Семантические классы антонимов. Антонимы и их типы

Важным семантическим отношением лексических единиц является их противоположность (антонимия).В философской энциклопедии противоположность понимается как «один из видов отношений, устанавливаемых в результате «сравнения двух предметов <...> по выбранному (или заданному) основанию сравнения (признаку)» [Философская энциклопедия. Т.4. М., 1967, С. 182.]

Антонимия – тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположные значения.

Антонимия – сравнительно простое отношение в лексике по нескольким причинам:

1. Простые группировки, т.к. всего в антонимические отношения вступают два слова. Если у слова несколько значений, оно может входить в несколько антонимических пар, например, говорить «выражать устной речью свои мысли» – писать «выражать свои мысли письменно»; говорить «выражать обычным голосом мысли» – кричать «выражать мысли слишком громко». 2. Слова противопоставляются только по сигнификативному значению.

Дифференциальным признаком антонимии является наличие семы «не» , входящей в состав одного из членов пары. Антоним, содержащий сему «не» , включает в свое значение и все содержание другого антонима: голодный «испытывающий голод» – сытый «не испытывающий голод».

Антонимия представляет собой именование противоположности внутри одной сущности. Логическая модель противоположности реализуется в языке как антонимия только у тех слов, которые обозначают качество, противоположную направленность действий, состояний, признаков, у небольшого количества слов со значением пространственных и временных координат. Антонимы именуют противоположные видовые понятия в пределах одного родового: холодный/горячий – тактильные ощущения, светлый/темный – цвет. В значении антонимов это находит выражение в том, что члены антонимической пары относятся к одной части речи и имеют значительную общность значения, общий набор семантических компонентов. Эта общность составляет основу противопоставления. С семантической точки зрения антонимы имеют однотипные значения: общий интегральный признак (признаки) и дифференциальный признак (признаки), по которому предельно противопоставлены друг другу, например, большой «значительный по величине», маленький «незначительный по величине».

Как и синонимы, антонимы вступают в контрастирующую дистрибуцию и эквиполентную оппозицию. Антонимы обладают как общей, так и индивидуальной сочетаемостью: ранняя зима – раннее лето, холодная зима – холодное лето, теплая зима – теплое лето, но лютая зима – жаркое лето . Значения антонимов при общности интегрального признака имеют взаимно отрицающий характер: молодой – старый, входить – выходить .В антонимах различие преобладает над сходством. Например, говорить – молчать . Общая часть «производить голосом звуки речи». При «говорить » она мыслится наличествующей, со знаком +, при «молчать » – отсутствующий, со знаком –.

Установить антонимы можно всегда только в рамках какого-либо одного значения. Определять эти рамки можно различными способами. Так, рамки антонимии могут отграничиваться общим понятием, под которое подводятся два антонима. Например, применительно к пониманию рука «левый » и «правый » будут антонимами, но применительно к понятию дело эти слова не антонимы (возможны правое дело и левая работа ).

Применительно к пространству лексические единицы верх – низ вступают в антонимические отношения, но их противоположность не существует в рамках понятия «духовные качества », ср. верх благородства, верх глупости, но невозможен низ блаженства .

Рамки антонимии могут определяться и иным способом – через сочетание с другими словами: «свежий » – «теплый » (вечер, утро, ночь); «свежий » – старый (газета, журнал); «свежий » – соленый (огурец, грибы).

Антонимию как семантическую категорию можно представить как поле, центром которого является противоположность узуальных лексических единиц одной и той же части речи, периферию же составляют смежные с лексической антонимией явления.

Периферийна и производна по характеру антонимия синтаксических конструкций, словообразовательная антонимия (тепло (сущ.) – теплый тепло (наречие)– теплеть ), межчастеречная антонимия (этот человек проводит водные процедуры с горячей водой – холод ему вреден ).

Периферийную разновидность антонимии представляют и контекстуальные (речевые антонимы): В твоих чертах ищу черты другие (М. Лермонтов).

Особую непродуктивную разновидность антонимии представляет внутрисловная антонимия – энантеосемия.

Энантиосемия – противоположность значений одного и того же слова.

Формальным выражением при энантиосемии становятся контексты употребления слова в его противоположных значениях: специально оговориться «сделать оговорку» и случайно оговориться «ошибиться», наверно «вероятно, по-видимому, может быть» и наверно «точно, определенно». Исследователи выделяют и речевую энантиосемию, когда слово приобретает противоположное значение благодаря иронической интонации: Ну и красавец! (о некрасивом внешне человеке).

Языковая антонимия и антонимизация единиц в речи

Языковые антонимы характеризуются системными отношениями, устойчивой принадлежностью к определенной лексико-грамматической парадигме, регулярностью воспроизведения в одних и тех же синтагматических условиях, закрепленностью в словарном составе, относительно устойчивой стилевой принадлежностью и стилистической сущностью. Например, веселый – скучный, закрытый – открытый.

Слова, противопоставленные в сигнификативной части значения, в которых признак противопоставления мыслится всегда и языковым коллективом в целом, являются антонимами: например, день – ночь, верх – низ, большой – маленький .

Экспериментальные исследования доказали возможность индивидуального осознания антонимии.

Исследователи отмечают некоторую зависимость между тем, какие явления воспринимаются как противоположные, и профессиональными, социальными, этнографическими особенностями коллектива.

«У детей в возрасте трех-четырех лет своеобразную противоположность образуют слова дядя и тетя , рука и нога , у более взрослых неопровержимыми противоположностями являются подвал и чердак , солнце и дождь . Для человека привыкшего к смешанному географическому рельефу, наиболее естественно противопоставление гора равнина , но для горца, который никогда не видел равнины, противоположными оказываются гора и котловина …не без основания можно предположить, что по отношению к слову целый, стеклорез будет считать противоположным слово разбитый , портной распоротый или разорванный …» [Грицкат И. Об антонимjи // Зборник за филологиjу и лингвистику. № 4-5. Нови Сад, 1961-1962].

Речевые антонимы (контекстуальные) – это слова, которые в обычном употреблении не выражают противоположности значений, не обладают признаком регулярной воспроизводимости и не находят отражения в словарях, оставаясь фактом речи.

Речевые антонимы являются семантически неоднородными лексическими единицами. Они отличаются какой-либо семой, входящей в значение только одного из членов пары. Например: давать – отнимать , значение антонима отнимать от значения слова давать отличает компонент «брать что-нибудь силой».

Пары слов в переносном значении в определенном контексте также могут выражать противоположный смысл и являться речевыми антонимами. Например: «Я пил полынь и мед , – не пресное питье… » (Н. Рыленков).

Некоторые исследователи к речевым антонимам относят стилистически разноплановые, разновременные антонимы, поскольку они образуют приблизительную противоположность. Например: жениться – разжениться (разг.), дух – плоть (устар.)

Речевые антонимы могут быть как разнокоренными, так и однокоренными. Например, У нас любви и не было, только безлюбье. Мы в нашем коллективе как волки, а остальные – овцы.

Так, в работе «Лексические антонимы и преобразования с ними» [Проблемы структурной лингвистики. 1972. М., 1973. С. 329-338]. Ю.Д. Апресян на основе семантического анализа антонимических отношений выделяет три типа антонимов Тип Anti1 характеризуется семантическим отношением «начинать» – «переставать». А так как переставать Р значит «начинать не Р» (переставать работать значит «начинать не работать»), то этот тип антонимии можно представить в виде формулы: из двух антонимов X и YY=Anti(X)=»X не».

Этот тип антонимии широко представлен приставочными глаголами (влить – вылить, взбежать – сбежать, нахлынуть – схлынуть, съехаться – разъехаться, пристать – отстать, полюбить – разлюбить и т.п.), реже встречается среди прилагательных (вступительный – заключительный, веселый – грустный, милый – противный, прекрасный – безобразный и др.) и существительных (наслаждение – страдание, расцвет – упадок, префикс – постфикс и др.).

Ю.Д. Апресян относит последние два прилагательных к типу Anti1 на основании такого раскрытия их значений: прекрасный – “редкостно красивый”, а безобразный – «редкостно некрасивый». Однако, если учесть, что между красивый – некрасивый антонимия типа Anti2 , то вряд ли есть основания относить прилагательные прекрасный – безобразный к типу Anti1. Наличие показателя количества признака («редкостно», «в высокой степени», «очень») в значениях этих слов ничего не меняет в существе их семантических отношений.

Тип Anti2 включает антонимы, у которых семантические отношения выражаются формулой «Р» – «не Р», или Anti(Х)= «не X», «т.е. под отрицанием находится все толкование исходного слова <...>, а не часть толкования, как у Anti1».

Этот тип представлен словами разных частей речи: существительными (наличие – отсутствие, покой – движение, тождество – различие, единоверец – иноверец и др.), прилагательными (живой – мертвый, здоровый – больной, истинный – ложный, открытый – закрытый, пьяный – трезвый, хороший – плохой и др.), глаголами (оправдать – обмануть (доверие), попасть – промахнуться, принять – отвергнуть (проект), присутствовать – отсутствовать, разрешать – запрещать, спать – бодрствовать и др.).

Тип Anti3 представлен семантическим различием «больше» – «меньше», например: большой = «больше нормы» – маленький= «меньше нормы». Этот тип антонимии весьма характерен для прилагательных – размерных (высокий – низкий, длинный – короткий, широкий – узкий и др.), обозначающих число или количество (густой – редкий (волосы), частый – редкий (плетень), плотный – редкий (население), расстояния (ближний – дальний, близкий – далекий), интенсивность разных показателей (быстрый – медленный, тяжелый – легкий, яркий – тусклый, дорогой – дешевый, сильный – слабый), а также семантически соотносительных с ними существительных, глаголов, наречий.

Наиболее распространенными являются классификации антонимов по их структурным и семантическим отношениям в парах.

Семантическая классификация антонимов основывается на выражаемом ими типе противоположности. Выделяют контрарную, комплементарную, векторную антонимию.

В основе контрарной и комплементарной антонимии лежат два различных типа противоположности.

Контрарная противоположность выражается видовыми понятиями, между которыми возможно третье, среднее понятие: молодой – средних лет (пожилой) – старый.

