Названия ветров. Порх Л. З., Словарь ветров Как называется северо западный ветер на море

Поморские и саамские названия ветров Кольского п-ва и омывающих его морей.

АБОДЬЕ (поморск.) - безветрие при ясном небе, тихий солнечный день на берегах северных морей России.

БАЙГА (поморск.) - см. Туманный ветер.

БАРГУЗНИК - северо-восточный ветер на Белом Море.

ВАРЪЯЛ, уэръял, пай-варрь (саам.) – западный ветер на Кольском полуострове

ВЕТРЫ НА БЕЛОМ МОРЕ - сиверко, сивер и север (С); полночь, полуночь, заморозник, рекостав, баргузник и моряна (СВ); всток и восток (В); обедник (ЮВ); лето, полуден и летник (Ю); шелонник и в Мезени паужник (ЮЗ); запад (З); побережник, глубинник и голомянник (СЗ);

ВОЛОКУША - метель.

ВОНДУЛУК - устойчивый постоянный ветер любого направления на Белом море.

ВСТОК (поморск.) - ветер дующий с востока.

ВСОЧЬ - ветер в лицо, встречный ветер на Белом море.

ВСТРЕТА - встречный ветер на северных морях России.

ВЫВОЛОЧНЫЙ ВЕТЕР (помор.) - ветер от берега на северных морях России в период тюленьего промысла, когда выволакивают добычу на берег, опасаясь, что льдину унесет ветром и течением в открытое море. Прибрежный лед легко нередко отрывается и ветрами уносится выволакивается в море, в голомя.

ВЫГОН, сгон, водогон, поводь, падун (помор.) - сгонный ветер в сторону моря на севере России, понижающий уровень воды в устье реки, и сам факт убыли воды (в противоположность нагону - прибыли воды).

ВЫЭРЬЕ-ПИНК, мер-пинк, таал-пинк, (саам.) - северный ветер на Кольском полуострове.

ГОЛОМНЯ, голомянистый ветер (поморск.) - шквалистый ветер, дующий порывами с Белого моря (из глубины его). Голомянный - мористый, относящийся к открытому морю.

ЗАВЕРТЬ (помор.) - вихрь (метель) в северном Поморье.

ЗАГРЕБА - тихая и теплая погода в Поморье. См. Абодье.

ЗАСИВЕРКА, засеверка (помор.) - холодная погода при северном или северо-восточном ветре на севере России.

ЗОРЕВОЙ ВЕТЕР (помор.) - слабый ветер на заре.
ЗОРИ ВЕТРА, духи ветра (помор. - легкие порывы слабого ветра).

КЕСС-ПИНК (саам.), нырте (терский диалект), сауй (нотазерский диалект), совый (кильдинский диалект) - южный и юго-западный ветер на Кольском полуострове.

ЛОСО (поморск.) - полный штиль на Белом море Ср. Абодье.

МЕР-ПИНК, выэрье-пинк, таал-пинк (саам.) - северный ветер на Кольском полуострове.

ОБЕДНИК - теплый и сухой дневной юго-восточный ветер на Кольском полуострове и в Заволжье. На севере России это ветер с моря, бриз при солнечной погоде: «Днем колышет, к вечеру отишит».

ОТДОР - ветер, отгоняющий рыбу от берегов Белого моря.

ПАДАРА, падарь, падера, падора, падра, подара (помор.) - буря, сопровождающаяся выпадением мокрого снега, вьюга и всякая плохая погода с сильным ветром, а также сильное волнение на воде при свежем ветре на северных берегах России. Падерить (помор.) - вьюжить, падерно - вьюжно, падерой - метельный.

ПАУЖНИК, поужник, паужняк, шелоник, глубник (помор.) - юго-западный ветер на Кольском полуострове. Паужина - третья пора еды в течение дня у рыбаков-промысловиков, между обедом и ужином, когда Солнце находится на юго-западе (паужник - полдник).

ПАЙ-ВАРРЬ-ПИНК (саам.) - западный ветер на Кольском полуострове.

ПОБЕРЕЖНИК - северо-западный ветер, дующий на архангельском побережье Белого моря со стороны Кольского полуострова.

ПОГОДА, погодица, погодушка (помор.) - пронизывающий ветер, буря с вихрями и осадками (сильный ветер с дождем и снегом) на севере России.

ПОЛУНОЧНИК - северо-восточный ветер на севере России, дующий из высоких широт (от полуночи). На Енисее - это нагонный ветер, примета наступающих холодов, поэтому его здесь называют рекостав, заморозник. В Архангельске - это северо-западный ветер. В Европе - это месониктиос, миднайтвинд, миттернахт-сеинд.

СЕЛЬДЯНОЙ (СОЛЬДЯНОЙ) ВЕТЕР - нагонный ветер, нагоняющий воду и рыбу к берегам Белого моря и в устья рек. В Архангельске - это северный ветер (сивер, северян, средний).

ТАВВАЛ-ПИНК (саам.) - восточный ветер на Кольском полуострове. Ср. Мер-пинк.

УЭРЪЯЛ (саам.) - см. Варъял, Пай-варрь.

ХИВОК - легкий ветер на Белом море.

ШЕЛОНИК, шалоник, шелонник, паужник - юго-западный ветер в России.

На Кольском полуострове и Белом море Ш.- западный или юго-западный ветер (признак шторма на море);

ШУРГА (помор.) - буран, буря, вьюга, метель, пурга на севере России.

По книге Л. З. Порха «Словарь ветров»

текст, Л.З. Порх, 1983 г.

