот собирался жениться. Сильвио преподнес ему урок: всегда нужно дорожить тем, что у тебя есть.

Повесть «Метель» - это романтическая баллада о неравной любви и родительском запрете. тайком убегает, чтобы в маленькой церкви под вой снежной бури заключить брак. Но, увы, счастье было недолгим: хотя родители и приняли бедного зятя, он вскоре погибает.

В «Гробовщике» рассказчик поведает слушателям об серых буднях Адриана Прохорова, который приглашает покойников к себе в гости. Как и в знаменитой опере о Дон Жуане, они приходят к нему. Но огрубевшая от повседневных забот душа гробовщика даже не испугалась. Герой стал вспоминать детали похорон каждого гостя: какие были гробы, сколько он заработал на них… Утром он просто отбросил воспоминания о мрачном сне и вернулся к своим обязанностям.

«Барышня-крестьянка» являет собою счастливую историю о русских Ромео и Джульетте. А «Станционный смотритель» - это лучшая часть цикла «Повести Белкина». Краткое содержание ее - это расставание дочери и отца, тоска друг за другом, борьба разума и чувств. Смерть Вырина и приезд на его могилу знатной барышни показывают, что все мучения старика были напрасны: Дуня счастлива, а ее возлюбленный не оказался подлецом. Последнее «прости» девушка уже говорила небольшому могильному холмику.

Эти пять историй учат нас, что нет маленьких и больших людей. Есть только Человек, который сам кует свою судьбу и сам за нее в ответе. А инструментами в этом нелегком занятии являются упорство, вера в лучшее, благородство и Вот о чем писал Пушкин. «Повести Белкина», краткое содержание которых не может передать ту красоту художественного слова, которая присуща гению, заставляют читателя задуматься о смысле бытия.

Уже эпиграф, взятый Пушкиным ко всем повестям Белкина из "Недоросля" Фонвизина, является по своей сути пародийным:
Г-жа Простакова: То, мой батюшка, он еще сызмала к историям охотник.
Скотинин: Митрофан по мне.
Речь идет о Митрофане, имя которого стало нарицательным и которое обозначает человека темного, необразованного, а, кроме того, не желающего учиться.
"Повести" - это 5 новелл, объединенных одним общим названием. Повествование ведется от лица некоего Ивана Петровича Белкина, передавшего эти рассказы в издательство. Рассказы предваряет статья "От издателя", в которой напечатано письмо-ответ от лица, знавшего Белкина. В нем он вкратце излагает скудную жизнь Ивана Петровича и его бестолковый характер.
Далее "от издателя" приводятся сведения об Иване Петровиче Белкине, которые "с большим трудом" были собраны у его знакомых.
Описывая нрав покойного Ивана Петровича Белкина, автор идет по тому же пути, что и ранее: детально описывает жизненные перипетии человека совершенно, подчеркнуто ничем не примечательного, прожившего свою жизнь в имении, погруженного в быт. Белкин родился в селе Горюхине от "честных и благородных" родителей. Первоначальное образование получил от деревенского дьячка. Как отмечает автор устами знакомого покойного Белкина, "сему-то почтенному мужу был он, кажется, обязан охотою к чтению и занятиям по части русской словесности". Восемь лет покойный служил в пехотном егерском полку (с 1815 по 1823 гг.), т. е. не принимая участия в военных действиях), после же смерти родителей вернулся в имение. Хозяйство он вел плохо, любые дела его вгоняли в сон, староста его воровал, дела были пущены "на волю Господа". Иными словами, Белкин был "добрый малый", чьей добротой пользовались все, кому не лень.
Совершенно ничем не примечательный человек, как оказывается, оставил после себя большое количество произведений, которые столь же бесхитростны и просты, как и он сам. С этими бесхитростными произведениями столь же бесхитростно и обходятся: "... Иван Петрович оставил множество рукописей, которые частию у меня находятся, частию употреблены его ключницею на разные домашние потребы. Таким образом прошлою зимою все окна ее флигеля заклеены были первою частию романа, которого он не кончил". Смерть Белкина также заурядна: "Иван Петрович осенью 1828 года занемог простудною лихорадкою, обратившеюся в горячку, и умер, несмотря на неусыпные старания уездного нашего лекаря, человека весьма искусного, особенно в лечении закоренелых болезней, как то мозолей, и тому подобного". Напоследок сосед Ивана Петровича сообщает его внешние, "особые" приметы, основная особенность которых состоит как раз в том, что в них нет ничего особенного: "Иван Петрович был росту среднего, глаза имел серые, волоса русые, нос прямой; лицом был бел и худощав". В конце письма сосед призывает автора напечатать эти бесхитростные произведения, считая, что публика должна оценить по достоинству доброту и искренность покойного Ивана Петровича.