Комплементарная противоположность представлена видовыми понятиями, дополняющими друг друга так, что между ними невозможно никакое третье, среднее понятие: истинный – ложный, жизнь – смерть, здоровый – больной .

Векторная противоположность отмечена у видовых пар, обозначающих разнонаправленное действие: приходить – уходить .

Шкала противопоставлений представлена здесь всего двумя противоположными членами, дополняющими друг друга до целого. Отрицание одного из таких антонимов дает значение другого, так как между ними нет среднего члена, нет градуальных переходов: не соблюдать – значит нарушать , не зрячий значит слепой , не женатый значит холостой .

1) Антонимы, выражающие контрарную (качественную) противоположность . К ним относятся прежде всего качественные прилагательные, устанавливающие градуальные отношения, дающие представление о постепенном изменении качества (свойства, признака): гениальный – талантливый – одаренный (незаурядный) – средних способностей – посредственный (заурядный) – бездарный.

Антонимы, выражающие крайние проявления качества, находятся в симметричных отношениях, на одинаковом семантическом расстоянии от точки отсчета: холодный – прохладный – (нормальной температуры) – теплый – горячий. В ряде градуальных парадигм средний член может не иметь специального выражения, но всегда подразумевается как некоторая точка отсчета противоположности: слава – О – позор. Качественные прилагательные с приставками не-, без- (бес-) являются антонимами к исходным словам, если они представляют собой предельные, крайние члены антонимической парадигмы: грамотный (малограмотный) безграмотный, выгодный (маловыгодный) невыгодный.

К этому классу относят также имена пространственных и временных координат: верхний – (средний) – нижний, позавчера – (вчера) – сегодня – (завтра) – послезавтра.

2) Антонимы, выражающие комплементарную противоположность . В эту группу входит относительно небольшое число антонимов. Шкала противопоставления в парадигме этих антонимов представлена всего двумя членами, дополняющими друг друга до целого: влажный – сухой, добровольный – принудительный, постоянно – временно. Каждый из антонимов при этом характеризуется своим положительным содержанием в отличие от пар молодой немолодой , где второе слово неопределенно по своему содержанию: немолодой – «средних лет», «пожилой», «старый», такие парадигмы не являются антонимическими.

3) Антонимы, выражающие векторную противоположность . Значение векторной противоположной направленности – широко распространенное явление в лексике. В эту группу входят прежде всего глаголы, обозначающие противоположно направленные движения и действия: въехать – выехать, вползти – выползти, влить – вылить, завязывать – развязывать . Кроме глаголов, векторная противоположность представлена существительными, прилагательными, наречиями, предлогами: восход – заход, заболевание – выздоровление, сторонник – противник, наступательный – оборонительный, вверх – вниз, вперед – назад, в – из, к – от.

Некоторыми исследователями векторная противоположность не выделяется в отдельную группу и рассматривается в рамках контрарной противоположности.

Структурные типы антонимов.

Структурная классификация основана на противопоставлении формальной организации антонимов. Антонимы делятся на разнокоренные (короткий – длинный, все – никто ) и однокоренные , различающиеся противоположными по значению приставками (приходить – уходить, научный – антинаучный ), а также внутрисловные, при наличии противоположных значений в многозначном слове.

Большинство антонимов разных частей речи в русском языке относятся к разнокоренным : умный – глупый, правда – ложь, рано – поздно, любить – ненавидеть, до – после и т.п.

У однокоренных антонимов значение противоположности является результатом присоединения к одному слову

а) антонимических приставок: при ходить – у ходить, в селение – вы селение . Эта подгруппа наиболее полно представлена приставочными глаголами и отглагольными существительными: в водить – вы водить, за вязывать – ра звязывать, со бирать – раз бирать, недо саливать – пере саливать, за клеивание – рас клеивание, при ход – у ход, недо выполнение и пер евыполнение и др.:

б) присоединения к одному члену пары приставки, придающей слову противоположный смысл: демократический – анти демократический, друг – не друг . Данную подгруппу образуют прилагательные и существительные: научный – анти научный, законный – противо законный, идейный – без ыдейный, вежливость – не вежливость, сила – бес силие и др.

Энантиосемия относится к особому типу внутрисловной антонимии, поскольку противопоставляются ЛСВ внутри одного слова: одолжить (кому-то) – одолжить (у кого-то)

В тексте антонимы могут выполнять ряд функций:

Противопоставление, например, Ценность человека определяется не о тсутствием недостатков, а наличием достоинств (Г.А. Медынский); Ты богат, я очень беден …(А.С. Пушкин).

Взаимоисключение: Нечего там философствовать, вредно это или полезно (П.П. Чехов).

Чередование, последовательность фактов, из которых один не может быть одновременно с другим, но возможен после другого: Он то тушил свечу, то опять зажигал ее (А.П. Чехов).

Охват всего класса предметов, всего явления, качества, свойства, разделенных на противоположности: И, сделав над собой усилия, Синцов добросовестно повторил все от начала до конца (К.М. Симонов).

Превращение одной противоположности в другую, противоречие: Бронепоезд, с трудом пробиваясь по путям, выходит из головных эшелонов, ставших теперь хвостовыми , в хвостовые , ставшие теперь головными (В.С. Иванов).

Антонимия служит средством создания антитезы – стилистической фигуры контраста, резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний. Например, Ты и убогая , ты и обильная , матушка Русь…

Оксюморон – соединение контрастных ЛЕ. Например, Плохой - хороший человек.

1. Контрарная антонимия – антонимы, выражающие качественную противоположность Им свойственны градуальные (ступенчатые) оппозиции, причем полная, истинная антонимия выражается крайними, симметричными членами парадигмы. Ср. красивый <симпатичный, миловидный, невзрачный, неприглядный> безобразный ;молодой <нестарый, немолодой, пожилой> старый ;холодный < негорячий, прохладный, теплый> горячий . Красивый и безобразный семантически симметричны. Отношения смежных членов парадигмы – синонимия, несимметричное отношение крайних членов (изящный – страшный, очаровательный – уродливый ) – квазиантонимия. Квазиантонимами могут быть слова, которые несимметричны не только по семантике, но и по стилистической окраске, и по времени употребления: здоровье – хворь, дух – плоть (устар.).

2. Комплементарная антонимия – антонимы, выражающие дополнительность. Это противопоставление не является градуальным, т.к. вся шкала представлена только двумя членами: слепой – зрячий, истина – ложь, женатый – холостой, спать – бодрствовать, живой – мертвый, без – с . Отрицание того, что обозначает одно слово, влечет утверждение того, что обозначает второе.

3. Векторная антонимия – антонимы, выражающие противоположную направленность: увеличивать – уменьшать, сгибать – разгибать, беднеть – богатеть, зажигать – гасить , замерзать – оттаивать .

4. Прагматическая антонимия – небольшая группа слов, в которых противопоставление выражается не чисто семантически, а путем частого образного употребления их в речи: отцы – дети, земля – небо, рай – ад, душа – тело, ум – сердце .

Антонимия и полисемия . Возможны следующие соотношения: 1) одно многозначное слово противоположно другому во всех или в некоторых значениях; 2) одно многозначное слово в разных значениях «притягивает» разные антонимы; 3) одно значение одного многозначного слова противоположно другому значению этого же слова (энантиосемия).

Антонимия и синонимия . Черты сходства: и антонимы и синонимы 1) являются разными словами; 2) относятся к одной части речи; 3) входят в одну ЛСГ; 4) вступают в антонимические и синонимические отношения в отдельных значениях; 5) образуют макроструктуры, именуемые синонимическими рядами и антонимическими парами.

Различия:

1. Главное – семантика. И в том и в другом случае происходит со- и противопоставление языковых единиц, но у синонимов противопоставление идет по одному или нескольким дифференциальным признакам, у антонимов – по всему семантическому объему.

2. Синонимический ряд имеет градуальный характер и является открытой структурой, антонимический состоит из двух членов и является закрытым.


3. У антонимов одинаковая стилистическая окраска, синонимический ряд объединяет слова разных стилистических пластов.

4. У антонимов одинаковая сочетаемость, у синонимов – различная.

5. И синонимы, и антонимы обладают свойством совместной встречаемости, но для синонимов это необязательно, а иногда и нежелательно, для антонимов – это критерий антонимичности.

Сходство синонимов и антонимов обусловливает контакты между ними: подавляющее большинство антонимических пар имеет синонимы либо к обоим членам ряда, либо к одному из них. Ср. бледный (неяркий, бесцветный, блеклый, тусклый) – яркий (густой, сочный, насыщенный, интенсивный, сильный). На Западе выпускаются специальные антонимо-синонимические словари.

Антонимы бывают общеязыковые, узуальные (регулярное противопоставление, закрепленное в словарях) и окказиональные, речевые, контекстные . «Диагностические контексты» (Л.А. Новиков) антонимов: не Х, а Y ;Х, но не Y (Вы молоды, а я стар, Вы богаты, но я беден ); Х, Y (Я друзьям моим сказала: горя много, счастья мало; Клянусь я первым днем творенья, клянусь его последним днем) ; Х или Y (У него было о людях одно-единственное мнение: хорошее или плохое, он или верил, или нет ); то Х, то Y (Баба металась около комода и торазвязывала на шее теплый платок, то снова завязывала его) ; от Х до Y ;с X до Y ;от X к Y со значением охвата всего класса предметов, явления, качества, разделенных на противоположности: от начала до конца, с утра до вечера ; X→Y ;X=Y со значением превращения одной противоположности в другую, отождествления их (Все вдруг стало сложным – самое простое; В борьбе враждебной выигрыш одного есть проигрыш другого );Х и Y (значение единства противоположностей).

Стилистические фигуры, основанные на антонимах: антитеза, оксюморон, ирония, антифразис.