Выборка и HTML-версия, И. Воинов, 2007

Чем для наших предков был ветер? На первый взгляд кажется — не столь важным явлением, как вода, дарившая жизнь посевам или приносившая наводнения, и не столь существенным, как огонь, приносящий тепло в очаг или несущий смерть и опустошение от пожара. На самом же деле ветер значил не меньше.

Наглядное тому подтверждение: в любой культуре существовал бог ветра, которого изображали на фресках и картинах, которому поклонялись, приносили жертвы. Более того, ветер был самым загадочным из всех стихий: в древности он казался людям, не знавшим физических причин его возникновения, нематериальным. Огонь появлялся от удара молнии, его можно было вызвать трением, вода текла в реках и проливалась с неба. Ветер же приходил из ниоткуда, но власть его была ощутимой: он мог нагнать дождевые тучи, орошающие посевы — а мог, напротив, иссушить поля и уничтожить всходы, вызвать бурю, ломающую деревья и прибивающую к земле злаки… Целиком и полностью зависели от прихоти ветров моряки. Рыбаки знают о влиянии ветра на клев, а охотники определяют движение воздушных потоков, чтоб добыча не учуяла их раньше времени.

Хотя в древности люди и не знали таких слов — современные биологи признают важнейшую роль ветра в жизни любых растений, их опылении и различных обменных процессах, почвоведы отмечают существенное влияние ветра на формирование рельефа и состава почвы (например, за счет ветровой эрозии — "выдувания" верхних слоев земли). Ну, а метеорологи, понятное дело, могут рассказать массу всего о роли ветра в формировании подводных течений, перепаде температур и даже его влиянии на самочувствие людей и животных.

Даже не обладая тем арсеналом научных познаний, который имеем мы сейчас, древние отмечали несомненное влияние ветра на жизнь природы — а значит, и их собственную. Ветер одушевляли, с ним общались, пытаясь объяснить его переменчивое поведение, и всячески старались задобрить. Более того — замечая, что ветры дуют с разных сторон света, бывают холодными и теплыми, влажными и иссушающими, древние народы нередко "назначали" ответственными за воздушную стихию сразу нескольких божеств.

Античные греки считали властителем ветров Эола, юношу-полубога, жившего на дальних Эольских островах в западном море. Эол был сыном смертной женщины и морского бога Посейдона (что еще раз доказывает: для древних греков взаимосвязь морских течений, волн и ветра была очевидна). Самих же "ветряных богов" у эллинов было несколько. Борей считался олицетворением сурового северного ветра. Изображался он крылатым, с длинными волосами, бородой и всегда суровым лицом. "Бореас" по-гречески означало "ревущий", "шумный". Но, несмотря на громогласность, Борея греки любили — он приносил им исключительно благоприятные погодные условия, подгонял корабли и способствовал будущему хорошему урожаю, а однажды даже погубил флот персидского царя Ксеркса, выступившего войной против афинян. Вообще, жителям Африки Борей не сулил ничего хорошего, всегда принося с собой дожди и крайне скверную погоду. У римлян этот же ветер назывался Аквилон или Аркгурус, а у египтян — Кеху — "бараний лоб".

Бог западного ветра по имени Зефир считался вестником и глашатаем других богов. "Зефирос" означало "темный": грекам этот поток воздуха всегда приносил бури и грозы. Позже древние римляне "назначили" Зефира олицетворением мягкого, ласкающего ветерка — им, а также народам Запада он как раз сулил благоприятную весеннюю погоду, удобную для парусного судоходства.

Бог южного ветра Нот обычно, как и Борей, изображался с бородой и крыльями: нрав у него тоже был нелегкий. "Нотос" по-гречески означает "влажный", что сразу подсказывает нам важную характеристику этого ветра: Нот был сырым, и в начале каждого лета приносил в Грецию туманную, дождливую и теплую погоду, которая ухудшала видимость моряками и портила здоровье обычным гражданам. Юго-восточный ветер — Эвр, или Эурос, один из сыновей Эола, чаще бывал сухим, но иногда приносил и сырость. Он и по сей день дует в тех краях зимой, обычно на переломе дня и ночи. Любопытно, что он единственный из всех божеств-ветров был лишен антропоморфизма — Эвра никогда не изображали похожим на человека существом. В компании с Нотом или Зефиром Эвр частенько топил эллинские корабли.

В Палестину восточный ветер приходил из пустыни, горячим и иссушенным. Там его называли хамсин, и обычно он нес беды — засуху и последующий голод. В то же время палестинские поверья гласили, что люди, рожденные под восточным ветром, в будущем станут счастливы и богаты — видимо, в качестве искупления за невзгоды, перенесенные в самом начале жизни.

В маздаизме, религии древних персов, понятие "ветер" подразумевало саму Вселенную, ее влияние на Землю и людей как в физическом, так и в энергетическом смысле. Согласно верованиям мусульман, ветры происходили от взмахов крыльев мифологических птиц, поддерживающих трон Аллаха.

Самый известный бог ветра из пантеона восточных славян — конечно, Стрибог. Представляли его обычно в образе седовласого старика-отшельника, обитающего на краю света, в глухом лесу или на острове посреди моря-океана. Любопытно, что упоминали и почитали Стрибога вместе с Дажьбогом, богом дождя. Имя Стрибога восходило к древнему корню "стрег" и означало "старший", "дядя по отцу". Согласно мифам, родился Стрибог из дыхания Сварога — главного бога, символизирующего род. Кроме других функций, Стрибог отвечал за связь Верхнего и Нижнего языческих миров. Кстати, по свидетельствам фолклористов, культ Стрибога жил невероятно долго. Этого бога еще в XIX веке призывали мельники в придонских районах. Они звали его Стрыбом, и учили своих детей своеобразной песенке-заклинанию:

Повей, Стрыбу, нам из неба,

Треба нам на завтра хлеба!

