Brief biography of Robert Rozhdestvensky for children. Robert Christmas. The sudden departure of the poet. The best songs of the USSR

Robert Rozhdestvensky

short biography

Robert Ivanovich Rozhdestvensky(name at birth - Robert Stanislavovich Petkevich; June 20, 1932, the village of Kosikha, West Siberian Territory, now - Altai Territory - August 19, 1994, Moscow) - Soviet poet and translator, songwriter. One of the brightest representatives of the era of the "sixties". Winner of the Lenin Komsomol Prize and the State Prize of the USSR. Father of photographer Ekaterina Rozhdestvenskaya.

The name was given in honor of Robert Eikhe. Father - Stanislav Nikodimovich Petkevich, a Pole by nationality, worked in the OGPU - NKVD. He divorced Robert's mother when he was five years old. In 1941 he was drafted into the Red Army. With the rank of lieutenant, he commanded a platoon of the 257th separate engineer battalion of the 123rd rifle division. He died in battle in Latvia on February 22, 1945, was buried "250 m south of the village of Mashen in the Temerovo region of the Latvian SSR", reburied in a mass grave in the village of "Slampe" in the Tukums region.

Mother Vera Pavlovna Fedorova (1913-2001) before the war was the director of a rural elementary school, at the same time she studied at the medical institute.

Since 1934, Robert has been living with his parents and grandmother in Omsk. With the outbreak of war, the mother was called to the front. With the departure of his mother to the war, Robert remains with his grandmother Nadezhda Alekseevna Fedorova. Robert's first publication is the poem "My dad goes on a campaign with a rifle ..." ("Omskaya Pravda", July 8, 1941). In 1943 he studied at a military music school. Grandmother dies in April 1943, and Vera Pavlovna comes for a short vacation to register her sister in her apartment. Robert lives with his aunt and cousin until 1944. Then the mother decides to take her son to her, registering him as the son of a regiment. However, on the way, in Moscow, he changes his mind, and Robert ends up in the Danilovsky children's reception center.

In 1945, Vera Pavlovna married a fellow soldier, officer Ivan Ivanovich Rozhdestvensky (1899-1976). Robert receives the surname and patronymic of his stepfather. His parents take him to Koenigsberg, where both serve. After the Victory, the Rozhdestvenskys moved to Leningrad, and in 1948 to Petrozavodsk.

In 1950, the first adult publications of poems by Robert Rozhdestvensky appeared in the magazine "On the Line" (Petrozavodsk). In the same year, Rozhdestvensky tries to enter the Literary Institute. M. Gorky, but unsuccessfully. He studies for a year at the historical and philological department of Petrozavodsk State University. In 1951, on the second attempt, the poet managed to enter the Literary Institute (he graduated in 1956), and he moved to Moscow. Then he met Yevgeny Yevtushenko, later - with Bulat Okudzhava and Andrei Voznesensky.

In 1955, the young poet's book "Flags of Spring" was published in Karelia. A year later, the poem "My Love" is also published here. During his studies at the institute, he published collections of poems "Flags of Spring" (1955) and "Test" (1956), published the poem "My Love" (1955). In 1955, while practicing in Altai, Robert met Alexander Flyarkovsky, a student at the conservatory, with whom the first song of the poet Rozhdestvensky, “Your Window,” was created. Rozhdestvensky is the author of the texts of many popularly beloved songs for both films and television films: "Big Sky", "Become the Way I Want", "Song of the Elusive Avengers", "Pursuit", "Somewhere Far Away", "Nocturne", "Moments", "Call me, call."

In 1956 he met fellow student Alla Kireeva, a future literary critic and artist.

On March 7, 1963, he participates in Khrushchev's meeting with the intelligentsia, and is reprimanded for the poem "Yes, Boys." “Khrushchev shouted in a rage:“ Comrade Rozhdestvensky, it’s time for you to stand under the banner of your fathers! ”The punishment followed, many tried to forget about Rozhdestvensky. He was not published, not invited to meetings ... Then, for some reason, the secretary of the Central Committee of the CPSU Kapitonov did not like the poem "Morning", as a result, Robert was forced to leave Moscow for Kyrgyzstan altogether. I worked there, translating the poems of local poets into Russian ... "

In 1966, Robert Rozhdestvensky was the first to receive the Golden Crown award from the Struga Poetry Evenings, an international poetry festival in the city of Struga (Macedonia).

1970 - awarded the Moscow Komsomol Prize.

In 1972, Robert Rozhdestvensky received the Lenin Komsomol Prize. Member of the CPSU since 1977.

In the 1970s, Rozhdestvensky was the host of the Documentary Screen TV show on Central Television, presenting documentaries.

Since 1976, Secretary of the Union of Writers of the USSR.

In 1980, at the opening ceremony of the Olympic Games in Moscow, the Olympic anthem was played in Russian, translated by Robert Rozhdestvensky.

In 1979, for the poem "210 steps" he was awarded the State Prize of the USSR.

Since 1986 - Chairman of the Commission on the Literary Heritage of Osip Mandelstam, was directly involved in the rehabilitation of O. E. Mandelstam. Chairman of the Commission on the literary heritage of Marina Tsvetaeva, achieved the opening of the Tsvetaeva House Museum in Moscow. Chairman of the Commission on the literary heritage of Vladimir Vysotsky, compiler of the first book of poems by Vysotsky "Nerv" published in the USSR (1981).

In 1993, he signed the Letter of Forty-Two.

Robert Rozhdestvensky was on the jury of the Cannes Film Festival three times. He first appeared at the Cannes Film Festival in 1968, in 1979 he persuaded Francoise Sagan to give the prize to Konchalovsky's Siberiade, and in 1973 he supported Ferreri's Big Grub.

In early 1990, Rozhdestvensky fell seriously ill, and doctors diagnosed him with brain cancer. The poet responded to the illness that had befallen him with sarcastic verses: “ In my brain there is a tumor the size of a chicken egg, - (I wonder who brought the chicken that lays such eggs?! ..)". As a result of a successful operation performed in France, Rozhdestvensky lived for more than 4 years and continued to create.

Robert Ivanovich Rozhdestvensky died in Moscow on August 19, 1994, the immediate cause of death was a heart attack. He was buried at the Peredelkino cemetery. In the same year, the collection "The Last Poems of Robert Rozhdestvensky" was published in Moscow.

On June 20, 1997, in honor of Robert Rozhdestvensky, the asteroid discovered on November 8, 1975 by N. S. Chernykh at the Crimean Astrophysical Observatory was given the name "5360 Rozhdestvenskij".

About Robert Rozhdestvensky in 2007, a documentary film "I lived for the first time on this Earth" was filmed.

Creation

Robert Rozhdestvensky entered literature together with a group of talented peers, among whom stood out Yevgeny Yevtushenko, Bella Akhmadulina, Andrei Voznesensky, Vladimir Tsybin. The young poetry of the 1950s began with catchy manifestos, seeking to establish itself in the minds of readers as soon as possible. The stage helped her: the very verse of her young years could not exist without sound. But above all, the civic and moral pathos of this internally diverse lyrics, the poetic look that affirms the personality of the creative person in the center of the universe, bribed.

A characteristic property of Rozhdestvensky's poetry is the constantly pulsating modernity, the living relevance of the questions that he poses to himself and to us. These questions concern so many people that they instantly resonate in a wide variety of circles. If you arrange Rozhdestvensky's poems and poems in chronological order, you can be sure that the poet's lyrical confession reflects some of the essential features inherent in our social life, its movement, maturation, spiritual gains and losses.

Gradually, the external overcoming of difficulties, the entire geographical surroundings of youth literature of that time are replaced by a different mood - the search for internal integrity, solid moral and civic support. Journalism bursts into Rozhdestvensky's poems, and with it the unceasing memory of a military childhood: this is where history and personality for the first time dramatically united, determining in many respects the further fate and character of the lyrical hero.

In the poet's poems about childhood - a biography of a whole generation, his fate, decisively determined by the mid-1950s, the time of serious social changes in Soviet life.

A large place in the work of Robert Rozhdestvensky is occupied by love lyrics. His hero is whole here, as well as in other manifestations of his character. This does not mean at all that, entering the zone of feeling, he does not experience dramatic contradictions and conflicts. On the contrary, all Rozhdestvensky's poems about love are filled with disturbing heart movement. The path to the beloved for the poet is always a difficult path; it is, in essence, the search for the meaning of life, the one and only happiness, the path to oneself.

He began to print in 1950. In numerous collections, he showed himself as one of the representatives (along with E. A. Evtushenko, A. A. Voznesensky, B. A. Akhmadulina and others), "young poetry" of the 1950-1960s, whose work was distinguished not only by sincerity and the freshness of the poetic language, but also a pronounced citizenship, high pathos, scale and contrast of the image, combined with a certain rationality. Turning to topical poetic themes (the struggle for peace, overcoming social injustice and national enmity, the lessons of the Second World War), the problems of space exploration, the beauty of human relations, moral and ethical obligations, the difficulties and joys of everyday life, foreign impressions, Rozhdestvensky with his energetic, pathos, "fighting" letter was the successor of the traditions of V. V. Mayakovsky.

Over the years, moving away from his characteristic declarativeness and diversifying the rhythmic structure of the verse, Rozhdestvensky, in an organic fusion of journalistic expressiveness and lyricism, created many texts for popular songs (“Peace”, “Become the way I want”, “Pursuit” from the movie “New Adventures of the Elusive” , 1968, director E. G. Keosayan, "Undiscovered Islands", "Great Sky", "Sweet Berry", "I Wish You", etc., including songs for performances and operettas "The Naked King", music by T. N. Khrennikova, "Aunt Charlie", music by O. B. Feltsman, "Niels' Journey with Wild Geese", music by V. Ya. Shainsky). D. B. Kabalevsky wrote music to the words of the poem "Requiem". He left a book of literary and critical notes "The conversation will be about the song."

He translated foreign and Soviet poets.

Robert Ivanovich Rozhdestvensky collaborated with many composers. Its co-authors were: Arno Babadzhanyan, Igor Shamo, Alexander Flyarkovsky, Mark Fradkin, David Tukhmanov, Oscar Feltsman, Mikael Tariverdiev, Alexandra Pakhmutova, Evgeny Ptichkin, Yan Frenkel, Maxim Dunayevsky, Vladimir Shainsky, Raymond Pauls, Evgeny Martynov, Yakov Haskin, Boris Mokrousov, Georgy Movsesyan, Igor Luchenok, Matvey Blanter, Eduard Khanok, Boris Alexandrov, Evgeny Doga, Yuri Saulsky, Alexey Ekimyan, Tikhon Khrennikov, Oleg Ivanov, Vadim Gamalia, Alexander Morozov, Stanislav Pozhlakov, Evgeny Krylatov, Zinovy ​​Binkin, Alexander Zatsepin, Dmitry Kabalevsky, Muslim Magomayev, Nikita Bogoslovsky, Robert Amirkhanyan, Bogdan Trotsyuk, Alexander Zhurbin, Evgeny Zharkovsky, Murad Kazhlaev, Gennady Podelsky, Mark Minkov, Alexander Bronevitsky, Victoria Chernysheva, Yuri Gulyaev, Boris Yemelyanov and many others.