Конверсия –тип парадигматического соотношения слов, отражение в языке «обратных» отношений с помощью разных слов (ЛСВ), противопоставленные семы которых позволяют таким единицам выражать субъектно-объектные отношения в обращенных высказываниях, обозначающих одну и ту же ситуацию. Ср. (1) Перворазрядник выиграл у чемпиона. – Чемпион проиграл перворазряднику (антонимы-конверсивы); (2) У нас вышли все деньги – Мы истратили все деньги ( синонимы-конверсивы); (3) Брат владеет домом. – Дом принадлежит брату (собственноконверсивы).

Названа одна и та же ситуация, но представлены разные («обратные») точки зрения говорящего. Конверсия, подобно синонимии и антонимии, – категория ономасиологическая, однако, в отличие от них, характеризуется неконтактным (неодновременным) употреблением.

Паронимия – парадигматическое отношение частичного семантического сходства однокоренных слов, принадлежащих к одной и той же части речи: сытый // сытный, абонент // абонемент, факт // фактор . Самое главное различие – сочетаемость: сытый человек // сытный обед, использованный абонемент // неаккуратный абонент, поиски выхода // происки врагов, аргументы и факты // фактор страха и т.п.

Возникновению лексических паронимов способствовали различные внутриязыковые процессы: 1) развитие в словах антонимических значений (благой // блажной ); 2) дифференциация значений русских и церковнославянских слов (сыскать // снискать, невежа // невежда ); 3) семантическое или стилистическое разграничение синонимов (могучий // могущий, бродяжий // бродячий, лежачий // лежащий, стоячий //стоящий, висячий // висящий ); 4) переход некоторых причастий в прилагательные параллельно уже существующим прилагательным, но с сугубо самостоятельным значением (ловкий// ловчий ); 5) проникновение в общеупотребительную лексику относительных прилагательных, которые в процессе перехода в качественные образовали лексические пары (расчётный //расчётливый, оборотный // оборотливый ); 6) переход притяжательных прилагательных в качественные и относительные (генеральский // генеральный, рыбий // рыбный ); 7) разграничение значений бывших вариантов одного слова (венок // венец, стрелок // стрелец, ларёк // ларец ; 8) образование паронимов от омонимов, возникших в результате полисемии (кулачный // кулацкий ).

Наиболее надежный критерий разграничения паронимов – сочетаемость: всегда есть позиции, в которых возможен лишь один из них (паронимы находятся в отношении дополнительной дистрибуции ).

Типы паронимов по структуре: корневые (шторм / штурм, остатки / останки ), суффиксальные (памятный / памятливый, экономический / экономичный, цветной / цветистый ), префиксальные (представить / предоставить, осудить / обсудить, поглотить / проглотить ). Наименее продуктивны корневые. Основной способ возникновения паронимов – морфологический: -ическ/-ичн, -н/-ск, -н/-лив и др. Для паронимов характерно образование паронимических гнезд: осуждать/обсуждать, осуждение/обсуждение, осужденный/обсужденный и т.п.

Изучение паронимов важно для стилистики и культуры речи.

В художественной речи принято говорить о парономазии (произвольном звукосмысловом сближении разных слов): В поте пишущий, В поте пашущий; Минута – минущая – минешь (Цветаева); …Бездомен, как демон, бездымен, как порох, бездумен, бездамен – ни думы, ни дамы (Антокольский); Каину дай раскаянье (Окуджава).

Парономазия – средство выразительности в художественной или в публицистической речи, паронимия – источник ошибок при неразличении дифференциальных признаков слов: Верней клади ступень ноги, Он щелкнул щиколоткой калитки.

Меронимия – отношение части и целого: лицо – ухо, глаз, нос . Не следует путать с родо-видовыми отношениями (гипонимией). Диагностический контекст меронимов: Х – часть Y: комната – часть квартиры, стебель – часть цветка.

Антонимы «находятся на крайних точках лексической парадигмы», но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например: богатый - зажиточный - неимущий - бедный - нищий; вредный - безвредный - бесполезный - полезный. Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или градацию (лат. gradatio - постепенное повышение). Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: молодой - старый, большой - маленький, мелкий - крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признака градуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - смерть, мужчина - женщина.

Антонимы, обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать худой, чем тощий; пожилой, чем старый. Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы, называются эвфемизмами (гр. еu - хорошо + phemi - говорю). На этом основании иногда говорят об антонимах-эвфемизмах, которые выражают значение противоположности в смягченной форме. (Фомина, 2000, с. 140)

В лексической системе языка можно выделить и антонимы-конверсивы (лат. conversio - изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании: Александр дал книгу Дмитрию.- Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у стажера.- Стажер сдает зачет профессору. Существует в языке и внутрисловная антонимия - антонимия значений многозначных слов, или энантиосемия (гр. enantios - противоположный + sema - знак). Это явление наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. Например, глагол отходить может означать «приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше», но он же может означать «умирать, прощаться с жизнью». Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и под.

Формальным выражением здесь являются не корневые или аффиксальные морфемы, а сами контексты употребления слова в его полярных значениях: одолжить кому-нибудь денег «дать в долг» - одолжить у кого-нибудь денег «взять в долг» (синтаксическое различие контекстов), специально оговориться (в предисловии к книге) «сделать оговорку» - нечаянно оговориться «ошибиться» (лексическое различие контекстов). Слово погода известно в языке художественной литературы в двух противоположных значениях («хорошая погода» и «плохая погода» ненастье): «Дождь и холод - нет погоды! Выйти некуда - хоть брось!» (И. С. Никитин. Дачная жизнь) и «Я говорил вам, - воскликнул он, - что нынче будет погода; надо торопиться, а то, пожалуй, она застанет нас на Крестовой» (М. Ю. Лермонтов. Бэла). Ср. также случаи речевой энантиосемии, когда слово благодаря экспрессивной иронической интонации приобретает прямо противоположный смысл: Ну и чистый! (о грязном костюме, внешнем виде человека). Ох, и умен же! (о глупом, недалеком человеке).

Векторные антонимы выражают противоположную направленность действий, признаков и свойств. Эта группа антонимов представлена глаголами, отглагольными существительными, наречиями, прилагательными: загадывать - отгадывать, влезать - слезать. Комплементарные антонимы обозначают логически несовместимые понятия, между которыми невозможно существование среднего члена (ср.: живой -- мертвый, холостой -- женатый, человек - нечеловек и т. п.), а конверсивы связаны с названием взаимообратимых процессов, явлений (ср.: продать - купить, дать - взять и т. п.). Необходимо отметить, что комплементарные антонимы обозначают явления и состояния, которые с логической точки зрения оцениваются бинарными характеристиками типа «да» или «нет», «возможно» или «невозможно», с помощью лексических средств языка фиксируется градация и этих логически неградуируемых явлений (ср.: логически возможно только состояние «живой» или «мертвый», но в языке это состояние может градуироваться также словами полуживой, чуть жив, еле жив, чуть не умер, побывал на том свете и т. п.). (Новиков Л. А.,1993)

По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день - ночь) и однокорневые (приходить - уходить, революция - контрреволюция). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые - лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения; ср.: вложить - выложить, приставить - отставить, закрыть - открыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не-, без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой - немолодой), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается «приглушенной» (немолодой - это еще не означает «старый»). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: удачный - неудачный, сильный - бессильный.

Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке парную корреляцию. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь один антоним.

Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в «незакрытом», многочленном ряду, ср.: конкретный - абстрактный, отвлеченный; веселый - грустный, печальный, унылый, скучный. (Новиков, 1993)

Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали - антонимические.Например:

Умный - глупый

Грустить - радоваться

Разумный - бестолковый

Печалиться - веселиться

Мудрый - безмозглый

Тосковать - ликовать

Головастый - безголовый

Толковый - тупой

Подобная корреляция синонимических и антонимических отношений отражает системные связи слов в лексике. На системность же указывает и взаимосвязь многозначности и антонимии лексических единиц.

Антонимы по типу выражаемых понятий:

  • § контрадикторные корреляты -- такие противоположности, которые взаимно дополняют друг друга до целого, без переходных звеньев; они находятся в отношении привативной оппозиции. Примеры: плохой -- хороший, ложь -- истина, живой -- мёртвый.
  • § контрарные корреляты -- антонимы, выражающие полярные противоположности внутри одной сущности при наличии переходных звеньев -- внутренней градации; они находятся в отношении градуальной оппозиции. Примеры: чёрный (серый) белый, старый (пожилой - средних лет) молодой, большой (средний) маленький.
  • § векторные корреляты -- антонимы, выражающие разную направленность действий, признаков, общественных явлений и т. д. Примеры: войти -- выйти, спуститься -- подняться, зажечь -- потушить, революция -- контрреволюция.
  • § конверсивы -- слова, описывающие одну и ту же ситуацию с точки зрения разных участников. Примеры: купить -- продать, муж -- жена, преподавать -- учиться, проиграть -- выиграть, потерять -- найти.
  • § энантиосемия -- наличие в структуре слова противоположных значений. Примеры: одолжить кому-то денег -- одолжить у кого-то денег, обнести чаем -- угостить и не угостить.
  • § прагматические -- слова, которые регулярно противопоставляются в практике их употребления, в контекстах (прагматика -- «действие»). Примеры: душа -- тело, ум -- сердце, земля -- небо.

С точки зрения языка и речи антонимы разделяют на:

  • § языковые (узуальные) -- антонимы, существующие в системе языка (богатый -- бедный);
  • § речевые (окказиональные) -- антонимы, возникающие в определённом контексте (чтобы проверить наличие данного типа, надо свести их к языковой паре) -- (золотой -- полушка медная, то есть дорогой -- дешевый). Они часто встречаются в пословицах.

С точки зрения действия антонимы бывают:

  • § соразмерные -- действие и противодействие (вставать -- ложиться, богатеть -- беднеть);
  • § несоразмерные -- действие и отсутствие действия (в широком смысле) (зажечь -- погасить, думать -- раздумать).

Лексические единицы словарного состава языка оказываются тесно связанными не только на основании их ассоциативной связи по сходству или смежности как лексико-семантические варианты многозначного слова. В основе антонимии лежит ассоциация по контрасту, отражающая существенные различия однородных по своему характеру предметов, явлений, действий, качеств и признаков (Фомина, 2000). Семантическая классификация антонимов основывается на выражаемом ими типе противоположности. В зависимости от характера обозначаемой противоположности антонимы объединяются в соответствующие классы. Вот основные из них.