Другие боги ветра у славян, как и в верованиях других народов, олицетворяли различные виды ветров. Изображавшийся румяным юношей с русыми кудрями, Догода (он же Погода) символизировал несильный ветер, приятное дуновение воздуха в ясный день — словом, хорошую погоду. Догода не дружил с братом Позвиздом (Посвистом), который, напротив, вызывал непогоду и бури. С густой бороды Посвиста текли дожди, а своим дыханием он нагонял туманы. Если Посвист встряхивал головой, на землю сыпался град. Подага — жаркий, иссушающий ветерт — приходил с юга.

Выделяли славяне и северный ветер — Сиверко, что нес холод от Ледовитого Океана. Сиверко был суров, и только к лету немного смягчался. Большинство названий западных и восточых ветров происходило от слов, обозначающих соответствующую сторону света: восточный и северовосточный ветры называли "всток", "всточина", "всточник", западный, в свою очередь, — "западник" или "закатник".

На Руси названия ветров вообще часто образовывали от названия той стороны света или местности, откуда они приходили. К примеру, на Волге ветер с юга называли "моряной", а юго-восточный — "горыч" или "нагорный"; на Байкал северо-восточный ветер звали "ангара" по названию вытекающей из Байкала реки. Кстати, на озере Байкал, где ветер дует почти всегда, известно более тридцати местных названий ветров. Особенность пронизывающих байкальских ветров в том, что большинство из них дуют вдоль берега и укрытий от них немного. Видимо, это с древности приучило местных жителей отличать одни потоки холодного воздуха от других, чтобы знать, где можно укрыться от очередного.

Обозначение ветра

Название

Направление

Tramontana

Северный. Сильный, сухой и холодный, дует с севера или северо-востока.

NNE

Tramontana greco

Северо-северо-восточный. Сильный, сухой и холодный, дует с севера или северо-востока.

Greco

Северо-восточный. Сильный ветер, типичный для Средиземноморья.

ENE

Greco levante

Восточно-северо-восточный.

Levante

Восточный.

ESE

Levante scirocco

Восточно-юго-восточный.

Scirocco

Юго-восточный. Тёплый и влажный ветер, дует со Средиземного моря.

SSE

Ostro scoricco

Юго-юго-восточный.

Ostro

Южный, сухой и тёплый ветер.

SSW

Ostro libeccio

Юго-юго-западный.

Libeccio

Юго-западный. Холодный и влажный ветер.

WSW

Ponente libeccio

Западно-юго-западный.

Ponente

Западный.

WNW

Ponente maestro

Западно-северо-западный.

Maestro

Северо-западный.

NNW

Tramontana maestro

Северо-северо-западный.

Полное собрание названий ветров здесь, в словаре ветров - http://old.marin.ru/lib_wind_index_01.shtml

Информация взята на сайте "Облачная гавань"

К сожалению сайт больше не существует и ссылка соответственно не работает.

«Над Канадой ветры злые», «Над окошком месяц. Под окошком ветер», «Эй, баргузин, пошевеливай вал!», «Ночной зефир струит эфир», «Метель, метелица», «Пусть сильнее грянет буря!», а также «Вихри враждебные» и камикадзе, все не к ночи помянутые, ветер перемен, наконец (про Норд-вест вспоминать не хочется совсем) - все это мы знаем из песен и стихов. Интересно, больше бы приобрела поэзия, если бы пользовалась всеми возможными названиями ветров, а их - бесчисленное множество.


Литературоведы, конечно же, подсчитали, сколько приблизительно приходится на каждого классика русской литературы высказываний, реализующих образ ветра. Много получается - больше пятидесяти. А есть еще европейская литература. А китайская поэзия? А японская? Обычный человек обходится небольшим набором различных определений ветров. Все мы знаем о вьюге, буране, метели. Из языка индейцев пришел УРАГАН (по правде сказать, существует и другая версия, о тюркском происхождении слова, но бури и штормы в Центральной Америке у племен киче вызывал «хуракан» - одноногий бог грома и грозы,

всякой непогоды и бурь, и это убедительно). Китайское слово дай-фын - большой ветер - стало всем известным ТАЙФУНОМ. Отдавшие в детстве дань книгам о путешествиях не могут не помнить МИСТРАЛЬ - сильный, порывистый, холодный и сухой ветер северных направлений, МУССОНЫ (очень сильные сезонные ветры) и ПАССАТЫ (восточные ветры к экватору).

О, моя дорогая, моя несравненная леди,

Ледокол мой печален, и штурман мой смотрит на юг,

И, представьте себе, что звезда из созвездия Лебедь

Непосредственно в медную форточку смотрит мою.

Непосредственно в эту же форточку ветер влетает,

Именуемый в разных местах то муссон, то пассат.

Он влетает и с явной усмешкою письма листает,

Неотправленные, потому что пропал адресат. (Визбор).

Как на детское воображение воздействовали описание САМУМА (отравленный жар) - огненный ветер, дыхание смерти - горячей, сухой бури в пустынях или СИРОККО - очень пыльного штормового ветра, дующего из пустынь. А тот, кто читал Паустовского, должен помнить СОРАНГ - по поверью, легендарный, наблюдающийся раз в несколько сотен лет, жаркий ночной ветер в Шотландии.