Popular songs based on poems by Robert Rozhdestvensky

  • “And you will love” (A. Kolts) - Spanish. Valentina Tolkunova
  • "The Ballad of Immortality" (O. Feltsman) - Spanish. Joseph Kobzon
  • "Ballad of the Banner" (O. Feltsman) - Spanish. Joseph Kobzon
  • "The Ballad of Colors" (O. Feltsman) - Spanish. Joseph Kobzon
  • "BAM" (O. Feltsman) - Spanish. Vladislav Konnov
  • "White Night" (V. Lebedev) - Spanish. Gennady Boyko
  • “Thank you” (A. Babajanyan) - Spanish. Muslim Magomaev
  • "Please be weaker" - Spanish. Alexey Vorobyov
  • “There was a fate” (E. Ptichkin) - Spanish. Yuri Bogatikov
  • "In Lilac Twilight" (M. Fradkin) - Spanish. Oleg Ukhnalev
  • "Farewell Waltz" (A. Babajanyan) - Spanish. Andrey Mironov
  • "Faith in people" (O. Feltsman) - Spanish. Valentin Nikulin
  • "Winds" (O. Feltsman) - Spanish. Valery Toporkov
  • “The land believes people” (E. Ptichkin) - Spanish. Galina Nevara
  • "In all ages" (O. Feltsman) - Spanish. Muslim Magomaev
  • "Sunday walk" (J. Frenkel) - Spanish. Andrey Mironov
  • "Remembrance" (A. Babajanyan) - Spanish. Edita Piekha, Muslim Magomayev, Gennady Kamenny
  • "Memories of the regimental orchestra" (Yu. Gulyaev) - Spanish. Yuri Gulyaev
  • “Two people met” (O. Feltsman) - Spanish. Lev Leshchenko, Joseph Kobzon
  • "Meeting" (A. Babajanyan) - Spanish. Arayik Babajanyan
  • "Meeting of Friends" (E. Martynov) - Spanish. Evgeny Martynov
  • “All life ahead” (A. Ekimyan) - Spanish. VIA "Gems"
  • “Where is he this day” (B. Trotsyuk) - Spanish. Oleg Dal, Yuly Slobodkin
  • "Somewhere" (A. Flyarkovsky) - Spanish. Viktor Besedin
  • “The war is sleeping deafly” (Y. Frenkel) - Spanish. Vladimir Troshin
  • “I spoke to the wind” (Yu. Zatsarny) - Spanish. Maya Kristalinskaya
  • "City of Childhood" (T. Gilkison) - Spanish. Edita Piekha.
  • "Cities, cities" (M. Tariverdiev) - Spanish. Joseph Kobzon
  • “The Civil War rumbles ...” or “Lead showers are pouring” (B. Mokrousov) - Spanish. Vladimir Troshin
  • "Sad Song" (R. Pauls) - Spanish. Sofia Rotaru
  • "Let's talk" (G. Movsesyan) - Spanish. Lev Leshchenko
  • "Great distance" (E. Ptichkin) - Spanish. Joseph Kobzon
  • "Two words" (A. Flyarkovsky) - Spanish. Maria Lukacs
  • "Birthday of Love" (A. Cherny) - Spanish. Valery Chemodanov
  • "Goodbye" (A. Flyarkovsky) - Spanish. Georg Ots
  • "Welcome to Moscow, the Olympics!" (G. Movsesyan) - Spanish. Lev Leshchenko
  • "Kindness" (T. Nepomnyashchaya) - Spanish. Maria Pakhomenko
  • "Good Tales of Childhood" (E. Martynov) - Spanish. Evgeny Martynov and Anne Veski
  • "Rain" (A. Flyarkovsky) - Spanish. Ludmila Isaeva
  • "Debts" (G. Movsesyan) - Spanish. Vladimir Popkov, Yuri Bogatikov
  • "Friend" (O. Feltsman) - Spanish. Valentin Nikulin
  • “If stones could speak” (I. Luchenok) - Spanish. Eduard Khil, Valery Kuchinsky
  • “If there is love in the world” (M. Magomaev) - Spanish. Muslim Magomaev
  • “If we forget the war” (V. Shainsky) - Spanish. Joseph Kobzon
  • “If you get angry with me” (A. Morozov) - Spanish. Muslim Magomaev
  • “If you are tired of loving” (S. Tulikov) - Spanish. Maria Lukacs, Maya Kristalinskaya
  • “There is love on earth” (A. Babajanyan) - Spanish. Raisa Mkrtychyan
  • “There is Moscow on earth” (E. Martynov) - Spanish. Lev Leshchenko
  • “I wish you” (Yu. Gulyaev) - Spanish. Yuri Gulyaev, Viktor Vuyachich
  • “My life is my Fatherland” (M. Magomaev) - Spanish. Muslim Magomaev
  • "For that guy" (M. Fradkin) - Spanish. VIA "Gems", Lev Leshchenko, Iosif Kobzon, Julius Slobodkin
  • "Tomorrow" (O. Feltsman) - Spanish. Joseph Kobzon
  • "Tomorrow" (M. Fradkin) - Spanish. Eduard Khil
  • "Make a wish" (A. Babajanyan) - Spanish. Muslim Magomaev
  • "Behind the factory outpost" (M. Fradkin - R. Rozhdestvensky and E. Dolmatovsky) - Spanish. VIA "Flame"
  • “Why do you have dreams” (S. Pozhlakov) - Spanish. Edita Piekha
  • "Sound, love!" (E. Martynov) - Spanish. Evgeny Martynov
  • "Hello, Mom" ​​(D. Tukhmanov) - Spanish. Gennady Belov, Lyudmila Senchina
  • "My Land" (E. Krylatov) - Spanish. Sergei Zakharov, Muslim Magomaev
  • "My land" (O. Ivanov) - Spanish. VIA "Orizont"
  • "The earth is our home" (V. Dobrynin) - Spanish. Sergey Mazaev (VIA "Hello, song")
  • "Winter Love" (A. Babajanyan) - Spanish. Muslim Magomaev
  • "I'm Calling Icarus" (Yu. Saulsky) - Spanish. Sofia Rotaru, Irina Ponarovskaya, Tamara Gverdtsiteli, Viktor Shportko
  • “And as long as there is love on earth” (I. Luchenok) - Spanish. Yaroslav Evdokimov
  • "Game" (V. Shainsky) - Spanish. Seryozha Komissarov and Roma Ryazantsev (Big Children's Choir of the State Television and Radio Broadcasting Company conducted by Viktor Popov)
  • “Trains are going along BAM” (V. Shainsky) - Spanish. Joseph Kobzon
  • “Your Name” (A. Zhurbin) - Spanish. Evgeny Golovin
  • "Love Story" (F. Ley) - Spanish. Muslim Magomayev, Renat Ibragimov
  • “I appeal to you” (A. Flyarkovsky) - Spanish. Georg Ots
  • “How Stars Are Born” (M. Fradkin) - Spanish. Tamara Sinyavskaya
  • "Drops" (A. Babajanyan) - Spanish. Jean Tatlyan, Alexander Serov
  • “When will I meet you” (O. Feltsman) - Spanish. Ludmila Cherepanova
  • “When I left” (O. Ivanov) - Spanish. Dmitry Romashkov
  • "The Bells of Dawn" (M. Magomaev) - Spanish. Muslim Magomaev
  • "Ship" (A. Flyarkovsky) - Spanish. Tatyana Doronina
  • “Verses of the chansonette” (Y. Frenkel) - Spanish. Ludmila Gurchenko
  • “The best road of our life” (I. Efremov) - from the film of the same name
  • "Swans" (E. Hanok) - Spanish. Tamara Gverdtsiteli, Lyudmila Gurchenko
  • “Loves-does not love” (A. Flyarkovsky) - Spanish. Ludmila Dvoryaninova
  • "To love each other" (O. Ivanov)
  • "Love has come" (R. Pauls) - Spanish. Valeria, Olga Pirags, Roza Rymbaeva, Ludmila Senchina
  • “Love does not go out first” (M. Fradkin) - Spanish. Joseph Kobzon
  • "Love" (O. Feltsman - R. Gamzatov, per. R. Rozhdestvensky) - Spanish. Sergei Zakharov
  • “Love, be happy” (N. Bogoslovsky) - Spanish. Valentina Tolkunova
  • "People are like rivers" (O. Feltsman) - Spanish. Maya Kristalinskaya
  • “March is a memory” (E. Martynov) - Spanish. Evgeny Martynov
  • "Moments" (from the movie "Seventeen Moments of Spring") (M. Tariverdiev) - Spanish. Joseph Kobzon
  • "My Years" (G. Movsesyan) - Spanish. Vakhtang Kikabidze
  • "The driver's monologue" (G. Movsesyan) - Spanish. Georgy Movsesyan
  • “We were born for the song” (M. Magomaev) - Spanish. VIA "Gems", Muslim Magomaev
  • “We coincided with you” (I. Nikolaev) - Spanish. Igor Nikolaev
  • "Above the blue water" (A. Babajanyan) - Spanish. Arayik Babajanyan and Roza Rymbaeva
  • "Spitefully" (A. Flyarkovsky) - Spanish. Tamara Miansarova, VK "Akkord"
  • "Beginning" (G. Movsesyan) - Spanish. Lev Leshchenko
  • "Our Service" (D. Tukhmanov) - Spanish Lev Leshchenko
  • “I don’t have time” (Yu. Saulsky) - Spanish. Jaak Yoala
  • "UFO" (D. Tukhmanov) - Spanish. gr. "Moscow"
  • "Nocturne" (A. Babajanyan) - Spanish. Iosif Kobzon, Muslim Magomayev
  • "Promise" (M. Fradkin) - Spanish. Alla Abdalova and Lev Leshchenko
  • "Clouds" (A. Bronevitsky) - Spanish. Edita Piekha
  • "Cloud-letter" (A. Zatsepin) - Spanish. Sofia Rotaru
  • "Huge Sky" (O. Feltsman) - Spanish. Edita Piekha or Mark Bernes
  • "Illumination" (A. Babajanyan) - Spanish. Roza Rymbaeva
  • "Olympics-80" (D. Tukhmanov) - Spanish. Tõnis Mägi
  • "He and she" (Ya. Frenkel) - Spanish. Larisa Golubkina and Andrey Mironov
  • "Father's Song" (G. Movsesyan) - Spanish. Vakhtang Kikabidze
  • "In memory of the guitarist" (D. Tukhmanov) - Spanish. Alexander Evdokimov, Valery Leontiev
  • "Memory" (V. Iofe) - Spanish. Vakhtang Kikabidze
  • "Before Dawn" (L. Roshchin) - Spanish. Anatoly Korolev
  • "Song of Faith" (Y. Frenkel) - Spanish. Maya Kristalinskaya
  • "Mother's Song" (O. Feltsman) - Spanish. Ludmila Zykina
  • "Song of the distant Motherland" (M. Tariverdiev) - Spanish. Joseph Kobzon
  • "Song of Friendship" (E. Ptichkin) - Spanish. Vitaly Solomin
  • "Song of Risk" (A. Flyarkovsky) - Spanish. V. Maka
  • "Song of happiness" (A. Zhurbin) - Spanish. Jaak Yoala and Ludmila Senchina. The song was performed by these artists also in a solo version separately from each other.
  • "Song of Forgiveness" (A. Popp) - Spanish. Muslim Magomaev
  • “The song in which you are” (E. Martynov) - Spanish. Evgeny Martynov, Julian
  • "Letter" (A. Babajanyan) - Spanish. Muslim Magomaev
  • “Lucky - not lucky” (G. Movsesyan)
  • "Pursuit" (Y. Frenkel) - Spanish. Iosif Kobzon, Big Children's Choir of the State Television and Radio Broadcasting Company, conducted by Viktor Popov
  • “Call me, call” (M. Dunaevsky) - Spanish. Zhanna Rozhdestvenskaya, Irina Muravyova
  • “Call me” (A. Babajanyan) - Spanish. Muslim Magomaev
  • “Sing, guitar” (T. Popa) - Spanish. Dan Spataru
  • “As long as I remember, I live” (A. Babajanyan) - Spanish. Muslim Magomaev
  • Wormwood (A. Pakhmutova) - Spanish. Lyudmila Senchina
  • "Time to go home" (V. Dobrynin) - Spanish. Lev Leshchenko
  • “Love will come to you too” (M. Fradkin) - Spanish. Edita Piekha
  • "Dream Song" (M. Magomaev) - Spanish. Muslim Magomaev
  • "The attraction of the earth" (D. Tukhmanov) - Spanish. Lev Leshchenko
  • "Sorry, goodbye" (Igor Krutoy) - Spanish. Alexander Serov
  • "Request" (A. Pakhmutova) - Spanish. Seryozha Paramonov (Big Children's Choir of the State Radio and Television conducted by Viktor Popov)
  • "Jealousy" (N. Bogoslovsky) - Spanish. Mykola Gnatyuk
  • "The River of Childhood" (V. Shainsky) - Spanish. Lev Leshchenko, Valery Leontiev
  • "Requiem" or "Remember" (D. Tukhmanov) - Spanish. Sergei Zakharov
  • "Native Land" (G. Movsesyan) - Spanish. Vakhtang Kikabidze
  • "My Motherland" (D. Tukhmanov) - Spanish. Sofia Rotaru
  • "Samotlor" (A. Babajanyan) - Spanish. Lev Leshchenko
  • "Wedding Waltz" (E. Martynov) - Spanish. Evgeny Martynov
  • "Wedding" (A. Babajanyan) - Spanish. Muslim Magomaev
  • "Light of eternal fire" (G. Movsesyan) - Spanish. Yuri Gulyaev
  • "Sineva" (V. Gamalia) - Spanish. Eduard Khil
  • "Sweet Berry" (E. Ptichkin) - Spanish. Olga Voronets, Valentina Tolkunova, Maria Pakhomenko, Lyudmila Senchina
  • “We can stand again” (G. Movsesyan) - Spanish. Lev Leshchenko
  • "Hide behind a high fence" (B. Mokrousov) - Spanish. Vasily Vasiliev
  • “Become like that” (A. Flyarkovsky) - Spanish. Tamara Miansarova
  • "Old Friends" (R. Pauls) - Spanish. Andrey Mironov
  • "Old words" (O. Feltsman) - Spanish. Valentina Tolkunova
  • "Son" (M. Tariverdiev) - Spanish. Joseph Kobzon
  • “Such a fate has been given to us” (A. Babadzhanyan) - Spanish. Muslim Magomaev
  • “This is our character” (E. Ptichkin) - Spanish. Ludmila Gurchenko
  • "There, behind the clouds" (M. Fradkin) - Spanish. VIA "Gems"
  • “Your wedding” or “And your wedding continues” (A. Morozov) - Spanish. Sergei Zakharov
  • "Comrade Song" (I. Shamo) - Spanish. Yuri Rozhkov, Vyacheslav Turchaninov, Seryozha Paramonov (Big Children's Choir of the State Television and Radio Broadcasting Company, conducted by Viktor Popov)
  • “Only for you” (O. Feltsman) - Spanish. Sofia Rotaru
  • "Solemn Song" (M. Magomaev) - Spanish. Muslim Magomaev
  • “You will love me” (R. Pauls) - Spanish. Andrey Mironov
  • "Morning Song" (M. Fradkin) - Spanish. VIA "Good fellows"
  • "The price of quick seconds" (A. Zhurbin) - Spanish. Alexander Khochinsky
  • "Human Voice" (E. Doga) - Spanish. Hope Chepraga
  • "Steps" (A. Flyarkovsky) - Spanish. Edita Piekha
  • "This big world" (V. Chernyshev) - Spanish. Gennady Belov
  • "Echo of Love" (E. Ptichkin) - Spanish. Anna German and Lev Leshchenko
  • "Echo of First Love" (E. Martynov) - Spanish. Evgeny Martynov
  • “I always come back to you” (M. Fradkin) - Spanish. Joseph Kobzon
  • “I don’t rush life” (B. Emelyanov) - Spanish. Vakhtang Kikabidze
  • "I love you" (E. Krylatov) - Spanish. Valery Leontiev, Sergey Zakharov
  • “I won’t forget you” (O. Feltsman - R. Gamzatov, trans. R. Rozhdestvensky) - Spanish. Lev Leshchenko
  • “I won’t forget you” (Yu. Antonov - R. Gamzatov, trans. R. Rozhdestvensky) - Spanish. Yuri Antonov