1. Антонимы, выражающие качественную противоположность. Такие широко представленные в языке слова реализуют контрарную противоположность и обнаруживают градуальные (ступенчатые) оппозиции, дающие представление о постепенном изменении качества (свойства, признака): легкий (простой, пустяковый) - нетрудный - средней трудности - нелегкий - трудный (сложный); молодой (юный, юношеский) - средних лет - пожилой - старый (престарелый, дряхлый); талантливый (гениальный) - одаренный (незаурядный) - средних способностей - посредственный (заурядный) - бездарный; умный - способный - толковый (смекалистый, смышленый) - неглупый - средних способностей - неумный - ограниченный (недалекий) - бестолковый - глупый.

Антонимичные слова, выражающие крайние проявления качества, обнаруживают симметричные отношения и отстоят друг от друга в парадигме на одинаковом семантическом расстоянии от точки отсчета:

Особого замечания требуют в этой связи прилагательные с приставкой не-, не выражающие действительной антонимии. Логически они основываются на отрицании исходного понятия: «трудный» - «нетрудный», «легкий» - «нелегкий». Благодаря тому, что понятие «нетрудный» занимает в этом поле все семантическое пространство, за исключением зоны «трудный», соответствующее ему прилагательное нетрудный смещается в сторону и приближается к другому крайнему члену парадигмы - слову легкий (выражающему соответствующее понятие «легкий»). Наоборот, прилагательное нелегкий по тем же самым причинам тяготеет к лексической единице трудный:

Ср.: Это задача нелегкая, трудная. Ее ответ был неумным, даже глупым. Градуальная оппозиция может быть представлена всего тремя словами: новый - поношенный - старый (костюм), грамотный - малограмотный - неграмотный, громкий - негромкий - тихий. Наконец, в целом ряде градуальных противопоставлений средний член не имеет специального выражения, но всегда подразумевается как некоторая точка отсчета противоположности: грубый - (0) - нежный (голос), передовой - (0) - отсталый, слава - (0) - позор и т. п. Промежуточный член в таких противопоставлениях может быть выражен описательно, например: не очень грубый; ни передовой, ни отсталый и т. п. (Шанский Н.М., 1972)

Из приведенных выше примеров видно, что приставка не - выражает не только простое отрицание (молодой - немолодой, высокий - невысокий; ср. старый, низкий), но и противоположность: удачный - неудачный, вкусный - невкусный и т. п. То же самое касается и приставки без- (бес-): полезный - бесполезный (предельное отрицание: вредный), с одной стороны, и славный - бесславный «позорный» - с другой. Качественные прилагательные с приставками не-, без- (бес-) являются антонимами к исходным словам в том случае, если они представляют собой предельные, крайние члены антонимической парадигмы: выгодный - невыгодный, грамотный - неграмотный, безграмотный, убедительный - неубедительный, сильный - бессильный, содержательный - бессодержательный и т. п. (промежуточными членами в таких парадигмах могут быть прилагательные типа маловыгодный, малограмотный, малосодержательный).

К этому классу слов с известной условностью можно отнести обозначения основных пространственных и временных координат, обнаруживающие ступенчатые оппозиции, хотя и не являющиеся качественными словами: верхний - средний - нижний (верх - середина - низ), левый - средний (центральный) - правый, прошедшее - настоящее - будущее, позавчера - вчера - сегодня - завтра - послезавтра; ср.: север - юг, восток - запад; лето - зима, весна - осень в замкнутых циклах: восток, юг, запад, север; весна, лето, осень, зима и т. п.

Завершая рассмотрение градуальной антонимии качественных слов, необходимо подчеркнуть, что такие антонимы образуют в лексической системе целые семантические микрополя, в которых реализуется та или иная оценка, например эстетическая: прекрасный - очаровательный - красивый - замечательный - хороший - (обычный) - посредственный - неприглядный - плохой - скверный - безобразный и др. Такие семантические поля можно уподобить магнитному полю в том смысле, что способностью поляризоваться обладают не только полюса, но и любой участок этого поля, несущий элементы противоположных начал. Это континуум (непрерывная последовательность), в пределах которого то или иное качество (свойство) изменяется постепенно, без резких границ. Постепенность, непрерывность качества, его недискретность находится в противоречии с характером знаков, обозначающих различные градации качества. Языковые знаки дискретны, раздельны. Стремясь «покрыть» семантическое поле, они притягиваются друг к другу; сохраняя свою самостоятельность, напротив, отталкиваются друг от друга. Причиной «напряжения» поля и пределом их отталкивания служат симметричные полюса - обозначения этого качества. (Шанский Н.М., 1972)

2. Антонимы, выражающие дополнительность (комплементарность). В этот класс антонимов объединяется сравнительно небольшое количество слов, обнаруживающих комплементарную противоположность. Шкала противопоставлений представлена здесь всего двумя противоположными членами (если не считать, конечно, их синонимов), дополняющими друг друга до целого. Отрицание одного из таких антонимов дает значение другого, т.к. между ними нет ничего среднего: не + здоровый значит «больной».

Этот тип семантического отношения обнаруживается в таких противопоставлениях, как верный - неверный, влажный - сухой, внутри - снаружи, война - мир, добровольный - принудительный, женатый - холостой, живой - мертвый, жизнь - смерть, занятый - свободный, здоровый - больной, зрячий - слепой, истинный - ложный, конечный - бесконечный, логичный - нелогичный, можно - нельзя, намеренно - случайно, одинаковый - разный, постоянный - временный, соблюдать - нарушать и др. (ср. также производные от указанных слов: верность - неверность, истинность - ложность, конечность - бесконечность, постоянно - временно, соблюдение - нарушение и т. п.). Выражение комплементарности предполагает классифицирующий, отграничительный, дизъюнктивный характер семантики антонимов: болен - здоров, истина (правда) - ложь (неправда), верный - неверный. В обиходных выражениях типа Он не совсем здоров, Это не совсем верно мы имеем дело с эвфемистическим, «смягченным» употреблением слов, истинный смысл которых - «болен», «неверно». (Шанский Н.М., 1972)

3. Антонимы, выражающие противоположную направленность действий, свойств и признаков. Это - векторная противоположность антонимов, основанная на логически противоположных понятиях.

Антонимы, обозначающие противоположную направленность лексических единиц, оставались долгое время за пределами лингвистического исследования. Все внимание лексикологов было сосредоточено на изучении противоположности качественных слов. Об этом свидетельствовали и сами определения антонимии: «Антонимы бывают только у слов, содержащих в своем значении указание на качество, и являются словами обязательно разных корней». Такое понимание антонимии приводило к необоснованному сужению объекта. Векторная взаимопротивоположная направленность слов - широко распространенное явление в лексике, охватывающее большое количество языковых единиц. Еще Гегель отмечал наряду с противоположностью добродетель и порок, добро и зло противоположность разнонаправленных действий, движений, например, движение, путь на восток - движение, путь на запад; определенная точка зрения - «имеющееся вне их отношение - делает одно из этих направлений положительным, а другое - отрицательным». (Шанский Н.М., 1972).

Кроме глаголов, векторная противоположность представлена существительными, прилагательными, наречиями, предлогами: в(о)сходить - заходить, светать - темнеть, теплеть - холодать; въезжать - выезжать, приближаться - удаляться, прилетать - улетать; завязывать - развязывать, замедлять - ускорять, исчезать - появляться, одеваться - раздеваться, увеличивать - уменьшать; бледнеть - краснеть, заболевать - выздоравливать, полнеть - худеть; полюбить - разлюбить, забывать - вспоминать, разрешать - запрещать; богатеть - беднеть, жениться (выходить замуж) - разводиться, обвинять - защищать, ругать - хвалить, производить - потреблять; восход - заход, заболевание - выздоровление, сборка - разборка, увеличение - уменьшение, сторонник - противник, фашист - антифашист, революция - контрреволюция; наступательный - оборонительный, государственный - антигосударственный, законный - противозаконный; вверх - вниз, вперед - назад, туда - оттуда, в - из, к - от, на - с и др.

Возможна и другая семантическая систематизация антонимов - их распределение по основным темам (полям). С этой точки зрения можно выделить большие классы противоположных слов, которые обозначают явления природы (подмораживать - оттаивать), физические качества и свойства предметов (легкий - тяжелый), количество, порядок, последовательность их расположения (много - мало, первый - последний), движение, перемещение, изменение положения в пространстве (подходить - отходить), различного рода конкретные действия (надевать - снимать), внешний вид и физические качества человека (широкоплечий - узкоплечий), изменение физического состояния (замерзать - согреваться), эмоции, чувства, волю, интеллект (радоваться - огорчаться, толковый - бестолковый), поведение и характер человека (замкнутый - общительный), явления социального порядка (коллективный - индивидуальный), этическую и эстетическую оценку (добро - зло, очаровательный - отвратительный) и мн. др.

Большой интерес представляет собой функционально-деривационная классификация антонимов. В отличие от словообразовательной эта систематизация основана на «глубинных» функциональных связях противоположных слов и не опирается на их формальное подобие. Такая классификация, разработка которой только начинается, даст возможность полнее представить систему антонимии, обратив внимание на такие связи противоположных слов, которые обычно остаются незамеченными. (Шанский, 1972).

Есть достаточное основание полагать, что большое разнообразие антонимических отношений можно свести к ограниченному числу исходных противопоставлений, таких, как большой - маленький (малый), хороший - плохой, начало - конец, взаимная противопоставленность и взаимное дополнение противоположностей и некоторые другие. Так, нижеследующие пары антонимов (а это только отдельные иллюстрации!) объединяются тем, что являются различным языковым выражением одной и той же функции «большой/маленький» (большой/маленький), примененной к различным словам-аргументам.