Многие помнят из мифологии БОРЕЙ - холодный северный ветер, во многих местностях северного побережья Средиземного моря и божество северного ветра в греческой мифологии. Или ЗЕФИР - теплый и влажный на берегах Средиземного моря (Греция, Италия) и божество этого ветра в греческой мифологии. А также АКВИЛОН - холодный северный в Риме и соответствующее божество. Менее известен АРГЕСТ- сухой ветер в Греции и, конечно, божество. А ветер бывает, например, БЕЛЫМ. Это очень хороший ветер, наверное, многие его любят: сухой и теплый ветер при хорошей погоде без осадков. В разных странах он имеет разные названия: Тонгара путих, Левант, Марен, Отан, Левконотос. А на озере Селигер дует или ХОЛОСТОЙ, или Женатый ветер. Есть, оказывается, Ветер Франции - Биз, виз - северный ветер в горных районах Франции, Италии, Швейцарии. Он играет существенную роль в формировании условий жизни и сопровождается значительным похолоданием.


Есть черный биз (биз нуар, биз негро), есть сумеречный или коричневый. А какие красивые названия ветров у арабов (путешественников морских и пустынных) - ЗОБАА (в пустынном Египте), КАСКАЗИ - у юго-восточных берегов Аравии, ИРИФИ - сильные пыльные бури в Сахаре и Марокко, иногда приносящие на Канарские острова тучи саранчи. КАЛЕМА - очень сильный ветер и океанский прибой у западных берегов Северной Африки с волнами, достигающими 6-метровой высоты. Калема наблюдается и в других местах океанских побережий - Калифорнии и Индии. ХАБАБАИ - на берегу Красного моря.


Даже для песчаных бурь существует не одно название: ХАБУБ, ДЖАНИ, ХАВА ДЖАНУБИ, знаменитый ХАМСИН. А у испанцев, покоривших моря и океаны? ИМБЪЕРНО, АБРЕГО, КРИАДОР, КОЛЬЯ, КОЛЬЯДА, ЛОС БРИСОТЕС ДЕ ЛА САЙТА МАРИА, ТЕМПОРАЛЬ, ПАМПЕРО в Андах и на атлантическом побережье, ПАРАМИТО в Колумбии, АЛИСИО на Канарских островах, КОРДОНАСО и ЧУБАСКО в Мексике. Конечно же, хозяева морей 18-19 века не могли отмолчаться, и знаем мы многие английские названия ветров. Но есть и менее известные. Изучающие английский встречают идиому dog days - собачьи дни - период слабых ветров и жаркой погоды, часто с грозами. А в портах США и Канады рабочие назвали бурю с мокрым снегом, слякотью и брызгами волн - БАРБЕР (царапала кожу, как плохой парикмахер). В Австралии есть грозовой шквал ПЬЯНЫЙ, или КОСОГЛАЗЫЙ БОБ.


И вроде совсем не поэтические по звучанию, но не исключено, что очень славные немецкие названия: АЛЛЕРХЕЙЛИГЕНВИНД - теплый ветер в Альпах, или МОАЦАГОТЛЬ (козья борода) - в Судетах. Наверняка в немецкой поэзии прозвучал БЕРНШТАЙНВИНД (янтарный ветер) - ветер с моря на балтийском побережье Калининградской области. В Японии ветру всегда придавалось большое значение. Печально нам известный КАМИКАДЗЕ - божественный ветер в мифологии Японии. По преданию, он в 1281 г. потопил эскадру судов Хубилая - внука Чингисхана. Но и других ветров в Японии много: КОГАРАШИ - ветер со снегом, МАЦУКАДЗЕ - небольшой бриз, осенний ХИРОТО, пасмурный ЯМАСЕ. И очень хороший ветер при прекрасной погоде - СУДЗУКАДЗЕ. «Звучат ветра» и в других языках. ЛУ, лук, кал - горячий, сухой, знойный и очень пыльный ветер от Гималаев до Дели. (При Лу отмечены случаи летаргического сна, приводящего к потере памяти).


АДЖИНА-ШАМОЛ - шквалистый чертов ветер, дующий в Таджикистане и выворачивающий деревья с корнем. БАТТИКАЛОА КАЧЧАН - теплый ветер на о. Шри Ланка. (Получил прозвище сумасшедшего, так как отрицательно действует на состояние некоторых больных). ТАН ГА МБ И Л И - в Экваториальной Африке и на Занзибаре, который называют неистовым. АКМАН, тукман - сильный снежный буран в Башкирии, знаменующий переход к весне. Индонезийские ветра ТЕНГГАРА и ПАНАС УТАРА, мексиканский (слово ацтекское) - ТЕХУАНТЕПЕКЕРО, якутский СОБУРУУНГУ ТЫАЛ, афганский БАД-И-САД-О-БИСТРОЗ, бенгальский БАЙШАК, нигерийский, сносящий крыши домов - ГАДАРИ, гавайский УКИУКИУ. Сорокодневный ШАМАЛ Персидского Залива. А ветра в России? Одной метели сколько: метелица, вея, веялица, вьюга, кура, борошо, а с ней вместе - поземок, волокуша, поползиха, подеруха, понос, тащиха. СОЛОДНИК, начальник - в устье реки Колымы.


БАБИЙ ВЕТЕР - слабый камчатский ветер. ПОЛУНОЧНИК - северо-восточный ветер на севере, дующий из высоких широт, на Енисее его называют рекостав, заморозник. ПАДАРА - буря со снегом и ветром. ХВИУС, хиус, хиуз, фиюз - резкий северный ветер, сопровождающийся сильным морозом. ЧИСТЯК - жестокий буран при ясном небе и сильном морозе в Западной Сибири. ШЕЛОНИК - юго-западный ветер.

Есть и общие названия, например, знаменитый ЛЕВАН (левант) - восточный ветер на Средиземном, Черном и Азовском морях (от Гибралтара до Кубани) или ГАРБИЙ - южный морской ветер в Италии, а также на Черном и Азовском морях.В Ялтинской бухте он взбивает высокую волну и способен выбросить на берег рыбачье судно.