Poems in films

  • "The Chase" - New Adventures of the Elusive, 1968
  • "Chronicle" - Fate, 1977
  • "There, behind the clouds" - About a wife, a dream and one more ..., 2013
  • "To Olga ..." - Sklifosovsky. Resuscitation (TV series), 2017

Bibliography

  • Collected works in 3 volumes. - M.: Fiction, 1985.
  • Selected works in 2 volumes. - M.: Fiction, 1979.
  • Trial. - M.: Soviet writer, 1956.
  • Uninhabited islands. - M.: Soviet writer, 1962.
  • A peer. - M.: Young Guard, 1962.
  • Radius of action. - M.: Soviet writer, 1965.
  • Rivers go to the ocean. - Alma-Ata: Zhazushi, 1965.
  • Son of Faith. - M .: Young Guard, 1966, 1968.
  • Seriously. - M.: Soviet writer, 1970.
  • Dedication. - M.: Young Guard, 1970.
  • Hot North. - Murmansk, 1971.
  • Heart radar. - M.: Soviet writer, 1971.
  • And the earth does not end ... - M .: Izvestia, 1971. - 224 p., 50,000 copies.
  • Return. - Petrozavodsk: Karelia, 1972.
  • For twenty years. - M.: Fiction, 1973.
  • Line. - M.: Young Guard, 1973.
  • Before the holiday. - M.: Children's literature, 1974.
  • Huge sky. - Irkutsk: East Siberian book publishing house, 1975.
  • Not just sports. - M.: Physical culture and sport, 1976.
  • Everything starts with love. - M.: Young Guard, 1977.
  • Let's talk about the song. - M.: Soviet Russia, 1979.
  • Seventies. - M.: Sovremennik, 1980.
  • Poems. Poems. - Kemerovo, 1981.
  • Choice. - Petrozavodsk: Karelia, 1982.
  • The voice of the city. Two hundred and ten steps. - M.: Soviet writer, 1982.
  • Two hundred and ten steps. - Petrozavodsk: Karelia, 1982.
  • Two hundred and ten steps. - Riga: Liesma (Latvian), 1982. (with parallel translation into Latvian)
  • Seven Poems. - M.: Young Guard, 1982.
  • This time. - M.: Soviet writer, 1983.
  • Poems. Ballads. Songs. - M.: Soviet Russia, 1984.
  • For that guy. - M.: Military Publishing, 1986.
  • Age. - M.: Fiction, 1988.
  • Poems. - M.: Young Guard, 1988.
  • intersection. - Krasnodar: Sev. Caucasus, 1992.

Additional Information

  • Muslim Magomayev sings - cameo (episode) (1971)
  • Robert Rozhdestvensky is one of the characters in Vladislav Vinogradov's documentary "My Contemporaries" (1984)

Awards

  • Order of Lenin (November 16, 1984) - for merits in the development of Soviet literature and in connection with the 50th anniversary of the Union of Writers of the USSR
  • Order of the October Revolution (06/18/1982)
  • Order of the Red Banner of Labor
  • 2 Orders of the Badge of Honor (10/28/1967; 03/23/1976)
  • medals

Prizes

  • The first owner of the "Golden Crown" of the Struga Poetry Evenings (1966)
  • Lenin Komsomol Prize (1972)
  • State Prize of the USSR (1979).

Addresses

Omsk:

  • early 1934 - June 1944 - st. Karl Liebknecht, 34 (two-story wooden house, demolished in 2006, despite the requests of literary critics).

Petrozavodsk:

  • 1948-1951 - Lenin Avenue, 7 (a commemorative plaque was opened on the house)

Altai region:

  • In 2012 in with. Kosikha opened a branch of the KSBU "Regional Palace of Youth" - the Center for Patriotic Education of Youth. R. I. Rozhdestvensky (the building of the Center houses the Memorial Museum of R. I. Rozhdestvensky in the status of a branch of the KGBU "State Museum of the History of Literature, Art and Culture of Altai" (KGBU GMILIKA), Barnaul).

Family

  • Father - Stanislav (Xavier) Nikodimovich Petkevich, military man (1906-1941 or 1945 according to various sources).
  • Stepfather - Ivan Ivanovich Rozhdestvensky, military man (1899-1976).
  • Mother - Vera Pavlovna Fedorova, military doctor (1913-2001).
  • Wife - Alla Borisovna Kireeva, literary critic, artist (1933-2015).
  • Daughters:
    • Ekaterina Robertovna Rozhdestvenskaya (born July 17, 1957), translator of fiction from English and French, journalist, photographer. As a studio photographer, she became known for a series of works called "Private Collection" in the glossy magazine "Caravan of stories", as well as a number of other works. Married, has three sons.
    • Ksenia Robertovna Rozhdestvenskaya (born 1970), journalist.