В каждом сочетании функция «большой/маленький» конкретизируется в зависимости от того или иного слова-аргумента: (по протяженности вдоль) (провод) = длинный - короткий, (по протяженности вдоль снизу вверх) (мачта) = высокая - низкая, (по протяженности вдоль сверху вниз) (скважина) =глубокая - мелкая, (по протяженности поперек) (проход) =широкий - узкий, (по протяженности в поперечнике в вертикальном направлении или снаружи - внутрь/изнутри - наружу) (слой) = толстый - тонкий, (по объему) (орех) = крупный - мелкий, (по отдаленности) (расстояние) = далекое - близкое, (по протяженности во времени) (срок) = долгий - короткий, (по весу) (гиря) = тяжелая - легкая, (по температуре) (мороз) = сильный - слабый; такая конкретизация становится особенно необходимой в последующих примерах: (по насыщенности чем-либо) (суп) = густой - жидкий, (по скорости) (бег) = быстрый - медленный, (по силе звучания) (голос) = громкий - тихий, (по цене) (товар) = дорогой - дешевый, (по имуществу, достатку) (человек) = богатый - бедный и т.д.

Подобным же образом в один ряд могут быть объединены такие разные противоположности, как рождение - смерть, открытие - закрытие, старт - финиш, утро - вечер, исток - устье, увертюра - финал и т.д. как различные обозначения начала и конца жизни, конференции, забега, дня, реки, музыкального произведения и т. п.

антоним лексика стилистический смысловой

Кроме синонимов и омонимов с многозначностью связана антонимия. Лексические антонимы (от греч. Anti - против, Onyma - имя) - это слова, противоположные по значению. Антонимия строится на противопоставлении соотносительных понятий: друг - враг, горький - сладкий, легко - трудно и др.

Антонимический ряд составляют слова, принадлежащие к одной и той же части речи. В антонимические отношения вступают как знаменательные части речи (существительные, глаголы, прилагательные и др.), так и служебные (например, предлоги: в - из, над - под, с - без и Др.)- Однако в антонимические отношения вступают только те слова, в лексическом значении которых имеется следующие оттенки качества:
1) размер, цвет, вкус: большой - маленький, белый - черный, тяжелый - легкий;
2) эмоциональное состояние: любовь - ненависть;
3) эмоциональное действие: огорчаться -радоваться.

Также в антонимические связи ступают слова, которые обозначают временные и пространственные отношения:
вчера - сегодня, впереди - сзади, там - здесь, восток - запад, север - юг и др.

Слова с конкретно-предметным значением, употребленные в прямом, а не в переносном значении (верблюд, дом, стоя и др.), неспособны иметь антонимы. Не имеют антонимов имена собственные, имена числительные, большинство местоимений. По структуре антонимы делятся на две основные группы:
1) Однокоренные антонимы:
Удача - неудача; Деятельный - бездеятельный; Приходить - уходить и др.
2) Разнокоренные антонимы:
Нищета - роскошь; Активный - пассивный; Обвинять - защищать; Нынче - завтра и др.

Антонимия тесно связана с полисемией и синонимией. Многозначное слово способно входить в разные антонимические ряды:

В современном русском языке существуют и контекстуальные антонимы , которые выступают в антонимические отношения только в условиях определенного контекста. Антонимы этого вида могут иметь разные грамматические формы, принадлежа к одной части речи, или относиться к разным частям речи, различаясь при этом стилистически. В словарях эти стилистические различия не отражены, например:
.. .Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая (М. Цветаева)
Антонимия лежит в основе оксюморона - соединения слов (чаще всего прилагательного и существительного), противоположных по смыслу, например:
В свежем воздухе пахло горькой сладостью осеннего утра (И.Бунин) И не я сума сошел, а ты оказываешься умным дураком (М.Шолохов)

Функциональное использование и экспрессивные возможности антонимов разнообразны. Антонимы чаще всего используются в тексте попарно, выражая самые разнообразные оттенки значений и смысла - сопоставление, противопоставление и т. д. Например:
Слова умеют плакать и смеяться,
Приказывать, молить и заклинать (Б.Пастернак)

С этими же целями антонимы используются во многих пословицах и поговорках русского фольклора: Где умному горе, дураку веселье; Хороша веревка длинная, а речь короткая; От доброго не бегай, а худого не делай. Антитеза (то есть контекстуальное противопоставление) создается не только с помощью синонимов, но и с помощью антонимов. Например, антонимы используются в названиях литературных произведений, указывая на то, что структурной основой произведения является противопоставление - антитеза в широком смысле слова, вплетенная в ткань повествования:
Роман-эпопея «Война и мир» Л. Н. Толстого;
Роман «Живые и мертвые» К. М. Симонова;
Повесть «Дни и ночи» К. М. Симонова.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

хорошую работу на сайт">

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

1. Антонимы в современном русском языке

1.1 Понятие об антонимии

1.2 Типы лексических антонимов

1.3 Тропы и фигуры, основанные на антонимии

1.4 Стилистические функции антонимов

Заключение

Введени е

Антонимы, или слова с противоположным смыслом, стали предметом лингвистического анализа сравнительно недавно, и интерес к изучению русской антонимии заметно возрастает. Об этом свидетельствует появление целого ряда специальных лингвистических исследований по антонимии и словарей антонимов.

Потребность подобрать слова с противоположными значениями, найти образное противопоставление, "схватить" полярные проявления того или иного качества, признака, свойства часто возникают у людей самых разных специальностей, у всех, кто интересуется языком и тем более связан с ним своей профессией, то есть у филологов, преподавателей русского языка, переводчиков, писателей, журналистов.

Антонимия представляет собой одно из существенных измерений лексико-семантической системы различных языков. Разнообразные смысловые отношения антонимов с иными категориями слов, и в первую очередь с синонимами, свидетельствуют об их тесной связи.

1. А нтони мы в современном русском языке

1.1 Понятие об антонимии

Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать. Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.

Антонимия в языке представлена уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку - качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый - некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать. (Новиков, 1993, с. 35)

Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср.: дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ. Большинство антонимов характеризуют качества (хороший - плохой, умный - глупый, родной - чужой, густой - редкий и под.); немало и таких, которые указывают на пространственные и временные отношения (большой - маленький, просторный - тесный, высокий - низкий, широкий - узкий; ранний - поздний, день - ночь); меньше антонимических пар с количественным значением (многие - немногие; единственный - многочисленный). Встречаются противоположные наименования действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться - горевать), но таких немного.

Развитие антонимических отношений в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Слово добрый, например, вызывает в нашем сознании слово злой, далекий напоминает о близком, ускорить - о замедлить. В современной лингвистике существуют различные определения лексических антонимов.

"Ассоциация по противоположности (предполагающая одновременно наличие сходства в каком-то отношении) лежит в основании различия антонимов - слов с противоположным значением. Под антонимией понимают не простое противопоставление, которое может быть выражено прибавлением отрицания (белый: небелый), а противопоставление, допускающих это значение, выраженных различными корнями (бедный, нищий: богатый).

Антонимы относятся к выражению качеств, но возможны такие, например, при названии действий и состояний отрицательного или отменяющего характера".

"Антонимы - это слова с противоположными значениями, относящиеся к одному и тому же ряду явлений объективной действительности".

"Антонимами называются слова с противоположными значениями".

"В словарном составе современного русского языка значительное место занимают такие пласты слов, как синонимы и антонимы. Последние представляют собой разнозвучные слова, объединяющиеся в пары, члены которых противопоставляются друг другу в каком-нибудь одном отношении: шум и тишина.

…Антонимичными признаются не только слова, образованные от разных корней: бедный и богатый, но и однокоренные слова: дальнозоркость и близорукость".

"Антонимы - это слова противоположного значения. Здесь отношение чисто семантическое: оно основано на противопоставлении понятий: это отношение не номинативное".

"Антонимы являются словами разного звучания, которые выражают противоположные, но соотносительные друг с другом понятия".

"Наиболее полное противопоставление слов расценивается как антонимия. Антонимами могут быть признаны слова, которые противопоставлены по самому общему и существенному для их значения семантическому признаку, причем находятся на крайних точках соответствующей лексико-семантической парадигмы".

1.2 Типы лексических антонимов

Антонимы «находятся на крайних точках лексической парадигмы», но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например: богатый - зажиточный - неимущий - бедный - нищий; вредный - безвредный - бесполезный - полезный. Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или градацию (лат. gradatio - постепенное повышение). Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: молодой - старый, большой - маленький, мелкий - крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признакаградуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - смерть, мужчина - женщина.

Антонимы, обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать худой, чем тощий; пожилой, чем старый. Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы, называются эвфемизмами (гр. еu - хорошо + phemi - говорю). На этом основании иногда говорят об антонимах-эвфемизмах, которые выражают значение противоположности в смягченной форме. (Фомина, 2000, с. 140)

В лексической системе языка можно выделить и антонимы-конверсивы (лат. conversio - изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании: Александр дал книгу Дмитрию.- Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у стажера.- Стажер сдает зачет профессору. Существует в языке и внутрисловная антонимия - антонимия значений многозначных слов, или энантиосемия (гр. enantios - противоположный + sema - знак). Это явление наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. Например, глагол отходить может означать «приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше», но он же может означать «умирать, прощаться с жизнью». Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и под.

Формальным выражением здесь являются не корневые или аффиксальные морфемы, а сами контексты употребления слова в его полярных значениях: одолжить кому-нибудь денег «дать в долг» - одолжить у кого-нибудь денег «взять в долг» (синтаксическое различие контекстов), специально оговориться (в предисловии к книге) «сделать оговорку» - нечаянно оговориться «ошибиться» (лексическое различие контекстов). Слово погода известно в языке художественной литературы в двух противоположных значениях («хорошая погода» и «плохая погода» ненастье): «Дождь и холод - нет погоды! Выйти некуда - хоть брось!» (И. С. Никитин. Дачная жизнь) и «Я говорил вам, - воскликнул он, - что нынче будет погода; надо торопиться, а то, пожалуй, она застанет нас на Крестовой» (М. Ю. Лермонтов. Бэла). Ср. также случаи речевой энантиосемии, когда слово благодаря экспрессивной иронической интонации приобретает прямо противоположный смысл: Ну и чистый! (о грязном костюме, внешнем виде человека). Ох, и умен же! (о глупом, недалеком человеке).