Не спрятаться нам от ветров. Ветер Я кончился, а ты жива.

И ветер, жалуясь и плача, Раскачивает лес и дачу.

Не каждую сосну отдельно, А полностью все дерева

Со всею далью беспредельной, Как парусников кузова

На глади бухты корабельной. И это не из удальства

Или из ярости бесцельной, А чтоб в тоске найти слова

Тебе для песни колыбельной.

Борис Пастернак

Горная, баргузин, верховик, култук, сарма, ангара

Сильный ветер, даже без учета возникающих волн, может представлять серьезную опасность для легкого туристического судна. Поэтому стоит еще на суше в спокойной обстановке познакомиться с байкальскими ветрами и признаками, по которым можно судить о надвигающихся неприятностях.

Байкал со всех сторон окружен горными хребтами, которые оказывают существенное влияние на климат, в частности, на формирование воздушных потоков. Определяющим фактором является наличие окружающих Байкал межгорных котловин, температура в которых значительно отличается от температуры в главной котловине - байкальской. Наибольшая разница температур имеет место осенью, она достигает 30–40 градусов, что приводит к значительному перепаду давления и возникновению мощных воздушных потоков.

Средняя ветровая нагрузка на Байкале зависит от географического положения, времени года и времени суток. Наиболее благоприятный сезон именно тот, который нас больше всего интересует,- лето. В июне–июле 80% времени приходится на штиль или слабый ветер (высота волны не превышает 0.5 м). Наиболее часто сильные ветры случаются осенью, к примеру, в районе острова Ольхон в октябре–декабре сильный ветер в среднем дует 58 дней из 100.

В течение суток самое спокойное время - два–три часа после восхода солнца и примерно столько же перед закатом. Штиль продолжительностью в световой день случается редко. О продолжительности штиля может дать представление приведенный ниже рисунок с розами ветров в разных местах побережья.

Байкальский ветер имеет свойство усиливаться вблизи мысов. Даже в полный штиль напротив мысов может дуть небольшой ветерок, а в ветреную погоду увеличение скорости ветра может быть значительным. Это следует учитывать при прохождении скалистых мысов, отвесно обрывающихся в воду.

По происхождению ветры в котловине Байкала делят на проходные и местные. Первые связаны с прохождением над озером атмосферных фронтов и воздушных масс - это наиболее сильные ветры. Местные ветры возникают из–за разницы температур воздуха над водой и сушей. Яркий и всем известный пример - бриз, днем дующий с моря на сушу, а ночью - с суши на море. Обычно местный ветер опасности не представляет. Исключением, по–видимому, является покатуха, о которой будет сказано ниже.

В зависимости от направления выделяют два основных типа байкальских ветров - продольные и поперечные. Первые дуют вдоль котловины озера и, благодаря значительной длине разгона, поднимают большие волны, вторые дуют поперек котловины, отличаются особым коварством и свирепостью.

Хорошее художественное описание байкальских ветров можно найти в книге О.Гусева "Натуралист на Байкале". Согласно О. Гусеву, существует около 30 местных названий ветров, часто один и тот же ветер имеет несколько названий.

Ниже дано описание и характеристики наиболее примечательных воздушных потоков, встречающихся на Байкале. Замечу, что Байкал не зря славится буйным нравом, даже в самый спокойный сезон - летний - могут случаться сильные шторма. Нередко бывает, что одновременно дует несколько ветров и довольно трудно понять, с какими из них мы имеем дело. Ветер в таких ситуациях может почти мгновенно менять направление на противоположное.

Направления воздушных потоков на Байкале и розы ветров для летнего периода показаны на карте .

Верховик

Верховик, он же ангара (второе название чаще применяют в северной части озера, в южной оно вносит путаницу - ангарой также называют ветер, хозяйничающий в истоке Ангары). Иногда используются названия верховка, север, сивер. Назван так потому, что дует из долины реки Верхняя Ангара, т.е. с верхнего конца озера.

Верховик может дуть одновременно на всем Байкале. Летом верховик добирается до южной оконечности Байкала крайне редко, ограничиваясь мысом Толстый в качестве южной границы (мысов с таким названием на Байкале шесть, в данном случае имеется в виду мыс, расположенный примерно в 10 км к востоку от поселка Листвянка). На северном Байкале верховик дует с севера, на среднем и южном Байкале - с северо–востока.

Особо свирепые верховики случаются перед замерзанием Байкала - в декабре. Ветер не порывистый - обычно дует спокойно, погода при таком ветре сухая и ясная.

Начинается верховик обычно утром, после восхода солнца и нередко перед закатом стихает, но может дуть и очень долго не переставая - до десяти дней. Такие затяжные ветры начинаются с середины августа. Благодаря значительной продолжительности и отсутствию порывов, верховик может создавать очень большие волны. Это один из самых известных и значимых ветров на Байкале.

Предвестником верховика служит ярко–красный горизонт перед восходом солнца.

Култук

Култук, он же низовик, низовка. Ветер, дующий с нижней, южной оконечности Байкала, от залива Култук (точнее, из пади Култучная). Это юго–западный ветер, он дует в направлении, противоположном верховику, но тоже вдоль котловины озера. Култук несет с собой мощные штормы, дожди и пасмурную погоду. Иногда весной и в начале лета култук дует и при ясной погоде. Этот ветер может дуть сразу над всей котловиной озера, но не так долго, как верховик. Нередко култук налетает внезапно, и так же внезапно может уступить ветру противоположного направления - верховику. Култук приводит к самым сильным штормам на Байкале, поднимая огромные угрюмо–свинцовые волны.