Memory

  • On June 20, 2002, the poet's birthday, a memorial plaque was opened on the building where the 19th school used to be.
  • In 2007, the Kosikhinsky Regional Library was named after R.I. Rozhdestvensky, a memorial plaque was opened on the facade. In 2009, after a major overhaul, the library received the status of a model memorial library (a memorial zone was created).
  • Since 2007 in Kosikha held Christmas readings.
  • One of the municipal libraries of Omsk is named after the poet.
  • On Martynov Boulevard in Omsk in 2007, a memorial stone was erected to the poet.
  • In 2009, the Sherbakul inter-settlement central library (Omsk region) was named after the poet (the poet lived with his parents and grandfather in the regional center of Sherbakul in 1932-1934). On November 3, 2010, a memorial sign was opened on the library building in memory of the poet and countryman. Since 2011, literary readings "Robert Rozhdestvensky: Horizons of Creativity" have been held.
  • In 2012, the award of the head of the Sherbakul municipal district "Library Prize named after Robert Rozhdestvensky" was established in 3 categories: "Best Young Reader", "Best Adult Reader", "Master of Library Profession".
  • On June 20, 2012, in honor of the 80th anniversary of the birth of Robert Rozhdestvensky, a memorial plaque was installed at number 9 on Tverskaya Street, where he lived from 1972 to 1994. The author is People's Artist of the Russian Federation, sculptor Georgy Frangulyan.
  • On June 30, a center for patriotic education of youth and a memorial museum named after Robert Rozhdestvensky were opened in the village of Kosikha.
  • June 20, 2012 in the Altai Territory approved poetic award named after the poet Robert Rozhdestvensky.
  • On May 9, 2013, a mountain ash alley named after Robert Rozhdestvensky was planted near the building of the Sherbakul Library.
  • On June 20, 2013, Sherbakul hosted the presentation of the first collection of poems, poems, songs by R.I. Rozhdestvensky “And there will be an eternal connection” on Omsk land, published on the initiative and project of librarians with funding from the administration of the Sherbakul municipal district.
  • December 6, 2013 on the official website of the Sherbakul inter-settlement central library named after R. I. Rozhdestvensky, a virtual museum of the memorial collection "Dialogue with the poet Robert Rozhdestvensky" was opened.
  • In the city of Petrozavodsk, one of the streets of the city is named after the poet.
  • In honor of the poet in Omsk, Rozhdestvensky Street is named after him.
Categories:

June 20 marks the 80th anniversary of the birth of the Soviet pop poet Robert Rozhdestvensky.

Russian poet and publicist, laureate of the State Prize of the USSR Robert Ivanovich Rozhdestvensky (real name - Petkevich) was born on June 20, 1932 in the village of Kosikha, Troitsky District, Altai Territory, in the family of a military man.

Robert Rozhdestvensky is known for his translations of the works of the poets of the Soviet republics, his poems into many foreign languages.

On August 19, 1994, Robert Rozhdestvensky died of a heart attack in Moscow. The poet was buried in the cemetery in Peredelkino near Moscow.

After the death of the poet, the collection "The Last Poems of Robert Rozhdestvensky" was published.

In 2002, on the occasion of the 70th anniversary of the poet, in the town of writers in Peredelkino, one of the streets.

In 2009, the Sherbakul inter-settlement central library was named after Robert Rozhdestvensky.

The Moscow Regional Literary Prize was named after the poet.

The poet was married to critic Alla Kireeva. There are two daughters in the family: Ekaterina Rozhdestvenskaya, photo artist, magazine "7 days", and Ksenia Rozhdestvenskaya, journalist.

The material was prepared on the basis of information from RIA Novosti and open sources

Robert Rozhdestvensky was born on June 20, 1932 in the village of Kosikha in the West Siberian Territory, now the Altai Territory.

Robert received his name in honor of the revolutionary People's Commissar of Agriculture of the USSR Robert Eikhe. Since 1934, Robert lived with his parents and grandmother in Omsk. Robert's father, Stanislav Nikodimovich Petkevich, was a Pole by nationality from a family exiled to Siberia after the Warsaw uprising. He worked in the OGPU - NKVD, but resigned from the NKVD in 1937 to avoid arrest, and worked in the Forestry before the Finnish War. During the war, he was a platoon commander of the 257th separate engineer battalion of the 123rd rifle division, and died in battle in Latvia on February 22, 1945. Robert Rozhdestvensky said: “Upon arrival in Omsk, my father served in the NKVD. He was a tall, very athletic guy (for example, I remember him on the football field, which was located behind the NKVD building ...). And in general it was a clearly sociable person: a lot of friends, a button accordion, a good voice, in short - “death to flies”. Mother, of course, did not always like it. And parents often quarreled. (I also remember this). In 1937 or early 1938 it was time for another "purge". This time, the Latvians and Poles were "cleansed". Friends of the father, having learned about this, made sure that he quietly resigned from the "organs". After, in my opinion, he worked for someone at a tire factory and in one of the forestry enterprises. And then he volunteered for the Finnish front. He returned just before the Great War. And, of course, he also went to her. Killed near Smolensk. And I saw him for the last time when my father's echelon stopped in Omsk for 10 minutes. I saw it in almost complete darkness on the cargo platform. It was unusual for me to see him, and I mumbled something pitifully and wept. That, in fact, is all about the father.

Robert's mother, Vera Pavlovna Fedorova, before the war was the director of a rural elementary school, at the same time she studied at a medical institute, which she graduated with honors in 1941. In 1937, Robert's parents divorced. From three to seven years old, Robert attended a kindergarten in Omsk, and began to study in the zero preparatory class of school No. 19. Here he completed four classes. After the outbreak of the war, his mother was called to the front, after which Robert stayed with his grandmother Nadezhda Alekseevna Fedorova. Shocked by what happened, he wrote a poem "My dad goes camping with a rifle ...". His school teacher took the poem to the editorial office of the Omskaya Pravda newspaper, where it was published on July 8, 1941.

In April 1943, Robert's grandmother died, and Vera Pavlovna came on vacation for a short time to register her sister in her apartment. Robert lived with his aunt and cousin until 1944, after which his mother decided to take her son to her, registering him as the son of a regiment. However, on the way, in Moscow, she changed her mind, and Robert ended up in the Danilovsky children's reception center. In 1943 he studied at the military music school, and later said: “I was then nine years old. My mother and father were at war from the very beginning, I lived with my grandmother, and only when she died, my mother begged for a vacation to take me with her. Designed me as the son of a regiment. I had a re-sewn uniform, and we went to the front. We drove for two weeks. I was wildly proud - to drive half the country in military uniform! At each station I walked along the carriage. But in Moscow, my mother's acquaintances said that the front was preparing for an offensive. She was a military doctor, her place is at the operating table. Where am I? She got scared and left me in the orphanage. In the Danilov Monastery, half was occupied by a prison, half by an orphanage. It was a shame to death that he did not get to the front. Then the uncle came, began to call to the military music school. And my friend and I flooded - we wanted to escape from the orphanage. Again, form. So I became a pupil of the Red Army. Dudeli until blue in the face. And then there was Victory Day. On May 9 we were on Red Square. We were rocked. At the most fireworks hour - hundreds of searchlights. People threw change into their rays, and it sparkled. From there I have a feeling: you don’t have to be an adult, you have to be happy.”

In 1945, Vera Pavlovna married a fellow soldier - officer Ivan Ivanovich Rozhdestvensky, after which Robert received the surname and patronymic of his stepfather, and his parents took him to Königsberg, where both served. In 1946 the Rozhdestvensky family moved to Leningrad, and in 1948 to Petrozavodsk.

In Petrozavodsk in 1950, the first publications of Robert Rozhdestvensky's poems appeared in the magazine "On the Line". In the same year, Rozhdestvensky tried to enter the Maxim Gorky Literary Institute, but failed. Later, he studied for a year at the historical and philological department of Petrozavodsk State University, and in 1951, on the second attempt, Robert managed to enter the Literary Institute, from which he graduated in 1956, and moved to Moscow. At the Literary Institute, Robert Rozhdestvensky met fellow student Alla Kireeva, a future literary critic and artist.

“We met at the Literary Institute. - said Alla Kireeva. - Robert transferred to our course from the philological faculty of Karelian University. This shy provincial (but at the same time a boxer, volleyball player and basketball player who played for the national team of Karelia, where the Games in memory of Robert Rozhdestvensky are still held), was simply “stuffed” with poetry. The atmosphere in the Literary Institute was amazing. Students in washed, worn tracksuits, standing on the stairs, read their poems, now and then heard the generous: “Old man, you are a genius!” Robert was different. Kindness and shyness attracted him ... “We coincided with you, coincided on a day that will be remembered forever. How words match lips. With a dry throat - water. We really matched him. We have a lot of similar destinies. My parents divorced and I was raised by my grandmother. I was on my own. So is Rob. After the war (when his mother remarried), his brother was born, and his parents were not up to their eldest son. This is how “two lonelinesses met”. We lived together for 41 years.

You know,
I want every word
this morning poem
suddenly reached out to your hands,
like
a bored lilac branch.
You know,
I want every line
suddenly bursting out of size
and the whole line
tearing to shreds
managed to respond in your heart.
You know,
I want every letter
I would look at you lovingly.
And be filled with sun
as if
a drop of dew on the palm of a maple.
You know,
I want the February blizzard
humbly at your feet sprawled.

And want,
for us to love each other
so many,
how long do we have to live.

In this happy marriage, in 1957 and 1970, Robert and Alla had two daughters. One of them, Ekaterina Robertovna, became a translator of fiction from English and French, a journalist and a photographer. As a studio photographer, she became known for a series of works called "Private Collection" in the glossy magazine "Caravan of stories", as well as a number of other works. Another daughter, Ksenia Robertovna, became a journalist.

In 1955 Rozhdestvensky's book Flags of Spring was published in Karelia. A year later, the poem "My Love" was published there. At that time, Robert Rozhdestvensky entered literature along with a group of talented peers, among whom stood out Yevgeny Yevtushenko, Bella Akhmadulina, Andrei Voznesensky and Vladimir Tsybin. The young poetry of the 1950s began with catchy manifestos, seeking to establish itself in the minds of readers as soon as possible. The stage helped her: the verses of those years could not exist without sound. But readers, first of all, were bribed by the civil and moral pathos of this internally diverse lyrics, the poetic look that affirmed the personality of the creative person in the center of the universe. A characteristic property of Rozhdestvensky's poetry is the constantly pulsating modernity, the living relevance of the questions that he posed to himself and to his readers. These questions touched so many people that they instantly resonated in a wide variety of circles. If you build Rozhdestvensky's poems and poems in chronological order, you can be sure that the poet's lyrical confession reflected some of the essential features inherent in our social life, its movement, maturation, spiritual gains and losses. “Many believed that Robert was “bought” by the Soviet authorities,” Alla Kireeva said, “but in fact, Robert simply sincerely believed in communism. In his early publications, there are many declarations of love for the Motherland, for "the flag of the color of my blood." However, he did not always have an even relationship with those in power. Here is just one episode. Nikolai Gribachev wrote the poem "No, Boys", which was directed against the poets of the sixties, who allegedly violated the precepts of their fathers, and therefore were doomed to infamy. Rozhdestvensky took this as a challenge and responded with the poem "Yes, boys." On the eve of the meeting of writers and poets with Khrushchev, he showed the poem to the then party organizer of the Writers' Union, Stepan Shchipachev. He was horrified and asked to destroy the manuscript. But the poems were read, and Khrushchev shouted in fury: "Comrade Rozhdestvensky, it's time for you to stand under the banner of your fathers!" Punishment followed, many tried to forget about Rozhdestvensky. He was not published, not invited to meetings ... Then, for some reason, the secretary of the Central Committee of the CPSU Kapitonov did not like the poem "Morning", as a result, Robert was forced to leave Moscow for Kyrgyzstan altogether. He worked there, translating the poems of local poets into Russian. From Frunze, he sent me a letter with the following lines: “I go out alone on the road, which lies before me. The night is quiet, the desert listens to God... This is all the party has given us.” But relations with the authorities are one thing, and quite another is faith in ideals. When they collapsed, he did not want to live. In one of his last poems there are the following lines: “I wrote from the joy of a shaley, about how wisely the leaders of the “special temper” look at us from the Mausoleum (I knew little. And this helped.) I did not try to doubt the faith. The verses are gone. And the shame for them remained.