Гробовщик

Барышня-крестьянка
Дубровский. Роман (1832, опубл. 1841)
Пиковая дама. Повесть (1833)
Капитанская дочка. Роман (1836)

ВЫСТРЕЛ

Армейский полк расквартирован в местечке ***. Жизнь проходит по заведенному в армии распорядку, и гарнизонную скуку рассеивает только знакомство офицеров с неким человеком по имени Сильвио, проживающим в этом местечке. Он старше большинства офицеров полка, угрюм, обладает крутым нравом и злым языком. В его жизни есть какая-то тайна, которой Сильвио никому не открывает. Известно, что Сильвио служил когда-то в гусарском полку, но причина его отставки никому не ведома, так же как и причина проживания в этом захолустье. Неизвестны ни доходы его, ни состояние, но он держит открытый стол для офицеров полка, и за обедами шампанское льется рекой. За это ему все готовы простить. Таинственность фигуры Сильвио оттеняет его почти сверхъестественное искусство в стрельбе из пистолета. Он не принимает участия в разговорах офицеров о поединках, а на расспросы, случалось ли ему драться, отвечает сухо, что доводилось. Между собой офицеры полагают, что на совести Сильвио лежит какая-нибудь несчастная жертва его нечеловеческого искусства. Однажды несколько офицеров по обыкновению собрались у Сильвио. Изрядно выпив, начали карточную игру и попросили Сильвио прометать банк. В игре он как обычно молчал и без слов исправлял ошибки понтеров в записях. Одному молодому офицеру, недавно поступившему в полк и не знавшему привычек Сильвио, показалось, что тот ошибся. Взбешенный молчаливым упорством Сильвио, офицер запустил ему в голову шандалом, Сильвио, бледный от злости, попросил офицера удалиться. Все считали поединок неизбежным и не сомневались в его исходе, но Сильвио не вызвал офицера, и это обстоятельство испортило его репутацию в глазах офицеров, но постепенно все вошло в обычное русло и инцидент забылся. Лишь один офицер, которому Сильвио симпатизировал более других, не мог примириться с мыслью, что Сильвио не смыл оскорбления.

Однажды в полковой канцелярии, куда приходила почта, Сильвио получил пакет, содержание которого его сильно взволновало. Он объявил собравшимся офицерам о своем неожиданном отъезде и пригласил всех на прощальный обед. Поздним вечером, когда все покидали дом Сильвио, хозяин попросил наиболее симпатичного ему офицера задержаться и открыл ему свою тайну.