Предвестником култука служат мрачные тучи, собирающиеся в юго–западной части Байкала.

Баргузин

Баргузин - ровный и сильный северо–восточный ветер. Используются также названия полуночник (иногда баргузин дует ночью) и уже устаревшее - баргузник. Воздушный поток вырывается из Баргузинской долины.

В отличие от продольных ветров - верховика и култука - баргузин дует поперек котловины озера и только в средней его части. Предполагается, что при определенных условиях баргузин может достичь южного Байкала. По продолжительности и силе он уступает верховику и култуку.

Баргузин обычно не дует больше суток, чаще всего начинается после восхода солнца и стихает к закату. Обычно баргузин приносит с собой солнечную погоду. Скорость ветра редко превышает 20 м/c, но в Баргузинском заливе он может достигать ураганной силы.

Горная

Северо–западный ветер. Относится к поперечным ветрам. Холодный воздушный поток срывается с гор (отсюда и название) - со склонов Приморского и Байкальского хребтов и распространяет свое влияние только на западное побережье Байкала. Ольхонские буряты в прежние времена называли горный ветер - хойта–хальтин или барун–хойта–хальтин.

Возникновение этого ветра обусловлено существованием на северном побережье Байкала горных гряд Приморского и Байкальского хребтов. Холодные арктические массы, подходя к Байкалу, скапливаются у этих горных массивов, не в силах перевалить их с ходу. Накопив критическую массу, холодный воздух переваливает через горы и, ускоряясь, устремляется по крутым склонам к Байкалу. В некоторых местах побережья - в долинах горных рек - существуют особенно благоприятные условия для разгона воздушных потоков. Так возникают сарма, харахаиха и другие разновидности горного ветра ураганной силы.

Горная - самый свирепый и коварный из байкальских ветров. Налетает внезапно, скорость нарастает скачками, максимальная скорость горной может достигать 40–50 м/с. Горную часто называют сармой, хотя сарма, как и харахаиха, бугульдейка, ангара - разновидности горной.

Существует ряд признаков, по которым можно заранее спрогнозировать возникновение горной. Летом ей часто предшествует тихая безветренная погода и изнуряющая жара, над горными вершинами появляются облака, постепенно образующие угрюмый облачный вал, вытягивающийся над горным хребтом. Достаточно надежным признаком может служить резкое падение атмосферного давления.

По моим личным наблюдениям, летом горный ветер начинается чаще всего ночью.

Сарма

Сильный шквалистый ветер, вырывающийся из долины впадающей в Малое Море реки Сарма, разновидность горной. Холодный арктический воздух с Приленской возвышенности, переваливаясь через Приморский хребет, попадает в суживающуюся к Байкалу долину реки Сарма - природную аэродинамическую трубу, на выходе из которой достигает ураганной скорости.

Сарма может непрерывно дуть несколько суток, ветер при этом бывает настолько силен, что валит деревья, переворачивает суда, срывает крыши с домов и сбрасывает домашний скот с берега в море. Крыши домов в поселке Сарма, расположенном в долине одноименной реки, жители привязывают к земле. Этот ветер наиболее част и свиреп осенью и зимой. В среднем, в ноябре сарма дует 10 дней, в декабре - 13. Обычно сарма охватывает Малое Море и западную часть Байкала, но иногда может ощущаться и на восточном берегу озера. Скорость ветра нарастает скачкообразно и быстро достигает ураганной силы.

Признаком надвигающейся сармы служат слоисто–кучевые облака с резко очерченными границами, собирающиеся над вершинами Приморского хребта вблизи Сарминского ущелья. Обычно от начала концентрации облаков до первого порыва сармы проходит 2–3 часа. Последним предупреждением является открытие "ворот" - появление просвета между вершинами гор и нижней кромкой туч. Иногда заметны клочья облаков, устремляющиеся вниз по горным склонам. Ветер налетает через 15–30 минут после этого.

Харахаиха

Разновидность горной, чрезвычайно свирепый шквалистый ветер, дующий из долины реки Голоустная. Особенно част осенью и зимой, в это же время наиболее силен и продолжителен. Название произошло от бурятского "хара" - черный.

Бугульдейка

Сильный поперечный ветер, вырывающийся из долины реки Бугульдейки. Как и все горные ветры может непрерывно дуть несколько дней.

Ангара

Разновидность горного ветра, дует из долины реки Ангара. Достигает большой силы, разгоняя свирепые волны в мелководном истоке Ангары. Обычно дует ровно, без шквалов. Приносит на восточный берег сырую холодную погоду. Особенно часто случается осенью и зимой.

Селенга

Холодный поперечный ветер юго–восточного направления, дующий из долины реки Селенга , может достигать западного берега и приводить к возникновению мертвой зыби в районе поселка Бугульдейка.

Шелонник

Скатываясь с хребта Хамар–Дабан, воздушные массы, пришедшие из Монголии, проявляют себя в виде теплого юго–восточного ветра. Скорость шелонника обычно не превышает 10 м/с.

Название, скорее всего, завезено новгородцами - так называется юго–восточный ветер на реке Шелонь, впадающей в озеро Ильмень. Шелонник чаще всего наблюдается весной, осенью и в начале зимы, охватывает только южную часть озера. Приносит теплую погоду.

Покатуха

Сильный кратковременный локальный шквал. Предвестником его может служить вытянутое облако или полоса тумана над водой (согласно В.П.Брянскому - облако–предвестник цилиндрической формы, вращающееся вокруг продольной оси, находится в горах, на средней высоте). Через некоторое время облако начинает быстро перемещаться с мощным шквалом, переворачивая лодки, ломая деревья, сметая все на своем пути.