We are to blame
Very guilty:
Not we
with landing
fell into the darkness.
And in that
trampled down by the war
autumn -
we were not at the front,
but in the rear.
To the knock of the night
did not flinch fearfully.
Did not see
no captivity
no jail!
We are to blame
who were born late.
We ask for forgiveness:
We are to blame.
But now
and our destinies
started.
Step one done -
words are spoken.
We started -
then firmly
it's sketchy.
Like the songs
like April grass...
We enter into life.
We despise bleating.
And suddenly I hear a conversation about
that, they say, a generation is growing up.
Inappropriate: incomprehensible:
Not that:
And someone -
fussy and passionate,
incomprehensibly malice
passionate,
already screaming
in our face
finger pointing:
"No, boys!"
Let me
what is he talking about?
About what?
We don't need forgiveness!
About what?
And I look at them:
builders,
poets,
astronauts -
my wonderful boys.
We don't have to grumble
We do not accumulate resentment:
And yet
in the name of
all over the earth:
"Yes, boys!"
Which from orbit
space
in heroes
come down!
Yes boys
funny seekers,
stragglers
from cold hands
I talk about it
not intentionally
and ready to repeat
in every way:
Yes, boys in the dry frosts of Bratsk!
Yes, boys, in the state farms of Kulunda!
Yes,
boldly
smart
bespectacled -
future
unheard of sciences!
Yes boys
in heavy exercises,
chained
severity
armor.
Dudes?
OK.
Case
not dudes.
And our generation
not them.
Let them vote
about naughty children
in swirling
artificial smoke
dashing speculators
on ideas
not learned
nothing.
And we are funny
prophets
clumsy.
After all, we can answer them in full.
There's a revolution in all of us
The only one.
Faithful.
One.
Yes boys!
Stand next to me
over weakness
invented
fuss.
Yes boys!
Work, dream.
And err,
Devil take you!
Yes boys
Let's go on a rough road!
fight
with lies!
Stand your ground!
'Cause you can't go wrong
in the most important.
In the flag under which we live!

In 1955, while practicing in Altai, Robert met Alexander Flyarkovsky, a student at the conservatory, with whom Rozhdestvensky's first song, "Your Window", was created. Later, Robert Rozhdestvensky created many texts for popular songs - "Peace", "Become the way I want", "Chasing" from the movie "New Adventures of the Elusive", "Undiscovered Islands", "Big Sky", "Sweet Berry", "I Wish you” and other works, including songs for performances and operettas “The Naked King” to music by Tikhon Khrennikov, “Charley’s Aunt” to music by Oscar Feltsman, “Niels’ Journey with Wild Geese” to music by Vladimir Shainsky. D. B. Kabalevsky wrote music to the words of the poem "Requiem".

Over the years, Robert Rozhdestvensky collaborated with many composers. Its co-authors were Arno Babadzhanyan, Igor Shamo, Alexander Flyarkovsky, Mark Fradkin, David Tukhmanov, Oscar Feltsman, Mikael Tariverdiev, Alexandra Pakhmutova, Evgeny Ptichkin, Yan Frenkel, Maxim Dunayevsky, Vladimir Shainsky, Raymond Pauls, Evgeny Martynov, Yakov Haskin, Boris Mokrousov , Georgy Movsesyan, Igor Luchenok, Matvey Blanter, Eduard Khanok, Boris Alexandrov, Evgeny Doga, Yuri Saulsky, Alexei Ekimyan, Tikhon Khrennikov, Oleg Ivanov, Vadim Gamalia, Alexander Morozov, Stanislav Pozhlakov, Evgeny Krylatov, Zinovy ​​Binkin, Alexander Zatsepin, Dmitry Kabalevsky, Muslim Magomayev, Nikita Bogoslovsky, Robert Amirkhanyan, Bogdan Trotsyuk, Alexander Zhurbin, Evgeny Zharkovsky, Murad Kazhlaev, Gennady Podelsky, Mark Minkov, Alexander Bronevitsky, Victoria Chernysheva, Yuri Gulyaev, Boris Yemelyanov and many other authors.

Rozhdestvensky often took part in the program "Song of the Year".

I beg you, just for a little while
My pain, you leave me.
Cloud, gray cloud,
You fly to your home
From here to home.

My shore, show yourself in the distance
Edge, thin line.
My shore, gentle shore,
Oh, to you, dear, I would swim,
To swim at least sometime.

Somewhere far, somewhere far
It's raining mushrooms.
Right by the river, in a small garden
The cherries are ripe, leaning to the ground.

Somewhere far away, in my memory,
Now, as in childhood, it's warm,
Though the memory is hidden
Such big snows.

You are a thunderstorm, give me a drink
Drunk, but not dead.
Here again, like the last time,
I keep looking up at the sky

It's like I'm looking for an answer...

Robert Rozhdestvensky published poetry collections Drifting Avenue in 1959, Coeval and Desert Islands in 1962, Range in 1965, Initiation in 1970, Twenty Years in 1973 . In 1971, his book of travel essays "And the earth does not end" was published. In the 1980s, a number of his poetry collections were published: "Voice of the City", "Seven Poems", "Choice", "Poems, Ballads, Songs", "To Friends", "Age" and other publications. In the 1990s, Rozhdestvensky published collections of poems "Insomnia", "Intersection", poems for children - "Alyoshka's Thoughts".

In 1972, Robert Rozhdestvensky received the Lenin Komsomol Prize, and in 1979 he was awarded the USSR State Prize.

Robert Rozhdestvensky was on the jury of the Cannes Film Festival three times. He first appeared at the Cannes Film Festival in 1968, in 1979 he persuaded Francoise Sagan to give the prize to Konchalovsky's Siberiade, and in 1973 he supported Ferreri's Big Grub.

Together with him, his wife Alla Kireeva observed the situation in France at that time, who said: “In general, absolutely ordinary life was going on in Cannes, but everyone was very excited, they said that cars were being turned over and burned in Paris. This was even said at the Palais des Festivals, from the stage. And suddenly everyone began to walk around with red bows, pinned with diamond pins - they supported the anti-bourgeois revolution. Some confusion was felt both by the organizers of the festival and the participants. And there was talk of closing the festival altogether. The members of the jury, when sitting, decided this issue. Robert, as far as I remember, was in favor of continuing the festival: after all, they came to work, not to go on strike. And in fact, there was a feeling that no one took this revolution seriously ... Robert was asked to answer the questions of a questionnaire in some Cannes newspaper, and his answers were printed under the title "Who are you, Rozhdestvensky?" There were some naive questions, like: "What kind of films do you think would most deeply affect the audience internationally?", Or: "Tell us what should be an ideal film?" There was another question: “Are there “idols” in Russia whose actions and gestures are eagerly followed by the public?” Robert answered this question: "Idols", in your understanding, exist. But, in my opinion, it is not the public that follows their gestures and actions, but the “idols” themselves zealously follow each other’s actions and gestures. Well, in general, he answered with humor. And then Alex Moskovich read this interview, he was delighted as a puppy, he found us, met us ... We hung out on his yacht - he had just won this yacht in cards. And here I look, an aunt is sitting there with such a half-finger diamond. I quietly ask: “Alik, is this real?” He told me: “Fool! There is no fake in Cannes!” He took us to the casino, where I danced with Omar Sharif.”

Since 1986, Robert Rozhdestvensky was the chairman of the Commission on the literary heritage of Osip Mandelstam, was directly involved in the rehabilitation of Mandelstam. Rozhdestvensky was also Chairman of the Commission on the Literary Heritage of Marina Tsvetaeva, and achieved the opening of the Tsvetaeva House Museum in Moscow. He was the chairman of the commission on the literary heritage of Vladimir Vysotsky, and the compiler of the first book of poems by Vysotsky "Nerv" published in the USSR in 1981.

The perestroika years were hard for the poet, as he himself repeatedly said: “I do not hide: I was then a believer - a believer in Stalin, in Stalin. It was precisely Faith - with its saints, martyrs, commandments. At that time, we even had a boyish oath in the yard: "The honest Leninist-Stalinist of all leaders." We were happy with the happiness of not knowing. Then, when I found out, I was horrified. I was especially shocked that even when they did not have time to defend the city, they always managed to take out the factories - to shoot the prisoners ... Would I renounce "Requiem" and "210 steps"? - From "Requiem" - no. In "210 steps" there are some lines that ... no, let it be, it's all sincere. I did not achieve anything with these verses. I don’t consider myself a dissident: I wrote about what I believed in, they didn’t put pressure on me. Although there was still crap with censorship. ” The poet's wife recalled in an interview: “The perestroika years broke him. I remember that he was offered to head the editorial office of Ogonyok. After a meeting at the Central Committee of the CPSU, he returned home completely dejected and said: “Alka, I don’t have the strength for this.” "Give up and live your life," I advised. So he did, recommending our friend Vitaly Korotich for the post of editor-in-chief. I am grateful to Vitaly, he supported Robert in his last years of life: he published poems, published books. Although “the fashion for the “sixties” has already passed, and the new generation was not fond of poetry. Robert was unclaimed. He did not sort things out with anyone, avoided heart-to-heart conversations. Gone to your own world. Here is one of his poems from those years:

We will grieve at the table.
Open your soul to the table...
Let's vote at the table.
Let's compose at the table...
And hear a groan from the table ...