Несколько лет тому назад Сильвио получил пощечину, и обидчик его жив до сих пор. Случилось это еще в годы его службы, когда Сильвио отличался буйным нравом. Он первенствовал в полку и наслаждался этим положением до тех пор, пока в полк не определился «молодой человек богатой и знатной фамилии». Это был блистательнейший счастливец, которому всегда и во всем сказочно везло. Поначалу он пытался добиться дружбы и расположения Сильвио, но, не преуспев в этом, отдалился от него без сожаления. Первенство Сильвио поколебалось, и он возненавидел этого любимца фортуны. Однажды на балу у одного польского помещика они повздорили, и Сильвио получил пощечину от своего врага. На рассвете была дуэль, на которую обидчик Сильвио явился с фуражкой, полной спелыми черешнями. По жребию ему достался первый выстрел, сделав его и прострелив на Сильвио фуражку, он спокойно стоял под дулом его пистолета и с удовольствием лакомился черешнями, выплевывая косточки, которые иногда долетали до его противника. Его равнодушие и невозмутимость взбесили Сильвио, и он отказался стрелять. Противник его равнодушно сказал, что Сильвио вправе будет воспользоваться своим выстрелом, когда ему будет угодно. Вскоре Сильвио вышел в отставку и удалился в это местечко, но не проходило дня, чтобы он не мечтал о мщении. И вот наконец его час настал. Ему доносят, «что известная особа скоро должна вступить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой». И Сильвио решил посмотреть, «так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями!». Друзья простились, и Сильвио уехал.

Через несколько лет обстоятельства принудили офицера выйти в отставку и поселиться в своей бедной деревеньке, где он умирал от скуки, пока в соседнее имение не приехал с молодой женой граф Б***. Рассказчик отправляется к ним с визитом. Граф и графиня очаровали его своим светским обращением. На стене гостиной внимание рассказчика привлекает картина, простреленная «двумя пулями, всаженными одна в другую». Он похвалил удачный выстрел и рассказал, что знал в своей жизни человека, чье искусство в стрельбе было поистине изумительно. На вопрос графа, как звали этого стрелка, рассказчик назвал Сильвио. При этом имени граф и графиня пришли в смущение. Граф допытывается, не рассказывал ли Сильвио своему другу об одной странной истории, и рассказчик догадывается, что граф и есть тот самый давний обидчик его друга. Оказывается, эта история имела продолжение, а простреленная картина - своеобразный памятник их последней встрече.

Случилось это пять лет назад в этом самом доме, где граф и графиня проводили свой медовый месяц. Однажды графу доложили, что его дожидается некий человек, не пожелавший назвать своего имени. Войдя в гостиную, граф застал там Сильвио, которого не сразу узнал и который напомнил об оставшемся за ним выстреле и сказал, что приехал разрядить свой пистолет. С минуты на минуту могла войти графиня. Граф нервничал и торопился, Сильвио медлил и наконец принудил графа вновь тянуть жребий. И вновь графу достался первый выстрел. Противу всех правил он выстрелил и прострелил висевшую на стене картину. В это мгновение вбежала перепуганная графиня. Муж стал уверять ее, что они просто шутят со старым другом. Но происходящее слишком не походило на шутку. Графиня была на грани обморока, и взбешенный граф закричал Сильвио, чтобы тот скорее стрелял, но Сильвио ответил, что он не будет этого делать, что он видел главное - страх и смятение графа, и с него довольно. Остальное - дело совести самого графа. Он повернулся и пошел к выходу, но у самой двери остановился и, почти не целясь, выстрелил и попал точно в простреленное графом место на картине. С Сильвио рассказчик больше не встречался, но слышал, что он погиб, участвуя в восстании греков под предводительством Александра Ипсиланти.

МЕТЕЛЬ

В 1811 г. в поместье своем проживал с женой и дочерью Машей Гаврила Гаврилович Р. Был он гостеприимен, и многие пользовались его гостеприимством, а некоторые приезжали ради Марьи Гавриловны. Но Марья Гавриловна была влюблена в бедного армейского прапорщика по имени Владимир, проводившего отпуск в своей деревне по соседству. Молодые влюбленные, считая, что воля родителей препятствует их счастью, решили обойтись без благословения, то есть венчаться тайно, а потом броситься к ногам родителей, которые, конечно же, будут тронуты постоянством детей, простят и благословят их. План этот принадлежал Владимиру, но и Марья Гавриловна наконец поддалась его уговорам о бегстве. За ней должны были приехать сани, чтобы отвезти ее в соседнее село Жадрино, в котором было решено венчаться и где Владимир уже должен был ее ожидать.