Векторные антонимы выражают противоположную направленность действий, признаков и свойств. Эта группа антонимов представлена глаголами, отглагольными существительными, наречиями, прилагательными: загадывать - отгадывать, влезать - слезать. Комплементарныеантонимы обозначают логически несовместимые понятия, между которыми невозможно существование среднего члена (ср.: живой -- мертвый, холостой -- женатый, человек - нечеловек и т. п.), а конверсивы связаны с названием взаимообратимых процессов, явлений (ср.: продать - купить, дать - взять и т. п.). Необходимо отметить, что комплементарные антонимы обозначают явления и состояния, которые с логической точки зрения оцениваются бинарными характеристиками типа «да» или «нет», «возможно» или «невозможно», с помощью лексических средств языка фиксируется градация и этих логически неградуируемых явлений (ср.: логически возможно только состояние «живой» или «мертвый», но в языке это состояние может градуироваться также словами полуживой, чуть жив, еле жив, чуть не умер, побывал на том свете и т. п.). (Новиков Л. А.,1993)

По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день - ночь) и однокорневые (приходить - уходить, революция - контрреволюция). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые - лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения; ср.: вложить - выложить, приставить - отставить, закрыть - открыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не-, без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой - немолодой), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается «приглушенной» (немолодой - это еще не означает «старый»). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: удачный - неудачный, сильный - бессильный.

Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке парную корреляцию. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь один антоним.

Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в «незакрытом», многочленном ряду, ср.: конкретный - абстрактный, отвлеченный; веселый - грустный, печальный, унылый, скучный. (Новиков, 1993)

Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали - антонимические.Например:

Умный - глупый

Грустить - радоваться

Разумный - бестолковый

Печалиться - веселиться

Мудрый - безмозглый

Тосковать - ликовать

Головастый - безголовый

Толковый - тупой

Подобная корреляция синонимических и антонимических отношений отражает системные связи слов в лексике. На системность же указывает и взаимосвязь многозначности и антонимии лексических единиц.

Антонимы по типу выражаемых понятий:

§ контрадикторные корреляты -- такие противоположности, которые взаимно дополняют друг друга до целого, без переходных звеньев; они находятся в отношении привативной оппозиции. Примеры: плохой -- хороший, ложь -- истина, живой -- мёртвый.

§ контрарные корреляты -- антонимы, выражающие полярные противоположности внутри одной сущности при наличии переходных звеньев -- внутренней градации; они находятся в отношении градуальной оппозиции. Примеры: чёрный (серый) белый, старый (пожилой - средних лет) молодой, большой (средний) маленький.

§ векторные корреляты -- антонимы, выражающие разную направленность действий, признаков, общественных явлений и т. д. Примеры: войти -- выйти, спуститься -- подняться, зажечь -- потушить, революция -- контрреволюция.

§ конверсивы -- слова, описывающие одну и ту же ситуацию с точки зрения разных участников. Примеры: купить -- продать, муж -- жена, преподавать -- учиться, проиграть -- выиграть, потерять -- найти.

§ энантиосемия -- наличие в структуре слова противоположных значений. Примеры: одолжить кому-то денег -- одолжить у кого-то денег, обнести чаем -- угостить и не угостить.

§ прагматические -- слова, которые регулярно противопоставляются в практике их употребления, в контекстах (прагматика -- «действие»). Примеры: душа -- тело, ум -- сердце, земля -- небо.

С точки зрения языка и речи антонимы разделяют на:

§ языковые (узуальные) -- антонимы, существующие в системе языка (богатый -- бедный);

§ речевые (окказиональные) -- антонимы, возникающие в определённом контексте (чтобы проверить наличие данного типа, надо свести их к языковой паре) -- (золотой -- полушка медная, то есть дорогой -- дешевый). Они часто встречаются в пословицах.

С точки зрения действия антонимы бывают:

§ соразмерные -- действие и противодействие (вставать -- ложиться, богатеть -- беднеть);

§ несоразмерные -- действие и отсутствие действия (в широком смысле) (зажечь -- погасить, думать -- раздумать).

Лексические единицы словарного состава языка оказываются тесно связанными не только на основании их ассоциативной связи по сходству или смежности как лексико-семантические варианты многозначного слова. В основе антонимии лежит ассоциация по контрасту, отражающая существенные различия однородных по своему характеру предметов, явлений, действий, качеств и признаков (Фомина, 2000). Семантическая классификация антонимов основывается на выражаемом ими типе противоположности. В зависимости от характера обозначаемой противоположности антонимы объединяются в соответствующие классы. Вот основные из них.

1. Антонимы, выражающие качественную противоположность. Такие широко представленные в языке слова реализуют контрарную противоположность и обнаруживают градуальные (ступенчатые) оппозиции, дающие представление о постепенном изменении качества (свойства, признака): легкий (простой, пустяковый) - нетрудный - средней трудности - нелегкий - трудный (сложный); молодой (юный, юношеский) - средних лет - пожилой - старый (престарелый, дряхлый); талантливый (гениальный) - одаренный (незаурядный) - средних способностей - посредственный (заурядный) - бездарный; умный - способный - толковый (смекалистый, смышленый) - неглупый - средних способностей - неумный - ограниченный (недалекий) - бестолковый - глупый.

Антонимичные слова, выражающие крайние проявления качества, обнаруживают симметричные отношения и отстоят друг от друга в парадигме на одинаковом семантическом расстоянии от точки отсчета:

Особого замечания требуют в этой связи прилагательные с приставкой не-, не выражающие действительной антонимии. Логически они основываются на отрицании исходного понятия: «трудный» - «нетрудный», «легкий» - «нелегкий». Благодаря тому, что понятие «нетрудный» занимает в этом поле все семантическое пространство, за исключением зоны «трудный», соответствующее ему прилагательное нетрудный смещается в сторону и приближается к другому крайнему члену парадигмы - слову легкий (выражающему соответствующее понятие «легкий»). Наоборот, прилагательное нелегкий по тем же самым причинам тяготеет к лексической единице трудный:

Ср.: Это задача нелегкая, трудная. Ее ответ был неумным, даже глупым. Градуальная оппозиция может быть представлена всего тремя словами: новый - поношенный - старый (костюм), грамотный - малограмотный - неграмотный, громкий - негромкий - тихий. Наконец, в целом ряде градуальных противопоставлений средний член не имеет специального выражения, но всегда подразумевается как некоторая точка отсчета противоположности: грубый - (0) - нежный (голос), передовой - (0) - отсталый, слава - (0) - позор и т. п. Промежуточный член в таких противопоставлениях может быть выражен описательно, например: не очень грубый; ни передовой, ни отсталый и т. п. (Шанский Н.М., 1972)

Из приведенных выше примеров видно, что приставка не - выражает не только простое отрицание (молодой - немолодой, высокий - невысокий; ср. старый, низкий), но и противоположность: удачный - неудачный, вкусный - невкусный и т. п. То же самое касается и приставки без- (бес-): полезный - бесполезный (предельное отрицание: вредный), с одной стороны, и славный - бесславный «позорный» - с другой. Качественные прилагательные с приставками не-, без- (бес-) являются антонимами к исходным словам в том случае, если они представляют собой предельные, крайние члены антонимической парадигмы: выгодный - невыгодный, грамотный - неграмотный, безграмотный, убедительный - неубедительный, сильный - бессильный, содержательный - бессодержательный и т. п. (промежуточными членами в таких парадигмах могут быть прилагательные типа маловыгодный, малограмотный, малосодержательный).

К этому классу слов с известной условностью можно отнести обозначения основных пространственных и временных координат, обнаруживающие ступенчатые оппозиции, хотя и не являющиеся качественными словами: верхний - средний - нижний (верх - середина - низ), левый - средний (центральный) - правый, прошедшее - настоящее - будущее, позавчера - вчера - сегодня - завтра - послезавтра; ср.: север - юг, восток - запад; лето - зима, весна - осень в замкнутых циклах: восток, юг, запад, север; весна, лето, осень, зима и т. п.

Завершая рассмотрение градуальной антонимии качественных слов, необходимо подчеркнуть, что такие антонимы образуют в лексической системе целые семантические микрополя, в которых реализуется та или иная оценка, например эстетическая: прекрасный - очаровательный - красивый - замечательный - хороший - (обычный) - посредственный - неприглядный - плохой - скверный - безобразный и др. Такие семантические поля можно уподобить магнитному полю в том смысле, что способностью поляризоваться обладают не только полюса, но и любой участок этого поля, несущий элементы противоположных начал. Это континуум (непрерывная последовательность), в пределах которого то или иное качество (свойство) изменяется постепенно, без резких границ. Постепенность, непрерывность качества, его недискретность находится в противоречии с характером знаков, обозначающих различные градации качества. Языковые знаки дискретны, раздельны. Стремясь «покрыть» семантическое поле, они притягиваются друг к другу; сохраняя свою самостоятельность, напротив, отталкиваются друг от друга. Причиной «напряжения» поля и пределом их отталкивания служат симметричные полюса - обозначения этого качества. (Шанский Н.М., 1972)

2. Антонимы, выражающие дополнительность (комплементарность). В этот класс антонимов объединяется сравнительно небольшое количество слов, обнаруживающих комплементарную противоположность. Шкала противопоставлений представлена здесь всего двумя противоположными членами (если не считать, конечно, их синонимов), дополняющими друг друга до целого. Отрицание одного из таких антонимов дает значение другого, т.к. между ними нет ничего среднего: не + здоровый значит «больной».

Этот тип семантического отношения обнаруживается в таких противопоставлениях, как верный - неверный, влажный - сухой, внутри - снаружи, война - мир, добровольный - принудительный, женатый - холостой, живой - мертвый, жизнь - смерть, занятый - свободный, здоровый - больной, зрячий - слепой, истинный - ложный, конечный - бесконечный, логичный - нелогичный, можно - нельзя, намеренно - случайно, одинаковый - разный, постоянный - временный, соблюдать - нарушать и др. (ср. также производные от указанных слов: верность - неверность, истинность - ложность, конечность - бесконечность, постоянно - временно, соблюдение - нарушение и т. п.). Выражение комплементарности предполагает классифицирующий, отграничительный, дизъюнктивный характер семантики антонимов: болен - здоров, истина (правда) - ложь (неправда), верный - неверный. В обиходных выражениях типа Он не совсем здоров, Это не совсем верно мы имеем дело с эвфемистическим, «смягченным» употреблением слов, истинный смысл которых - «болен», «неверно». (Шанский Н.М., 1972)

3. Антонимы, выражающие противоположную направленность действий, свойств и признаков. Это - векторная противоположность антонимов, основанная на логически противоположных понятиях.