Rozhdestvensky practically locked himself in Peredelkino in his Moscow apartment. He was always a homebody, did not like noisy companies and social events, after filming and performances he immediately went home. In early 1990, doctors diagnosed him with brain cancer. Friends helped him with an operation in France, and when he, extremely haggard with traces of an operation on his forehead, flashed in one of the TV shows - the country breathed a sigh of relief - he is alive. I remember this TV show, I remember how Robert Ivanovich sadly answered the correspondent's questions and, of course, I remember his words: “Yes, it's okay, old man. Working. I work a lot ... ”- having heard the answer, I realized: if something is wrong, Robert Rozhdestvensky will not stoop to complaints. He was always not indifferent to strong people, wrote about them more than once, and when the hard hour came, it turned out that he was in no way inferior to his heroes. A rare example of a great poet and a great man merging into one:

Dear doctor!
You don't know yet
that you will operate on me.
And I've already been told
that I have a tumor in my brain
the size of a chicken egg,
(interesting,
who brought the chicken
laying such eggs?! ..)
I got bad grades in anatomy school.
But today the soft word "tumor"
scolds me and scares me, -
(especially since for some reason it grows
against my will)…
No, I believe, of course, the doctors' stories,
that "the operation will go well",
I believe that it is "not too complicated"
and "almost not dangerous at all",
but still, still, doctor,
I hope that at school you
anatomy was ok
and that your hands do not tremble,
and my heart beats steadily...
Your profession is very clear, doctor,
too obvious.
But after all, we, who compose poetry,
we are also trying to operate on tumors,
eternal tumors of dishonor and malice,
envy and thoughtlessness!
We operate with words.
And the words - (You understand, doctor!) -
no match for your drills, cutters and saws
(or what else do you have?!).
Words bounce off human skulls
like hailstones from iron roofs...
So what if the operation fails?
(Of course, this does not happen to you, but suddenly ...)
So, if the operation fails,
You will surely be offended.
And I will instantly forget about everything.
I won't be able to.
Forever nothing...
…But don't be too sad, Doctor.
No need.
You're not to blame.
Let's count with you
that the strange chicken is to blame for everything,
that someone once brought out
just for that
so that it is in the human brain
carried
these eggs are tumors.

Robert Ivanovich Rozhdestvensky died in Moscow on August 19, 1994 from a heart attack and was buried in Peredelkino.

In the same year, the collection "The Last Poems of Robert Rozhdestvensky" was published in Moscow. In 1997, the name of Robert Rozhdestvensky was given to a minor planet registered in the international catalog of minor planets under No. 5360.

Before his death, Robert Rozhdestvensky wrote a letter to his wife: “Dear, dear Alyonushka! For the first time in forty years I am sending you a letter from the second floor of our dacha to the first floor. So, the time has come. I have been thinking for a long time what to give you for this - (still do not believe!) - common anniversary. And then I saw a three-volume book standing on a shelf and even laughed with joy and gratitude to you. The whole morning I bookmarked those poems that (even since the 51st year!) One way or another, are related to you ... You are a co-author of almost everything that I wrote.

There was a time when our parents besieged the Polytechnic Museum, Luzhniki, Central House of Writers for the sake of meeting with Robert Rozhdestvensky. There was a time when we, the children of our parents, sang songs based on the poems of Robert Rozhdestvensky in companies and campaigns, with the guitar and at concerts of school VIAs. For us, the poet Robert Rozhdestvensky is a whole era in Russian Soviet poetry. With his poems, he was able to tell about the great country of Russia, about heroes and ordinary people, about grandiose accomplishments and small deeds. Rozhdestvensky did everything with amazing talent and sincerity. The poet knew how to talk about the great simply. About love, about the country, about the person. His poems sounded in songs that became not only a symbol of the era, but also a symbol of the whole country, the whole people. "Chasing" from "The Elusive Avengers", "Become This", "Big Sky". And, of course, the main domestic series of the country "Seventeen Moments of Spring"! After all, he is thoroughly permeated with the lyrics of his poems set to music by Mikael Tariverdiev. He turned out to be much more modern and relevant than the era in which he lived. It is not for nothing that songs based on poems by Robert Rozhdestvensky have been and remain popular today.

About Robert Rozhdestvensky in 2007, a documentary film "I lived for the first time on this Earth" was filmed.

Your browser does not support the video/audio tag.

The text was prepared by Tatyana Khalina

Used materials:

Site materials www.rogdestvenskij.ru
Mark Mudrik, Robert Rozhdestvensky's Last Letter
Article "Robert Christmas in Omsk", Komsomolskaya Pravda 1995.
Site materials www.natmixru.narod.ru

From Wikipedia, the free encyclopedia

Robert Ivanovich Rozhdestvensky (birth name - Robert Stanislavovich Petkevich; June 20, 1932, the village of Kosikha, West Siberian Territory, now Altai Territory, - August 19, 1994, Moscow) - a famous Soviet poet, translator, laureate of the Lenin Komsomol Prize and the State Prize THE USSR.

Biography

The name was given in honor of Robert Eikhe.

Father, Stanislav Nikodimovich Petkevich, a Pole by nationality, worked in the OGPU - NKVD. He divorced Robert's mother when he was five years old. In 1941 he was drafted into the Red Army. With the rank of lieutenant, he commanded a platoon of the 257th separate engineer battalion of the 123rd rifle division. Killed in action in Latvia on February 22, 1945.

Mother, Vera Pavlovna Fedorova (1913-2001), before the war she was the director of a rural elementary school, at the same time she studied at a medical institute. Since 1934, Robert has been living with his parents and grandmother in Omsk. With the outbreak of war, the mother was called to the front. With the departure of his mother to the war, Robert remains with his grandmother Nadezhda Alekseevna Fedorova. Robert's first publication is the poem "My dad goes camping with a rifle ..." ("Omskaya Pravda", July 8, 1941). Grandmother dies in April 1943, and Vera Pavlovna comes for a short vacation to register her sister in her apartment. Robert lives with his aunt and cousin until 1944. Then the mother decides to take her son to her, registering him as the son of a regiment. However, on the way, in Moscow, he changes his mind, and Robert ends up in the Danilovsky children's reception center.

In 1943 he studied at the military music school.

In 1945, Vera Pavlovna married a fellow soldier, officer Ivan Ivanovich Rozhdestvensky (1899-1976). Robert receives the surname and patronymic of his stepfather.
His parents take him to Koenigsberg, where both serve. After the Victory, the Rozhdestvenskys moved to Leningrad, and in 1948 to Petrozavodsk.

In 1950, the first adult publications of poems by Robert Rozhdestvensky appeared in the magazine "On the Line" (Petrozavodsk). In the same year, Rozhdestvensky tries to enter the Literary Institute. M. Gorky, but unsuccessfully. He studies for a year at the historical and philological department of Petrozavodsk State University. In 1951, on the second attempt, the poet managed to enter the Literary Institute (he graduated in 1956), and he moved to Moscow. In 1955, the young poet's book "Flags of Spring" was published in Karelia. A year later, the poem "My Love" is also published here. During his studies at the institute, he published collections of poems "Flags of Spring" (1955) and "Test" (1956), published the poem "My Love" (1955). In 1955, while practicing in Altai, Robert met Alexander Flyarkovsky, a student at the conservatory, with whom the first song of the poet Rozhdestvensky, “Your Window,” was created. In 1972, Robert Rozhdestvensky received the Lenin Komsomol Prize. In 1979 he was awarded the State Prize of the USSR. Member of the CPSU since 1977.

Since 1986 - Chairman of the Commission on the Literary Heritage of Osip Mandelstam, was directly involved in the rehabilitation of O. E. Mandelstam.

The chairman of the Commission on the literary heritage of Marina Tsvetaeva, achieved the opening of the Tsvetaeva House-Museum in Moscow.

Chairman of the Commission on the literary heritage of Vladimir Vysotsky, compiler of the first book of poems by Vysotsky "Nerv" published in the USSR (1981).

In 1993, he signed the Letter of Forty-Two.

Robert Ivanovich Rozhdestvensky died in Moscow on August 19, 1994 from a heart attack. Buried in Peredelkino.

In the same year, the collection "The Last Poems of Robert Rozhdestvensky" was published in Moscow.

In 1997, the name of Robert Rozhdestvensky was given to a minor planet registered in the international catalog of minor planets under No. 5360.

According to my calculations, more than 165 poems embodied in songs were written by Robert Rozhdestvensky.

Here is one of them, the melody for which was written by the composer and performer Evgeny Martynov:

"Echoes of First Love"

I went back there once
In a quiet city - through the days and years.
The city seemed empty to me.
Here I was once young.
This is where my love used to live,
I remember the third house from the corner.
I remember the third house from the corner.

I found this house, I knocked on the window,
I called her name, almost shouted!
And a stranger answered me without evil.
She probably never lived here.

You wrong! the city told me.
- You forgot! The station chuckled.
- You wrong! whispered at home.
Winter crunched with ripe snow.
And smoke curled over the rooftops.
But I couldn't be wrong!
But I couldn't be wrong!

After all, it sounded around among the white snows
Echo of first love, echo of old steps!
And over the city the snow kept flying and flying.
This city did not want to recognize me.

It contained both hope and sadness.
I walked over it by heart.
I dived into its alleys,
Where once love was lost.
I searched, I wandered until dark.
But she never met
But she didn't meet anywhere.

I left the city at midnight home.
He flew outside the window. He accompanied me.
And the night lights repeated brightly:
- What was, is gone! What was, is gone...

The purpose of this article is to find out how the death from a heart attack of the remarkable POET and public figure ROBERT Rozhdestvensky is incorporated into his FULL NAME code, bearing in mind that his real surname and patronymic were different at birth.

Watch in advance "Logicology - about the fate of man".

Consider the FULL NAME code tables. \If there is a shift in numbers and letters on your screen, adjust the image scale\.

16 22 41 52 58 61 71 95 112 127 129 135 152 171 189 208 209 223 233 251 263 264 267 282 285 295 319
P E T K E V I C R O B E R T S T A N I S L A V O V I C
319 303 297 278 267 261 258 248 224 207 192 190 184 167 148 130 111 110 96 86 68 56 55 52 37 34 24

17 32 34 40 57 76 94 113 114 128 138 156 168 169 172 187 190 200 224 240 246 265 276 282 285 295 319
R O B E R T S T A N I S L A V O V I C P E T K E V I C
319 302 287 285 279 262 243 225 206 205 191 181 163 151 150 147 132 129 119 95 79 73 54 43 37 34 24

PETKEVICH ROBERT STANISLAVOVICH \u003d 319 \u003d 191-DEATH FROM HEART INFARCTION + 128-FROM INFARCTION.

319 = 152-LIFE COMPLETE + 167-HEART STOPPING.

Let's see how to quickly reach this decryption:

243-STANISLAVOVICH PETKEVICH - 76-ROBERT = 167 = HEART STOP.

224-ROBERT STANISLAVOVICH - 95-PETKEVICH = 129.

171-PETKEVICH ROBERT - 148-STANISLAVOVICH = 23.

129 + 23 \u003d 152 \u003d ... HEART SET.

That is, the decoding of the code of the FULL NAME OF ROBERT STANISLAVOVICH consists of only two words.

319 = 171-SUDDENLY HEART HEART + 148-END OF LIFE.

171 = SUDDENLY HEART
____________________________
167 = HEART ATTACK

265 = FATAL HEART
________________________________
73 = MYOCARDIA

319 = 263-SUDDEN HEART ATTACK + 56-DIED.