В назначенный для побега вечер Марья Гавриловна была в сильном волнении, отказалась от ужина, сославшись на головную боль, и рано ушла к себе. В условленное время она вышла в сад. На дороге дожидался ее кучер Владимира с санями. На дворе бушевала метель.

Сам же Владимир весь этот день провел в хлопотах: ему необходимо было уговорить священника, а также найти свидетелей. Уладив эти дела, он, сам правя в маленьких санях в одну лошадь, отправился в Жадрино, но, едва выехал он за околицу, как поднялась метель, из-за которой Владимир сбился с пути и проплутал всю ночь в поисках дороги. На рассвете только добрался он до Жадрина и нашел церковь запертою.

А Марья Гавриловна утром как ни в чем не бывало вышла из своей комнаты и на вопросы родителей о самочувствии отвечала спокойно, но вечером с ней сделалась сильная горячка В бреду повторяла она имя Владимира, говорила о своей тайне, но слова ее были столь несвязны, что мать ничего не поняла, кроме того, что дочь влюблена в соседского помещика и что любовь, должно быть, была причиной болезни. И родители решили отдать Машу за Владимира. На приглашение Владимир отвечал сумбурным и невразумительным письмом, в котором писал, что ноги его не будет в их доме, и просил забыть о нем. А через несколько дней уехал он в армию. Происходило это в 1812 г., и через некоторое время имя его было напечатано в числе отличившихся и раненных под Бородином. Эта новость опечалила Машу, а вскоре скончался Гаврила Гаврилович, оставив ее своей наследницей. Женихи кружились вокруг нее, но она, казалось, была верна умершему в Москве от ран Владимиру.

«Между тем война со славою была окончена». Полки возвращались из-за границы. В имении Марьи Гавриловны появился раненый гусарский полковник Бурмин, который приехал в отпуск в свое поместье, находившееся неподалеку. Марья Гавриловна и Бурмин чувствовали, что нравились друг другу, но что-то удерживало каждого от решительного шага. Однажды Бурмин приехал с визитом и нашел Марью Гавриловну в саду. Он объявил Марье Гавриловне, что любит ее, но не может стать ее мужем, так как уже женат, но не знает, кто его жена, где она и жива ли. И он рассказал ей удивительную историю, как в начале 1812 г. ехал он из отпуска в полк и во время сильной метели сбился с дороги. Увидев вдалеке огонек, направился к нему и наехал на открытую церковь, около которой стояли сани и в нетерпении ходили люди. Они вели себя так, как будто ждали именно его. В церкви сидела молодая барышня, с которой Бурмина поставили перед налоем. Им двигало непростительное легкомыслие. Когда обряд венчания кончился, молодым предложили поцеловаться, и девушка, взглянув на Бурмина, с криком «не он, не он» упала без памяти. Бурмин беспрепятственно вышел из церкви и уехал. И вот теперь он не знает, что сделалось с его женою, как ее зовут, и не знает даже, где происходило венчание. Слуга, бывший с ним в то время, умер, так что нет никакой возможности отыскать эту женщину.

«Боже мой, Боже мой! - сказала Марья Гавриловна, схватив его руку, - так это были вы! И вы не узнаете меня?

Бурмин побледнел... и бросился к ее ногам...»

ГРОБОВЩИК

Гробовщик Адриян Прохоров переезжает с Басманной улицы на Никитскую в давно облюбованный домик, однако не чувствует радости, так как новизна немного пугает его. Но вскоре порядок в новом жилище устанавливается, над воротами прикрепляется вывеска, Адриян садится у окна и приказывает подать самовар.