Антонимы, обозначающие противоположную направленность лексических единиц, оставались долгое время за пределами лингвистического исследования. Все внимание лексикологов было сосредоточено на изучении противоположности качественных слов. Об этом свидетельствовали и сами определения антонимии: «Антонимы бывают только у слов, содержащих в своем значении указание на качество, и являются словами обязательно разных корней». Такое понимание антонимии приводило к необоснованному сужению объекта. Векторная взаимопротивоположная направленность слов - широко распространенное явление в лексике, охватывающее большое количество языковых единиц. Еще Гегель отмечал наряду с противоположностью добродетель и порок, добро и зло противоположность разнонаправленных действий, движений, например, движение, путь на восток - движение, путь на запад; определенная точка зрения - «имеющееся вне их отношение - делает одно из этих направлений положительным, а другое - отрицательным». (Шанский Н.М., 1972).

Кроме глаголов, векторная противоположность представлена существительными, прилагательными, наречиями, предлогами: в(о)сходить - заходить, светать - темнеть, теплеть - холодать; въезжать - выезжать, приближаться - удаляться, прилетать - улетать; завязывать - развязывать, замедлять - ускорять, исчезать - появляться, одеваться - раздеваться, увеличивать - уменьшать; бледнеть - краснеть, заболевать - выздоравливать, полнеть - худеть; полюбить - разлюбить, забывать - вспоминать, разрешать - запрещать; богатеть - беднеть, жениться (выходить замуж) - разводиться, обвинять - защищать, ругать - хвалить, производить - потреблять; восход - заход, заболевание - выздоровление, сборка - разборка, увеличение - уменьшение, сторонник - противник, фашист - антифашист, революция - контрреволюция; наступательный - оборонительный, государственный - антигосударственный, законный - противозаконный; вверх - вниз, вперед - назад, туда - оттуда, в - из, к - от, на - с и др.

Возможна и другая семантическая систематизация антонимов - их распределение по основным темам (полям). С этой точки зрения можно выделить большие классы противоположных слов, которые обозначают явления природы (подмораживать - оттаивать), физические качества и свойства предметов (легкий - тяжелый), количество, порядок, последовательность их расположения (много - мало, первый - последний), движение, перемещение, изменение положения в пространстве (подходить - отходить), различного рода конкретные действия (надевать - снимать), внешний вид и физические качества человека (широкоплечий - узкоплечий), изменение физического состояния (замерзать - согреваться), эмоции, чувства, волю, интеллект (радоваться - огорчаться, толковый - бестолковый), поведение и характер человека (замкнутый - общительный), явления социального порядка (коллективный - индивидуальный), этическую и эстетическую оценку (добро - зло, очаровательный - отвратительный) и мн. др.

Большой интерес представляет собой функционально-деривационная классификация антонимов. В отличие от словообразовательной эта систематизация основана на «глубинных» функциональных связях противоположных слов и не опирается на их формальное подобие. Такая классификация, разработка которой только начинается, даст возможность полнее представить систему антонимии, обратив внимание на такие связи противоположных слов, которые обычно остаются незамеченными. (Шанский, 1972).

Есть достаточное основание полагать, что большое разнообразие антонимических отношений можно свести к ограниченному числу исходных противопоставлений, таких, как большой - маленький (малый), хороший - плохой, начало - конец, взаимная противопоставленность и взаимное дополнение противоположностей и некоторые другие. Так, нижеследующие пары антонимов (а это только отдельные иллюстрации!) объединяются тем, что являются различным языковым выражением одной и той же функции «большой/маленький» (большой/маленький), примененной к различным словам-аргументам.

В каждом сочетании функция «большой/маленький» конкретизируется в зависимости от того или иного слова-аргумента: (по протяженности вдоль) (провод) = длинный - короткий, (по протяженности вдоль снизу вверх) (мачта) = высокая - низкая, (по протяженности вдоль сверху вниз) (скважина) =глубокая - мелкая, (по протяженности поперек) (проход) =широкий - узкий, (по протяженности в поперечнике в вертикальном направлении или снаружи - внутрь/изнутри - наружу) (слой) = толстый - тонкий, (по объему) (орех) = крупный - мелкий, (по отдаленности) (расстояние) = далекое - близкое, (по протяженности во времени) (срок) = долгий - короткий, (по весу) (гиря) = тяжелая - легкая, (по температуре) (мороз) = сильный - слабый; такая конкретизация становится особенно необходимой в последующих примерах: (по насыщенности чем-либо) (суп) = густой - жидкий, (по скорости) (бег) = быстрый - медленный, (по силе звучания) (голос) = громкий - тихий, (по цене) (товар) = дорогой - дешевый, (по имуществу, достатку) (человек) = богатый - бедный и т.д.

Подобным же образом в один ряд могут быть объединены такие разные противоположности, как рождение - смерть, открытие - закрытие, старт - финиш, утро - вечер, исток - устье, увертюра - финал и т.д. как различные обозначения начала и конца жизни, конференции, забега, дня, реки, музыкального произведения и т. п.

антоним лексика стилистический смысловой

1.3 Тропы и фигуры, основанные на антоним ии

В современной лингвистике иногда говорят о контекстуальных антонимах, т. е. словах, противопоставленных в определенном контексте: «Волки и овцы». Полярность значений таких слов не закреплена в языке, их противопоставление носит индивидуально-авторский характер.

Писатель может выявить противоположные качества у различных понятий и на этом основании противопоставить их в речи; ср.: не мать, а дочь; солнечный свет - лунный свет; один год - вся жизнь. Однако слова, называющие подобные понятия, не являются антонимами, так как их противопоставление не воспроизводится в языке, оно окказионально. Таким образом, важнейшим критерием выделения антонимии как языкового явления служат системные отношения слов в лексике. Системный подход позволяет проникнуть в самую глубину этого явления, вскрыть его закономерности, объяснить особенности использования антонимов в речи. Раскрыть противоречивую сущность предметов, явлений, качеств помогает правильное употребление антонимов в речи. Антонимы являются важнейшим средством создания антитезы (гр. antithesis - противоположение) - стилистической фигуры контраста, резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний: Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка Русь.

По структуре антитеза может быть простой (одночленной): У сильного всегда бессильный виноват и сложной (многочленной): И ненавидим мы, и любим мы случайно, ничем не жертвуя ни злобе, ни любви, и царствует в душе какой-то холод тайный, когда огонь кипит в крови. В сложную антитезу вовлечено несколько антонимических пар.

Противоположен антитезе прием, состоящий в отрицании контрастных признаков у предмета: В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, не слишком толст, не слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод. Такое нанизывание антонимов с отрицанием подчеркивает заурядность описываемого, отсутствие у него ярких качеств, четко выраженных признаков. Подобное использование антонимов дает возможность указать на такие понятия, которые в языке не имеют точного обозначения: Если друг оказался вдруг и не друг и не враг, а так.

Сопоставление антонимов в высказывании придает особую значительность каждому из названных ими предметов, что усиливает выразительность речи: Горы разделяют страны, но сближают людей. Характер спортсменов воспитывается не триумфом побед, а горечью поражений. Кроме того, антонимы в таких случаях принимают на себя логическое ударение, выделяя смысловые центры фразы; ср.: Жизнь достаточно продолжительна, чтобы успеть исправить старые заблуждения, но недостаточно коротка, чтобы не успеть впасть в новые.

Особую остроту и афористичность придают антонимы крылатым выражениям: Дома новы, но предрассудки стары; Чем ночь темней, тем ярче звезды; Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок. Явление антонимии используется и в оксюмороне (гр. oxymoron - остроумно-глупое). Этот прием состоит в соединении контрастных лексических единиц с целью изображения нового, необычного понятия: «Плохой хороший человек» (название кинофильма). Одни оксюмороны строятся на подлинных антонимах (начало конца), другие - на словах с противоположными значениями, объединяемых как определяемое и определяющее: «Живой труп»; «Оптимистическая трагедия»; Пышное природы увяданье. Слова, используемые в таких оксюморонах, нельзя назвать антонимами в строгом значении термина, так как они принадлежат к разным частям речи (Современный русский язык/Под ред. В.А. Белошапковой, 1999).

В ироническом контексте может быть употреблен один антоним вместо другого: Откуда, умная, бредешь ты голова? Прилагательное умная относится к Ослу, и мы понимаем, что за этим определением стоит его антоним - глупая. Употребление слова в противоположном значении называется антифразисом (гр. апti - против + phrasis - выражение) (Голуб, Розенталь, 1997, с. 129).

К антифразису часто прибегают в обиходно-разговорной речи; так, рассеянному человеку в шутку говорят: Какой ты внимательный!; злому: Как ты добр! и т. д.

Антонимия привлекается не только для выражения контраста. Антонимы могут показать широту пространственных и временных границ: С южных гор до северных морей; Войска идут день и ночь; им становится невмочь, полноту отражения явлений, фактов действительности: Спят богатые и бедные, и мудрые, и глупые, и добрые, и лютые. Антонимы передают смену картин, наблюдаемых в жизни, чередование действий, событий: Вот вдали блеснула ясная зарница, вспыхнула и погасла; Помиримся. И поссоримся. И снова ты не уснешь. Мы сложим наши бессонницы в сплошную белую ночь.

Столкновение в речи антонимов - многозначных слов порождает каламбур (фр. calembour). (Новиков, 1993, С. 87).

Этот стилистический прием характеризуется игрой слов, возникающей в результате восприятия многозначных слов сразу в нескольких значениях: Самый отдаленный пункт земного шара к чему-нибудь да близок, а самый близкий от чего-нибудь да отдален. Молодая была уже не молода.