DATE OF DEATH code: 08/19/1994. This is \u003d 19 + 08 + 19 + 94 \u003d 140 \u003d 93-INFARCTION + 47-DIED \ et \.

319 = 140-\ 93-MID + 47-DIE... \ + 179-\ 93-MID + 86-DIE\.

The number 140 is between the numbers 132 = DEATH AND 147 = DEATH OF THE ORGANISM, and the number 179 is between the numbers 172 = DEATH \ heart attack \, HEART DEATH AND 187 \u003d 94-DEATH + 93-INFARCTION.

Code DAY OF DEATH \u003d 149-NINETEENTH + 66-AUGUST \u003d 215 \u003d 93-MIDDLE + 122-LEAVING \ and \.

Code of the full DATE OF DEATH \u003d 215-NINETEENTH AUGUST + 113-END, REST-\ 19 + 94 \- \ YEAR OF DEATH code \ \u003d 328.

328 = DEATH FROM INFARCTION \ a \.

Code of full YEARS OF LIFE = 177-SIXTY + 9-TWO = 186 = INFARCT-93 x 2.

319 \u003d 186-SIXTY TWO + 133-HEART DEATH, ... TODEN D \ wa \.

The number 186 is between the numbers 181 = END OF LIFE and 191 = DEATH FROM HEART, and the number 133 is between the numbers 128 = FROM HEART and 138 = TERMINATION OF LIFE \.

The name was given in honor of Robert Eikhe.

Father, Stanislav Nikodimovich Petkevich, a Pole by nationality, worked in the OGPU - NKVD. He divorced Robert's mother when he was five years old. He died in battle in Latvia on February 22, 1945 (lieutenant, platoon commander of the 257th separate engineer battalion of the 123rd rifle division; buried "250 m south of the village of Mashen in the Temerovo region of the Latvian SSR").

Mother, Vera Pavlovna Fedorova (1913-2001), before the war she was the director of a rural elementary school, at the same time she studied at a medical institute. Since 1934, Robert has been living with his parents and grandmother in Omsk. With the outbreak of war, the mother was called to the front. With the departure of his mother to the war, Robert remains with his grandmother Nadezhda Alekseevna Fedorova. Robert's first publication is the poem "My dad goes camping with a rifle ..." ("Omskaya Pravda", July 8, 1941). Grandmother dies in April 1943, and Vera Pavlovna comes for a short vacation to register her sister in her apartment. Robert lives with his aunt and cousin until 1944. Then the mother decides to take her son to her, registering him as the son of a regiment. However, on the way, in Moscow, he changes his mind, and Robert ends up in the Danilovsky children's reception center.

In 1943 he studied at the military music school.

In 1945, Vera Pavlovna married a fellow soldier, officer Ivan Ivanovich Rozhdestvensky (1899-1976). Robert receives the surname and patronymic of his stepfather. His parents take him to Koenigsberg, where both serve. After the Victory, the Rozhdestvenskys moved to Leningrad, and in 1948 to Petrozavodsk.

In 1950, the first adult publications of poems by Robert Rozhdestvensky appeared in the magazine "On the Line" (Petrozavodsk). In the same year, Rozhdestvensky tries to enter the Literary Institute. M. Gorky, but unsuccessfully. He studies for a year at the historical and philological department of Petrozavodsk State University. In 1951, on the second attempt, the poet managed to enter the Literary Institute (he graduated in 1956), and he moved to Moscow. In 1955, the young poet's book "Flags of Spring" was published in Karelia. A year later, the poem "My Love" is also published here. In 1955, while practicing in Altai, Robert met Alexander Flyarkovsky, a student at the conservatory, with whom the first song of the poet Rozhdestvensky, “Your Window,” was created. In 1972, Robert Rozhdestvensky received the Lenin Komsomol Prize. In 1979 he was awarded the State Prize. Member of the CPSU since 1977.

Since 1986 - Chairman of the Commission on the Literary Heritage of Osip Mandelstam, was directly involved in the rehabilitation of O. E. Mandelstam. The chairman of the Commission on the literary heritage of Marina Tsvetaeva, achieved the opening of the Tsvetaeva House-Museum in Moscow. Chairman of the Commission on the literary heritage of Vladimir Vysotsky, compiler of the first book of poems by Vysotsky "Nerv" published in the USSR (1981).

August 19, 1994 Robert Ivanovich Rozhdestvensky dies in Moscow from a heart attack. Buried in Peredelkino.

In the same year, the collection "The Last Poems of Robert Rozhdestvensky" was published in Moscow.

In 1997, the name of Rozhdestvensky was given to a minor planet registered in the international catalog of minor planets under No. 5360.

Creation

Robert Rozhdestvensky entered literature together with a group of talented peers, among whom stood out Yevgeny Yevtushenko, Bella Akhmadulina, Andrei Voznesensky, Vladimir Tsybin. The young poetry of the 1950s began with catchy manifestos, seeking to establish itself in the minds of readers as soon as possible. The stage helped her: the very verse of her young years could not exist without sound. But above all, the civic and moral pathos of this internally diverse lyrics, the poetic look that affirms the personality of the creative person in the center of the universe, bribed.

A characteristic property of Rozhdestvensky's poetry is the constantly pulsating modernity, the living relevance of the questions that he poses to himself and to us. These questions concern so many people that they instantly resonate in a wide variety of circles. If you arrange Rozhdestvensky's poems and poems in chronological order, you can be sure that the poet's lyrical confession reflects some of the essential features inherent in our social life, its movement, maturation, spiritual gains and losses.

Gradually, the external overcoming of difficulties, the entire geographical surroundings of youth literature of that time are replaced by a different mood - the search for internal integrity, solid moral and civic support. Journalism bursts into Rozhdestvensky's poems, and with it the unceasing memory of a military childhood: this is where history and personality for the first time dramatically united, determining in many respects the further fate and character of the lyrical hero.

In the poet's poems about childhood - a biography of a whole generation, his fate, decisively determined by the mid-1950s, the time of serious social changes in Soviet life.

A large place in the work of Robert Rozhdestvensky is occupied by love lyrics. His hero is whole here, as in other manifestations of his character. This does not mean at all that, entering the zone of feeling, he does not experience dramatic contradictions and conflicts. On the contrary, all Rozhdestvensky's poems about love are filled with disturbing heart movement. The path to the beloved for the poet is always a difficult path; it is, in essence, the search for the meaning of life, the one and only happiness, the path to oneself.

He began to print in 1950. In numerous collections, he showed himself as one of the representatives (along with E. A. Evtushenko, A. A. Voznesensky, B. A. Akhmadulina and others), "young poetry" of the 1950-1960s, whose work was distinguished not only by sincerity and the freshness of the poetic language, but also a pronounced citizenship, high pathos, scale and contrast of the image, combined with a certain rationality. Turning to topical poetic themes (the struggle for peace, overcoming social injustice and national enmity, the lessons of the Second World War), the problems of space exploration, the beauty of human relations, moral and ethical obligations, the difficulties and joys of everyday life, foreign impressions, Rozhdestvensky with his energetic, pathos, "fighting" letter was the successor of the traditions of V. V. Mayakovsky.

Over the years, moving away from his characteristic declarativeness and diversifying the rhythmic structure of the verse, Rozhdestvensky, in an organic fusion of journalistic expressiveness and lyricism, created many texts of popular songs (“Peace”, “Become the way I want”, “Pursuit” from the movie “New Adventures of the Elusive” , 1968, director E. G. Keosayan, "Undiscovered Islands", "Great Sky", "Sweet Berry", "I Wish You", etc., including songs for performances and operettas "The Naked King", music by T. N. Khrennikova, "Charley's Aunt", music by O. B. Feltsman, "Niels' Journey with Wild Geese", music by V. Ya. Shainsky). D. B. Kabalevsky wrote music to the words of the poem "Requiem". He left a book of literary and critical notes "The conversation will be about the song."

He translated foreign and Soviet poets.

Robert Ivanovich Rozhdestvensky collaborated with many composers over the years. Its co-authors were: Arno Babadzhanyan, Igor Shamo, Alexander Flyarkovsky, Mark Fradkin, David Tukhmanov, Oscar Feltsman, Mikael Tariverdiev, Alexandra Pakhmutova, Evgeny Ptichkin, Yan Frenkel, Maxim Dunayevsky, Vladimir Shainsky, Raymond Pauls, Evgeny Martynov, Yakov Haskin, Boris Mokrousov, Georgy Movsesyan, Igor Luchenok, Matvey Blanter, Eduard Khanok, Boris Alexandrov, Evgeny Doga, Yuri Saulsky, Alexey Ekimyan, Tikhon Khrennikov, Oleg Ivanov, Vadim Gamalia, Alexander Morozov, Stanislav Pozhlakov, Evgeny Krylatov, Zinovy ​​Binkin, Alexander Zatsepin, Dmitry Kabalevsky, Muslim Magomayev, Nikita Bogoslovsky, Robert Amirkhanyan, Bogdan Trotsyuk, Alexander Zhurbin, Evgeny Zharkovsky, Murad Kazhlaev, Gennady Podelsky, Mark Minkov, Alexander Bronevitsky, Victoria Chernysheva, Yuri Gulyaev, Boris Yemelyanov and many others.