Распивая чай, он погрузился в печальную думу, так как от природы был мрачного нрава. Житейские заботы смущали его. Главной же заботой было то, чтобы наследники богатой купчихи Трюхиной, умиравшей на Разгуляе, вспомнили бы в последнюю минуту о нем, а не сговорились с ближайшим подрядчиком. Пока Адриян предавался этим размышлениям, к нему с визитом пожаловал сосед, немец-ремесленник. Он назвался сапожником Готлибом Шульцем, объявил, что живет через улицу, и пригласил Адрияна на следующий день к себе по случаю своей серебряной свадьбы. Приняв приглашение, Адриян предложил Шульцу чаю. Соседи разговорились и быстро подружились.

В полдень следующего дня Адриян с двумя дочерьми направился в гости к сапожнику. В доме собрались друзья Готлиба Шульца, немцы-ремесленники с женами. Началось застолье, хозяин провозгласил здоровье своей жены Луизы, а потом здоровье своих гостей. Все пили очень много, веселье сделалось шумнее, как вдруг один из гостей, толстый булочник, предложил выпить за здоровье тех, на кого они работают. И все гости начали друг другу кланяться, ибо все были клиентами друг друга: портной, сапожник, булочник... Булочник Юрко предложил Адрияну выпить за здоровье его мертвецов. Поднялся всеобщий хохот, который обидел гробовщика.

Разошлись поздно. Адриян вернулся домой пьян и сердит. Ему показалось, что инцидент был намеренной насмешкой немцев над его ремеслом, которое он почитал ничем не хуже других, ведь гробовщик не брат палачу. Адриян даже решил, что пригласит на новоселье не новых своих знакомцев, а тех, на кого работает. В ответ на это его работница предложила ему перекреститься. Но Адрияну эта мысль понравилась.

Разбудили Адрияна еще затемно, так как прискакал приказчик купчихи Трюхиной с сообщением, что она этой ночью скончалась.

Адриян отправился на Разгуляй, начались хлопоты и переговоры с родственниками покойной. Закончив дела, он уже вечером пешком отправился домой. Подойдя к дому, он заметил, что кто-то отворил его калитку и вошел в нее. Пока Адриян соображал, кто бы это мог быть, подошел еще один человек. Лицо его показалось Адрияну. знакомым. Войдя в дом, гробовщик увидел, что комната полна мертвецами, освещенными луной, сиявшей через окно. С ужасом узнал в них гробовщик своих бывших клиентов. Они приветствовали его, а один из них даже попытался обнять Адрияна, но Прохоров оттолкнул его, тот упал и рассыпался. С угрозами обступили его остальные гости, и Адриян упал и лишился чувств.

Открыв утром глаза, Адриян вспомнил вчерашние события. Работница сказала, что заходили соседи справиться о здоровье его, но она не стала его будить. Адриян поинтересовался, не приходили ли от покойницы Трюхиной, но работница удивилась словам о смерти купчихи и рассказала, что гробовщик, как вернулся от сапожника пьян и завалился спать, так и дрых до этой самой минуты. Тут только понял гробовщик, что все ужасные события, так напугавшие его, произошли во сне, и приказал ставить самовар и звать дочерей.

СТАНЦИОННЫЙ СМОТРИТЕЛЬ

Нет людей несчастнее станционных смотрителей, ибо во всех своих неприятностях путешествующие непременно винят смотрителей и стремятся на них выместить свою злость по поводу плохих дорог, несносной погоды, скверных лошадей и тому подобного. А между тем смотрители - это большей частью кроткие и безответные люди, «сущие мученики четырнадцатого класса, огражденные своим чином токмо от побоев, и то не всегда». Жизнь смотрителя полна тревог и хлопот, он ни от кого не видит благодарности, напротив, слышит угрозы и крики и ощущает толчки раздраженных постояльцев. Между тем «из их разговоров можно почерпнуть много любопытного и поучительного».