Антонимы благодаря устойчивым связям в лексической системе языка воспринимаются в речи на фоне своих семантических коррелятов. Так, встречая то или иное слово, имеющее антоним, мы невольно сопоставляем эти взаимосвязанные слова. Например, у Гоголя - Как вам показался наш город? - примолвила Манилова.- Приятно ли провели там время? - Очень хороший город, прекрасный город,- отвечал Чичиков,- и время провел очень приятно: общество самое обходительное.

А как вы нашли нашего губернатора? - сказала Манилова.

Не правда ли, что препочтеннейший и прелюбезнейший человек? - прибавил Манилов.

Совершенная правда,- сказал Чичиков,- препочтеннейший человек.

Каждое из выделенных слов читатель мысленно отличает от возможного антонима, в чем предполагаются системные связи слов в лексике.

С помощью антонимов часто строится антитеза - стилистическая фигура, представляющая собой "сопоставление резко контрастных или резко противоположных понятий или образов для усиления впечатления".

Контраст, противопоставление двух путей - добра и зла - один из центральных образов в христианской литературе. В Новом Завете мы постоянно находим употребляющиеся антонимические пары: добрый - злой; грех - добродетель; праведник - грешник; любовь - ненависть; гордыня - смирение; свет(как божественная жизнь) - тьма(богопротивление, зло, несовершенство). Интересно, что в рамках христианского мировосприятия эти антонимы становятся комплементарными, т.е. исключающими наличие промежуточных понятий (см. выше), в то время как в общеязыковом значении между ними возможны промежуточные, средние состояния: добрый - недобрый; любовь - неприязнь и т.п. Стилистико-синтаксическая организация евангельских текстов дает многочисленные случаи антитезы, в которых включены указанные выше, а также другие антонимы. Например: "Никто не может служить двум господам, ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть" "Добрый человек из доброгосокровища выносит доброе, а злой человек из злого сокровища выносит злое"; "Или признайте деревохорошим и плод его хорошим, или признайте дерево худым и плод его худым, ибо дерево познается по плоду"; "...И Отец твой, видящий тайное,воздаст тебе явно".

Антонимы используются и для того, чтобы не противопоставить противоположные явления, а, наоборот, объединить их (в этом случае антонимы либо показывают сложность, неоднозначность единой сущности: "В бой, вперед, в огонь кромешный, Он идет, святой и грешный, Русский чудо-человек" (Твардовский); "От тебя и хула - похвала" (А.Ахматова); либо служат для соединения видовых понятий в одно, более общее, родовое понятие: "Сколько ни говорите о печальном, Сколько ни размышляйте о концах и началах, Все же, я смею думать, Что вам только пятнадцать лет" (Блок); "Я... не вывел ни одного злодея, ни одного ангела [в "Иванове"]... никого не обвинил, никого не оправдал... Удалось ли мне это, не знаю..." (Чехов).

Одним из результатов подобного соединения антонимов является оксюморон, или оксиморон, т.е. преднамеренное объединение в смысловое целое двух или нескольких контрастных, несовместимых по значению единиц: "И невозможное возможно, Дорога дальняя легка" (Блок); "Дидро был прав, когда говорил, что искусство заключается в том, чтобы найти необыкновенное в обыкновенном и обыкновенное в необыкновенном" (Паустовский).

Наряду с бесспорными антонимами, т.е. словами, относящимися к одной и той же части речи, в создании оксюморона нередко принимают участие противопоставленные по смыслу слова, которые являются разными частями речи. Чаще всего это модель: прилагательное +существительное: "Взрослые дети", «Живой труп", "Горькие сладости" (газ.), "Непохожее сходство" (газ.) и т.п. Однако встречаются и другие модели, например: "О как ей весело грустить Такой нарядно обнаженной" (А.Ахматова) (наречие + глагол; наречие + причастие). Нередко оксюморон создается при использовании слов, обозначающих такие понятия, которые являются взаимоисключающими только в пределах данного контекста: "Оптимистическая трагедия", звонкая тишина, трудное счастье, красноречивое молчание. Множество примеров такого рода находим в стихотворениях О.Э. Мандельштама: "Пахнет дымом бедная овчина, от сугробаулица черна", «Я проснулся в колыбели - черным солнцемосиян", "И живая ласточка упала на горячие снега", "В сухой реке пустой челнок плывет", «А на губах, как черный лед, горит Стигийского воспоминанье звона".

Наконец, говоря о "неязыковых", "несловарных" антонимах, следует иметь в виду те слова, которые обозначают явления, противопоставленные друг другу в пределах мышления какого-либо языкового коллектива (см. выше). Так, в устном народном творчестве, в фольклоре, отражавшем сознание русского народа, такими противоположными являются, например, слова, обозначавшие понятия "девушка, незамужняя"- "замужняя женщина": "Девкой меньше, так молодицей больше"; "С вечера девка, с полуночи молодка, а по заре хозяюшка".

1.4 Стилистические функции антонимов

Антонимы используются как яркое выразительное средство в художественной речи. Писатель видит жизнь в контрастах, и это свидетельствует не о противоречивости, а о цельности восприятия им действительности.

Основная стилистическая функция антонимов - быть лексическим средством выражения антитезы. (Иванова, 1978).

Антонимы способствуют раскрытию противоречивой сущности предметов, явлений [Ты и убогая, ты и обильная, ты и могучая, ты и бессильная, матушка-Русь (Некрасов); То серьезный, то потешный, нипочем, что в дождь, что в снег, - он идет, святой и грешный, русский чудо-человек (Твардовский)].

Часто обращаются к антитезе публицисты (Нет на войне промежуточных тонов, бледных красок, все доведено до конца - великое и презренное, черное и белое. - Эренбург). Употребление антонимов придает публицистической речи яркую экспрессию. Так, А.Н. Толстой писал в годы Великой Отечественной войны: Наша земля немало поглотила наезжавших на нее насильников. На западе возникали империи и гибли. Из великих становились малыми, из богатых нищими. Наша родина ширилась и крепла, и никакая вражья сила не могла пошатнуть ее.

Противопоставление усиливает эмоциональность речи. Не случайно антонимия лежит в основе многих афоризмов: Чем ночь темней, тем ярче звезды (Майков); Дома новы, но предрассудки стары (Грибоедов); Мне грустно потому, что весело тебе (Лермонтов); То сердце не научится любить, которое устало ненавидеть (Некрасов); Как мало пройдено дорог, как много сделано ошибок (Есенин); Двери настежь у вас, а душа взаперти (Высоцкий); Но почти у края гроба Верю я: придет пора - Силу подлости и злобы Одолеет дух добра (Пастернак).

Заключение

Антонимы, являясь выражением в языке противоположности, играют важную роль в лексической системе языка. Словам с противоположным значением свойственно преимущественно контактное употребление в определенных контекстах, в которых раскрываются их важнейшие функции. Использование антонимов лежит в основе разнообразных стилистических приемов. Антонимия придаёт особую значительность предметам и понятиям.

Основная стилистическая функция антонимов - быть лексическим средством выражения антитезы. Однако стилистические функции антонимов не исчерпываются выражением контраста. Антонимы помогают нам показать полноту охвата явлений.

Богатство и разнообразие антонимов в русском языке создают неограниченные выразительные возможности и в то же время обязывают нас серьезно и вдумчиво относиться к использованию этих контрастных слов в речи.

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Антонимия как одно из существенных измерений лексико-семантической системы различных языков. Использование антонимов как стилистического средства. Типы антонимов, их функции и признаки, специфика стилистического использования в поэзии А. Ахматовой.

    курсовая работа , добавлен 17.01.2013

    Омонимы в русском языке, их структура и созвучные формы. Характеристика, виды и признаки антонимов. Сущность и основные разряды синонимии. Синонимика современного литературного языка. Употребление паронимов в публицистике и использование в речи.

    контрольная работа , добавлен 15.01.2013

    Изучение слов с противоположным значением, их типов и приемов употребления в текстах художественных произведений. Обзор многообразия стилистических функций антонимов в произведениях М. Лермонтова. Исследование использования антитезы и оксюморона поэтом.

    курсовая работа , добавлен 24.02.2012

    Определение и сущность понятия "языковая компетенция". Психолого-педагогические основания развития компетентности. Лингвометодические основы формирования и развития языковой компетентности. Одновременное изучение синонимов и антонимов в начальной школе.

    реферат , добавлен 06.11.2012

    Синонимия как одно из наиболее распространенных явлений во фразеологии. Понятие фразеологических синонимов и антонимов, их классификация и разновидности, описание и сравнительная характеристика. Фразеологические единицы и выявление оттенков их значений.

    курсовая работа , добавлен 25.09.2014

    Обучение лексикологии и лексикографии. Анализ программ и учебников. Теоретический материал в учебных комплексах. Логическая модель построения языковых структур. Понятие прямого и переносного значения слова. Определение антонимов как лексических единиц.

    контрольная работа , добавлен 24.08.2013

    Несоблюдение критериев отбора лексических средств, приводящее к ошибкам в словоупотреблении. Слова и выражения, смягчающие грубый смысл речи. Стилистически неоправданное употребление синонимов, антонимов. Употребление устаревших и заимствованных слов.

    реферат , добавлен 18.01.2017

    Происхождение языка, его генеалогическая и типологическая классификация. Предмет и задачи фонетики, теории слога. Системные отношения в лексике, типы синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, онимов. Понятие о фразеологии, лексикографии, орфоэпии.

    шпаргалка , добавлен 24.06.2009

    История происхождения слова "хлеб" и его лексическое значение. Исследование слов-родственников, синонимов и антонимов. Использование слова "хлеб" во фразеологических оборотах, рифмах, русском фольклоре, названиях кинофильмов и детском речевом творчестве.

    контрольная работа , добавлен 13.04.2012

    Подбор синонимов и антонимов к словам и составление с ними словосочетаний. Объяснение значений иноязычных слов, происхождения фразеологических выражений и крылатых слов. Определение и анализ функциональных стилей отрывков из литературных источников.