Вот как описывает покатуху очевидец Л.Перминов: "Странное облако привлекло мое внимание. Оно было невелико в диаметре и ровно протянулось над озером по оси запад–восток. Облако, казалось, долго стояло на месте, но неожиданно рванулось на восток. Я счел благоразумным убраться на берег. И тут впереди увидел мчавшуюся низко над водой "дьявольскую спираль". Закручиваясь по часовой стрелке (если смотреть с востока), спираль с необычно большой для облака скоростью неслась над водой. Чем–то мистическим веяло от этой круговерти. Озеро вскипело. Вслед за облаком катились опасные высокие волны".

Информации о покатухе довольно мало, по–видимому, этот ветер бывает только на восточном берегу Байкала на участке Выдрино–Боярский.

В заключение хочу отметить следующее. Хотя по байкальским ветрам накоплены многолетние статистические данные, ответить на вопрос, какого направления ветер будет преобладать в каком–либо районе Байкала, например, в июле, достоверно не может никто. Причина в том, что основные ветровые потоки проходные, т.е. определяются внешними условиями - проходящими через котловину Байкала атмосферными фронтами.

Литература:

О.К. Гусев "Натуралист на Байкале", "Советская Россия", М., 1977.
В.П. Солонин "Берега Байкала", Материалы для туристов, Иркутск, 1991.
В.П. Брянский "Желанный, яростный, прекрасный", Туристский путеводитель, Иркутск, 2001.


Обозначение ветра

Название

Направление

Северный. Сильный, сухой и холодный, дует с севера или северо-востока.

Tramontana greco

Северо-северо-восточный. Сильный, сухой и холодный, дует с севера или северо-востока.

Северо-восточный. Сильный ветер, типичный для Средиземноморья.

Восточно-северо-восточный.

Восточный.

Levante scirocco

Восточно-юго-восточный.

Юго-восточный. Тёплый и влажный ветер, дует со Средиземного моря.

Юго-юго-восточный.

Южный, сухой и тёплый ветер.

Юго-юго-западный.

Юго-западный. Холодный и влажный ветер.

Ponente libeccio

Западно-юго-западный.

Западный.

Западно-северо-западный.

Северо-западный.

Tramontana maestro

Северо-северо-западный.

Информация взята на сайте "Облачная гавань"
К сожалению сайт больше не существует и ссылка соответственно не работает.

«Над Канадой ветры злые», «Над окошком месяц. Под окошком ветер», «Эй, баргузин, пошевеливай вал!», «Ночной зефир струит эфир», «Метель, метелица», «Пусть сильнее грянет буря!», а также «Вихри враждебные» и камикадзе, все не к ночи помянутые, ветер перемен, наконец (про Норд-вест вспоминать не хочется совсем) – все это мы знаем из песен и стихов. Интересно, больше бы приобрела поэзия, если бы пользовалась всеми возможными названиями ветров, а их – бесчисленное множество.

Литературоведы, конечно же, подсчитали, сколько приблизительно приходится на каждого классика русской литературы высказываний, реализующих образ ветра. Много получается – больше пятидесяти. А есть еще европейская литература. А китайская поэзия? А японская? Обычный человек обходится небольшим набором различных определений ветров. Все мы знаем о вьюге, буране, метели. Из языка индейцев пришел УРАГАН (по правде сказать, существует и другая версия, о тюркском происхождении слова, но бури и штормы в Центральной Америке у племен киче вызывал «хуракан» – одноногий бог грома и грозы,

всякой непогоды и бурь, и это убедительно). Китайское слово дай-фын – большой ветер – стало всем известным ТАЙФУНОМ. Отдавшие в детстве дань книгам о путешествиях не могут не помнить МИСТРАЛЬ – сильный, порывистый, холодный и сухой ветер северных направлений, МУССОНЫ (очень сильные сезонные ветры) и ПАССАТЫ (восточные ветры к экватору).

О, моя дорогая, моя несравненная леди,

Ледокол мой печален, и штурман мой смотрит на юг,

И, представьте себе, что звезда из созвездия Лебедь

Непосредственно в медную форточку смотрит мою.

Непосредственно в эту же форточку ветер влетает,

Именуемый в разных местах то муссон, то пассат.

Он влетает и с явной усмешкою письма листает,

Неотправленные, потому что пропал адресат. (Визбор).

Как на детское воображение воздействовали описание САМУМА (отравленный жар) – огненный ветер, дыхание смерти – горячей, сухой бури в пустынях или СИРОККО – очень пыльного штормового ветра, дующего из пустынь. А тот, кто читал Паустовского, должен помнить СОРАНГ – по поверью, легендарный, наблюдающийся раз в несколько сотен лет, жаркий ночной ветер в Шотландии.

Многие помнят из мифологии БОРЕЙ – холодный северный ветер, во многих местностях северного побережья Средиземного моря и божество северного ветра в греческой мифологии. Или ЗЕФИР – теплый и влажный на берегах Средиземного моря (Греция, Италия) и божество этого ветра в греческой мифологии. А также АКВИЛОН – холодный северный в Риме и соответствующее божество. Менее известен АРГЕСТ– сухой ветер в Греции и, конечно, божество. А ветер бывает, например, БЕЛЫМ. Это очень хороший ветер, наверное, многие его любят: сухой и теплый ветер при хорошей погоде без осадков. В разных странах он имеет разные названия: Тонгара путих, Левант, Марен, Отан, Левконотос. А на озере Селигер дует или ХОЛОСТОЙ, или Женатый ветер. Есть, оказывается, Ветер Франции – Биз, виз – северный ветер в горных районах Франции, Италии, Швейцарии. Он играет существенную роль в формировании условий жизни и сопровождается значительным похолоданием.