В 1816 г. случилось рассказчику проезжать через *** губернию, и в дороге он был застигнут дождем. На станции поспешил он переодеться и налиться чаю. Ставила самовар и накрывала на стол смотрителева дочь, девочка лет четырнадцати по имени Дуня, которая поразила рассказчика своей красотой. Пока Дуня хлопотала, путешественник рассматривал убранство избы. На стене заметил он картинки с изображением истории блудного сына, на окнах - герань, в комнате была кровать за пестрой занавеской. Путешественник предложил Самсону Вырину - так звали смотрителя - и его дочери разделить с ним трапезу, и возникла непринужденная обстановка, располагающая к симпатии. Уже лошади были поданы, а путешественник все не хотел расстаться со своими новыми знакомыми.

Миновало несколько лет, и вновь довелось ему ехать этим трактом. Он с нетерпением ожидал встречи с давними знакомыми. «Вошед в комнату», он узнал прежнюю обстановку, но «все кругом показывало ветхость и небрежение». Не было в доме и Дуни. Постаревший смотритель был угрюм и неразговорчив, лишь стакан пуншу расшевелил его, и путешественник услышал печальную историю исчезновения Дуни. Случилось это три года назад. На станцию прибыл молодой офицер, который очень спешил и гневался, что долго не подают лошадей, но, увидев Дуню, смягчился и даже остался ужинать. Когда же лошади прибыли, офицер внезапно почувствовал сильное недомогание. Приехавший лекарь нашел у него горячку и прописал полный покой. На третий день офицер был уже здоров и собрался уезжать. День был воскресный, и он предложил Дуне довезти ее до церкви. Отец позволил дочери поехать, не предполагая ничего худого, но все же им овладело беспокойство, и он побежал к церкви. Обедня уже кончилась, молящие расходились, а из слов дьячка смотритель узнал, что Дуни в церкви не было. Вернувшийся вечером ямщик, везший офицера, сообщил, что Дуня отправилась с ним до следующей станции. Смотритель понял, что болезнь офицера была притворной, и сам слег в сильной горячке. Поправившись, Самсон выпросил отпуск и пешком отправился в Петербург, куда, как знал он из подорожной, ехал ротмистр Минский. В Петербурге он отыскал Минского и явился к нему. Минский не сразу узнал его, а узнав, начал уверять Самсона, что он любит Дуню, никогда ее не покинет и сделает счастливою. Он дал смотрителю денег и выпроводил на улицу.

Самсону очень хотелось еще раз увидеть дочь. Случай помог ему. На Литейной заметил он Минского в щегольских дрожках, которые остановились у подъезда трехэтажного дома. Минский вошел в дом, а

смотритель из разговора с кучером узнал, что здесь живет Дуня, и вошел в подъезд. Попав в квартиру, сквозь отворенную дверь комнаты увидел он Минского и свою Дуню, прекрасно одетую и с неясностью смотрящую на Минского. Заметив отца, Дуня вскрикнула и без памяти упала на ковер. Разгневанный Минский вытолкал старика на лестницу, и тот отправился восвояси. И вот уже третий год он ничего не знает о Дуне и боится, что судьба ее такова же, как судьба многих молоденьких дур.

Через некоторое время вновь случилось рассказчику проезжать этими местами. Станции уже не было, а Самсон «с год как помер». Мальчик, сын пивовара, поселившегося в Самсоновой избе, проводил рассказчика на могилу Самсона и рассказал, что летом приезжала прекрасная барыня с тремя барчатами и долго лежала на могиле смотрителя, а ему дала пятак серебром, добрая барыня.

БАРЫШНЯ-КРЕСТЬЯНКА

В одной из отдаленных губерний в имении своем Тугилове живет отставной гвардеец Иван Петрович Берестов, давно овдовевший и никуда не выезжающий. Он занимается хозяйством и почитает себя «умнейшим человеком во всем околотке», хотя ничего не читает, кроме «Сенатских ведомостей». Соседи любят его, хотя и считают гордым. Лишь ближайший его сосед Григорий Иванович Муромский не ладит с ним. Муромский завел у себя в имении Прилучине дом и хозяйство на английский манер, консервативный же Берестов не любит нововведений и критикует англоманию соседа.