Popular songs based on poems by Robert Rozhdestvensky

  • "The Ballad of Colors" (O. Feltsman) - Spanish. Joseph Kobzon
  • "BAM" (O. Feltsman) - Spanish. Vladislav Konnov
  • “Thank you” (A. Babajanyan) - Spanish. Muslim Magomaev
  • "In lilac twilight" (M. Fradkin) - Spanish. Oleg Ukhnalev
  • "Farewell Waltz" (A. Babajanyan) - Spanish. Andrey Mironov
  • "Faith in people" (O. Feltsman) - Spanish. Valentin Nikulin
  • "Sunday walk" (J. Frenkel) - Spanish. Andrey Mironov
  • "Remembrance" (A. Babajanyan) - Spanish. Edita Piekha, Muslim Magomayev, Gennady Kamenny
  • "Memories of the regimental orchestra" (Yu. Gulyaev) - Spanish. Yuri Gulyaev
  • "Meeting of Friends" (E. Martynov) - Spanish. Evgeny Martynov
  • “All life ahead” (A. Ekimyan) - Spanish. VIA "Gems"
  • "Somewhere" (A. Flyarkovsky) - Spanish. Viktor Besedin
  • “The war is sleeping deafly” (Y. Frenkel) - Spanish. Vladimir Troshin
  • "City of Childhood" (F. Miller) - Spanish. Edita Piekha
  • “... The Civil War rumbles ...” (B. Mokrousov)
  • "Sad Song" (R. Pauls) - Spanish. Sofia Rotaru
  • "Let's talk" (G. Movsesyan) - Spanish. Lev Leshchenko
  • "Great distance" (E. Ptichkin) - Spanish. Joseph Kobzon
  • "Goodbye" (A. Flyarkovsky) - Spanish. Georg Ots
  • "Welcome to Moscow, the Olympics!" (G. Movsesyan) - Spanish. Lev Leshchenko
  • "Good Tales of Childhood" (E. Martynov) - Spanish. Evgeny Martynov and Anne Veski
  • “If there is love in the world” (M. Magomaev) - Spanish. Muslim Magomaev
  • “If we forget the war” (V. Shainsky) - Spanish. Joseph Kobzon
  • “I wish you” (Yu. Gulyaev) - Spanish. Yuri Gulyaev
  • "For that guy" (M. Fradkin) - Spanish. VIA "Gems"
  • "Tomorrow" (O. Feltsman) - Spanish. Joseph Kobzon
  • "Make a wish" (A. Babajanyan) - Spanish. Muslim Magomaev
  • "Behind the factory outpost" (M. Fradkin - R. Rozhdestvensky and E. Dolmatovsky) - Spanish. VIA "Flame"
  • “Why do you have dreams” (S. Pozhlakov) - Spanish. Edita Piekha
  • “Sound, love” (E. Martynov) - Spanish. Evgeny Martynov
  • "Hello, Mom" ​​(D. Tukhmanov) - Spanish. Gennady Belov, Lyudmila Senchina
  • "My Land" (E. Krylatov) - Spanish. Sergei Zakharov, Muslim Magomaev
  • "The earth is our home" (V. Dobrynin) - Spanish. Sergey Mazaev (VIA "Hello, song")
  • "Winter Love" (A. Babajanyan) - Spanish. Muslim Magomaev
  • "I'm Calling Icarus" (Yu. Saulsky) - Spanish. Sofia Rotaru, Irina Ponarovskaya, Tamara Gverdtsiteli, Viktor Shportko
  • “And as long as there is love on earth” (I. Luchenok) - Spanish. Yaroslav Evdokimov
  • "Game" (V. Shainsky) - Spanish. Seryozha Komissarov and Roma Ryazantsev (Big Children's Choir of the State Television and Radio Broadcasting Company conducted by Viktor Popov)
  • “Trains are going along BAM” (V. Shainsky) - Spanish. Joseph Kobzon
  • “Your Name” (A. Zhurbin) - Spanish. Evgeny Golovin
  • "Drops" (A. Babajanyan) - Spanish. Jean Tatlyan
  • "Ship" (A. Flyarkovsky) - Spanish. Tatyana Doronina
  • “Verses of the chansonette” (Y. Frenkel) - Spanish. Ludmila Gurchenko
  • "Swans" (E. Hanok)
  • "To love each other" (O. Ivanov)
  • "Love has come" (R. Pauls) - Spanish. Olga Pirags, Roza Rymbaeva, Ludmila Senchina
  • "Love" (O. Feltsman - R. Gamzatov, per. R. Rozhdestvensky) - Spanish. Sergei Zakharov
  • “March is a memory” (E. Martynov) - Spanish. Evgeny Martynov
  • "Moments" (M. Tariverdiev) - Spanish. Joseph Kobzon
  • "My Years" (G. Movsesyan) - Spanish. Vakhtang Kikabidze
  • "The driver's monologue" (G. Movsesyan) - Spanish. Georgy Movsesyan
  • “We were born for the song” (M. Magomaev) - Spanish. VIA "Gems"
  • "Above the blue water" (A. Babajanyan) - Spanish. Arayik Babajanyan and Roza Rymbaeva
  • "Spitefully" (A. Flyarkovsky) - Spanish. Tamara Miansarova, VK "Akkord"
  • "Beginning" (G. Movsesyan) - Spanish. Lev Leshchenko
  • "Our Service" (D. Tukhmanov) - Spanish Lev Leshchenko
  • “I don’t have time” (Yu. Saulsky) - Spanish. Jaak Yoala
  • "UFO" (D. Tukhmanov) - Spanish. gr. "Moscow"
  • "Nocturne" (A. Babajanyan) - Spanish. Joseph Kobzon
  • "Promise" (M. Fradkin) - Spanish. Alla Abdalova and Lev Leshchenko
  • "Clouds" (A. Bronevitsky) - Spanish. Edita Piekha
  • "Cloud-letter" (A. Zatsepin) - Spanish. Sofia Rotaru
  • "Huge Sky" (O. Feltsman) - Spanish. Edita Piekha or Mark Bernes
  • "Illumination" (A. Babajanyan) - Spanish. Roza Rymbaeva
  • "Olympics-80" (D. Tukhmanov) - Spanish. Tõnis Mägi
  • "He and she" (Ya. Frenkel) - Spanish. Larisa Golubkina and Andrey Mironov
  • "Father's Song" (G. Movsesyan) - Spanish. Vakhtang Kikabidze
  • "In memory of the guitarist" (D. Tukhmanov) - Spanish. Alexander Evdokimov
  • "Before Dawn" (L. Roshchin) - Spanish. Anatoly Korolev
  • "Song of Faith" (Y. Frenkel) - Spanish. Maya Kristalinskaya
  • "Mother's Song" (O. Feltsman) - Spanish. Ludmila Zykina
  • "Song of the distant Motherland" (M. Tariverdiev) - Spanish. Joseph Kobzon
  • "Song of a friend" (E. Ptichkin) - Spanish. Vitaly Solomin
  • "Song of happiness" (A. Zhurbin) - Spanish. Jaak Yoala and Ludmila Senchina
  • "Song of Forgiveness" (F. Lei) - Spanish. Muslim Magomaev
  • “The song in which you are” (E. Martynov) - Spanish. Evgeny Martynov
  • "Letter" (A. Babajanyan) - Spanish. Muslim Magomaev
  • “Lucky - not lucky” (G. Movsesyan)
  • "Pursuit" (Y. Frenkel) - Spanish. The Big Children's Choir of the State Television and Radio Broadcasting Company conducted by Viktor Popov
  • “Call me, call” (M. Dunaevsky) - Spanish. Zhanna Rozhdestvenskaya, Irina Muravieva
  • “Call me” (A. Babajanyan) - Spanish. Muslim Magomaev
  • “Sing, guitar” (T. Popa) - Spanish. Dan Spataru
  • “As long as I remember, I live” (A. Babajanyan) - Spanish. Muslim Magomaev
  • Wormwood (A. Pakhmutova) - Spanish. Lyudmila Senchina
  • "Time to go home" (V. Dobrynin) - Spanish. Lev Leshchenko
  • “Love will come to you too” (M. Fradkin) - Spanish. Edita Piekha
  • "Dream Song" (M. Magomaev) - Spanish. Muslim Magomaev
  • "The attraction of the earth" (D. Tukhmanov) - Spanish. Lev Leshchenko
  • "Request" (A. Pakhmutova) - Spanish. Kostya Eliseev (Big Children's Choir of the State Television and Radio Broadcasting Company, conducted by Viktor Popov)
  • "The River of Childhood" (V. Shainsky) - Spanish. Valery Leontiev
  • "Requiem" or "Remember" (D. Tukhmanov) - Spanish. Sergei Zakharov
  • "Native Land" (G. Movsesyan) - Spanish. Vakhtang Kikabidze
  • "My Motherland" (D. Tukhmanov) - Spanish. Sofia Rotaru
  • "Samotlor" (A. Babajanyan) - Spanish. Lev Leshchenko
  • "Wedding Waltz" (E. Martynov) - Spanish. Evgeny Martynov
  • "Wedding" (A. Babajanyan) - Spanish. Muslim Magomaev
  • "Sineva" (V. Gamalia) - Spanish. Eduard Khil
  • "Sweet Berry" (E. Ptichkin) - Spanish. Olga Voronets, Valentina Tolkunova, Maria Pakhomenko, Lyudmila Senchina
  • “We can stand again” (G. Movsesyan) - Spanish. Lev Leshchenko
  • "Hide behind a high fence" (B. Mokrousov) - Spanish. Vasily Vasiliev
  • “Become like that” (A. Flyarkovsky) - Spanish. Tamara Miansarova
  • "Old Friends" (R. Pauls) - Spanish. Andrey Mironov
  • "Old words" (O. Feltsman) - Spanish. Valentina Tolkunova
  • "Son" (M. Tariverdiev) - Spanish. Joseph Kobzon
  • “Such a fate has been given to us” (A. Babadzhanyan) - Spanish. Muslim Magomaev
  • “This is our character” (E. Ptichkin) - Spanish. Ludmila Gurchenko
  • "There, behind the clouds" (M. Fradkin) - Spanish. VIA "Gems"
  • "Your wedding" (A. Morozov) - Spanish. Sergei Zakharov
  • "Comrade Song" (I. Shamo) - Spanish. Vyacheslav Turchaninov
  • “Only for you” (O. Feltsman) - Spanish. Sofia Rotaru
  • "Solemn Song" (M. Magomaev) - Spanish. Muslim Magomaev
  • “You will love me” (R. Pauls) - Spanish. Andrey Mironov
  • "Morning Song" (M. Fradkin) - Spanish. VIA "Good fellows"
  • "The price of quick seconds" (A. Zhurbin) - Spanish. Alexander Khochinsky
  • "Human Voice" (E. Doga) - Spanish. Hope Chepraga
  • "This big world" (V. Chernysheva) - Spanish. Gennady Belov
  • "Echo of Love" (E. Ptichkin) - Spanish. Anna German and Lev Leshchenko
  • "Echo of First Love" (E. Martynov) - Spanish. Evgeny Martynov
  • “I always come back to you” (M. Fradkin) - Spanish. Joseph Kobzon
  • “I don’t rush life” (B. Emelyanov) - Spanish. Vakhtang Kikabidze
  • “I love you” (E. Krylatov) - Spanish. Valery Leontiev
  • “I won’t forget you” (Yu. Antonov - R. Gamzatov, trans. R. Rozhdestvensky) - Spanish. Yuri Antonov

Prizes

  • The first owner of the "Golden Crown" of the Struga Poetry Evenings (1966)
  • State Prize of the USSR (1979).

Addresses

  • early 1934 - June 1944 - st. Karl Liebknecht, 34 (two-story wooden house, demolished in 2006, despite the requests of literary critics).

Petrozavodsk:

  • 1948-1951 - Lenin Avenue, 7 (a commemorative plaque was opened on the house).

Family

  • Father - Stanislav Nikodimovich Petkevich, military man (1906-1941 or 1945 according to various sources).
  • Stepfather - Ivan Ivanovich Rozhdestvensky, military man (1899-1976).
  • Mother - Vera Pavlovna Fedorova, military doctor (1913-2001).
  • Wife - Alla Borisovna Kireeva, literary critic, artist (born 1933).
  • Daughters:
    • Ekaterina Robertovna Rozhdestvenskaya (born July 17, 1957), translator of fiction from English and French, journalist, photographer. As a studio photographer, she became known for a series of works called "Private Collection" in the glossy magazine "Caravan of stories", as well as a number of other works. Married, has three sons.
    • Ksenia Robertovna Rozhdestvenskaya (born 1970), journalist.