Есть черный биз (биз нуар, биз негро), есть сумеречный или коричневый. А какие красивые названия ветров у арабов (путешественников морских и пустынных) – ЗОБАА (в пустынном Египте), КАСКАЗИ – у юго-восточных берегов Аравии, ИРИФИ – сильные пыльные бури в Сахаре и Марокко, иногда приносящие на Канарские острова тучи саранчи. КАЛЕМА – очень сильный ветер и океанский прибой у западных берегов Северной Африки с волнами, достигающими 6-метровой высоты. Калема наблюдается и в других местах океанских побережий – Калифорнии и Индии. ХАБАБАИ – на берегу Красного моря.

Даже для песчаных бурь существует не одно название: ХАБУБ, ДЖАНИ, ХАВА ДЖАНУБИ, знаменитый ХАМСИН. А у испанцев, покоривших моря и океаны? ИМБЪЕРНО, АБРЕГО, КРИАДОР, КОЛЬЯ, КОЛЬЯДА, ЛОС БРИСОТЕС ДЕ ЛА САЙТА МАРИА, ТЕМПОРАЛЬ, ПАМПЕРО в Андах и на атлантическом побережье, ПАРАМИТО в Колумбии, АЛИСИО на Канарских островах, КОРДОНАСО и ЧУБАСКО в Мексике. Конечно же, хозяева морей 18-19 века не могли отмолчаться, и знаем мы многие английские названия ветров. Но есть и менее известные. Изучающие английский встречают идиому dog days – собачьи дни – период слабых ветров и жаркой погоды, часто с грозами. А в портах США и Канады рабочие назвали бурю с мокрым снегом, слякотью и брызгами волн – БАРБЕР (царапала кожу, как плохой парикмахер). В Австралии есть грозовой шквал ПЬЯНЫЙ, или КОСОГЛАЗЫЙ БОБ.

И вроде совсем не поэтические по звучанию, но не исключено, что очень славные немецкие названия: АЛЛЕРХЕЙЛИГЕНВИНД – теплый ветер в Альпах, или МОАЦАГОТЛЬ (козья борода) – в Судетах. Наверняка в немецкой поэзии прозвучал БЕРНШТАЙНВИНД (янтарный ветер) – ветер с моря на балтийском побережье Калининградской области. В Японии ветру всегда придавалось большое значение. Печально нам известный КАМИКАДЗЕ – божественный ветер в мифологии Японии. По преданию, он в 1281 г. потопил эскадру судов Хубилая – внука Чингисхана. Но и других ветров в Японии много: КОГАРАШИ – ветер со снегом, МАЦУКАДЗЕ – небольшой бриз, осенний ХИРОТО, пасмурный ЯМАСЕ. И очень хороший ветер при прекрасной погоде – СУДЗУКАДЗЕ. «Звучат ветра» и в других языках. ЛУ, лук, кал – горячий, сухой, знойный и очень пыльный ветер от Гималаев до Дели. (При Лу отмечены случаи летаргического сна, приводящего к потере памяти).

АДЖИНА-ШАМОЛ – шквалистый чертов ветер, дующий в Таджикистане и выворачивающий деревья с корнем. БАТТИКАЛОА КАЧЧАН – теплый ветер на о. Шри Ланка. (Получил прозвище сумасшедшего, так как отрицательно действует на состояние некоторых больных). ТАН ГА МБ И Л И – в Экваториальной Африке и на Занзибаре, который называют неистовым. АКМАН, тукман – сильный снежный буран в Башкирии, знаменующий переход к весне. Индонезийские ветра ТЕНГГАРА и ПАНАС УТАРА, мексиканский (слово ацтекское) – ТЕХУАНТЕПЕКЕРО, якутский СОБУРУУНГУ ТЫАЛ, афганский БАД-И-САД-О-БИСТРОЗ, бенгальский БАЙШАК, нигерийский, сносящий крыши домов – ГАДАРИ, гавайский УКИУКИУ. Сорокодневный ШАМАЛ Персидского Залива. А ветра в России? Одной метели сколько: метелица, вея, веялица, вьюга, кура, борошо, а с ней вместе – поземок, волокуша, поползиха, подеруха, понос, тащиха. СОЛОДНИК, начальник – в устье реки Колымы.

БАБИЙ ВЕТЕР – слабый камчатский ветер. ПОЛУНОЧНИК – северо-восточный ветер на севере, дующий из высоких широт, на Енисее его называют рекостав, заморозник. ПАДАРА – буря со снегом и ветром. ХВИУС, хиус, хиуз, фиюз – резкий северный ветер, сопровождающийся сильным морозом. ЧИСТЯК – жестокий буран при ясном небе и сильном морозе в Западной Сибири. ШЕЛОНИК – юго-западный ветер.

Есть и общие названия, например, знаменитый ЛЕВАН (левант) – восточный ветер на Средиземном, Черном и Азовском морях (от Гибралтара до Кубани) или ГАРБИЙ – южный морской ветер в Италии, а также на Черном и Азовском морях. В Ялтинской бухте он взбивает высокую волну и способен выбросить на берег рыбачье судно.

Не спрятаться нам от ветров. Ветер Я кончился, а ты жива.

И ветер, жалуясь и плача, Раскачивает лес и дачу.

Не каждую сосну отдельно, А полностью все дерева

Со всею далью беспредельной, Как парусников кузова

На глади бухты корабельной. И это не из удальства

Или из ярости бесцельной, А чтоб в тоске найти слова

Тебе для песни колыбельной.

Борис Пастернак