Сын Берестова, Алексей, кончив курс в университете, приезжает в деревню к отцу. Уездные барышни заинтересовываются им, и более всех - дочь Муромского Лиза, но Алексей остался холоден к знакам внимания, и все объяснили это его тайной влюбленностью. Наперсница Лизы, крепостная девушка Настя, отправляется в Тугилово в гости к знакомым, дворовым Берестовых, и Лиза просит ее хорошенько разглядеть молодого Берестова. Вернувшись домой, Настя рассказывает барышне, как молодой Берестов играл с дворовыми девушками в горелки и как целовал каждый раз пойманную, как он хорош, статен и румян.

Лизой овладевает желание увидеть Алексея Берестова, но сделать это по-простому нельзя, и Лизе приходит в голову идея нарядиться крестьянкой. На другой же день она приступает к осуществлению плана, приказывает шить себе крестьянское платье и, примерив наряд, находит, что он очень к лицу ей. На рассвете следующего дня Лиза в крестьянском наряде выходит из дому и направляется в сторону Тугилова. В роще на нее с лаем бросается легавая собака, подоспевший молодой охотник отзывает пса и успокаивает девушку. Лиза прекрасно играет свою роль, молодой человек вызывается ее проводить и называет себя камердинером молодого Берестова, но Лиза распознает в нем самого Алексея и уличает его. Себя она выдает за дочь прилучинского кузнеца Акулину. Сметливая крестьянка очень нравится Алексею Берестову, он хочет увидеть ее опять и собирается посетить ее отца-кузнеца. Перспектива быть уличенной пугает Лизу, и она предлагает молодому человеку встретиться на следующий день на этом же самом месте.

Вернувшись домой, Лиза почти раскаивается, что дала Берестову опрометчивое обещание, но боязнь того, что решительный молодой человек явится к кузнецу и там найдет его дочь Акулину, толстую и рябую девку, страшит еще больше. Воодушевлен новым знакомством и Алексей. Раньше назначенного времени приходит он на место свидания и с нетерпением ожидает Акулину, которая является в подавленном состоянии и пытается убедить Алексея, что знакомство следует прекратить. Но Алексей, очарованный крестьянкой, не хочет этого. Лиза берет с него слово, что он не будет разыскивать ее в деревне и добиваться других встреч с нею, кроме тех, что она сама назначит. Два месяца продолжаются их встречи, пока одно обстоятельство едва не разрушило этой идиллии. Выехав на верховую прогулку, Муромский встречает старого Берестова, охотящегося в этих местах. Сброшенный понесшей лошадью Муромский оказывается в доме Берестова. Отцы молодых людей расстались во взаимной симпатии и с обещанием Берестова посетить Муромских вместе с Алексеем. Узнав об этом, Лиза приходит в смятение, но вместе с Настей вырабатывает план, который, по ее мнению, должен спасти ее от разоблачения. Взяв с отца обещание ничему не удивляться, Лиза выходит к гостям густо набеленная и насурьмленная, нелепо причесанная и экстравагантно одетая. Алексей не узнает в этой жеманной барышне простую и естественную Акулину.

На другой день Лиза мчится на место свиданий. Ей не терпится узнать, какое впечатление произвела на Алексея прилучинская барышня. Но Алексей говорит, что барышня по сравнению с ней - урод уродом. Между тем знакомство стариков Берестова и Муромского перерастает в дружбу, и они решают поженить детей. Алексей встречает сообщение отца об этом с душевным содроганием. В душе его возникает романтическая мечта о женитьбе на простой крестьянке. Он едет к Муромским, чтобы решительно объясниться с ними. Войдя в дом, встречает он Лизавету Григорьевну и считает, что это его Акулина. Недоразумение разрешается ко всеобщему удовлетворению.

Все русские произведения в сокращении по алфавиту:

Писатели, по которым есть произведения в сокращении: