Происхождение слова солнце. Происхождение русских слов, сведения из разных источников

Представляет интерес и этимология ключевых слов Учения.

Слово «мир» - общеславянское происхождение, имеет соответствия в балтийских языках (например, древне-литовское mieras - "мир, тишина", латышское miers - "мир"). Считается образованным посредством суффикса «р» от той же основы, что и слово "милый".

Слово «люди» имеет отношение к древнерусскому языку. Оно восходит к индоевропейскому корню leudh (вырастить, разрастаться, прибавлять). Следует обратить внимание на слово «народ» - "народиться".

Слово «энергия» восходит к древнегреческому energeia (действие, деятельность) и означает "активность, сила, мощь, работа".

Слово «дух» весьма распространено в общеславянском языковом пространстве и восходит к индоевропейской традиции (например, на литовском duesiu значит «дышу», dausos - «воздух», готское слово dius - "дух"). Интересно, что приставка «ду» на санскрите означает все труднодостижимое, глубоко, спрятанное.

Слово «явление» в своих различных вариациях весьма распространенное в общеславянских языках и выступающее там в значении "пришествия, указания, восприятия органами чувств". Также восходит к древнеиндийскому корню «ява» (на санскрите avis означает «явно», а «вьякта» - проявленная вселенная).

Слово «сознание» относится к словам санскритского происхождения. Общеизвестно, что древнерусское слово «знание» и древнеиндийское санскритское слово «джнана» имеют один общий корень. Санскритскую основу несет и приставка "со".

Слово «жизнь» имеет санскритский корень "дживатма".

Слово «путь» имеет корневую основу, часто встречающуюся в древнеиндийской традиции (panthas - "след, дорога, путь"), а также в ряде языков индоевропейской общности (осетинское fandag - «путь», латинское pons, родительный падеж pontis - "мост, настил, палуба"). Однако наиболее древней основой является санскритское слово "патха".

Слово «огонь» обычно считается общеславянским, имеющим соответствие в древних индоевропейских языках (литовское ugnis, латвийское ignis). Однако наиболее древней основой всех последующих языковых форм является санскритское слово "агни".

Слово «сердце» образовано от общеславянского корня «сьрдь», имеющего соответствие в других индоевропейских языках (литовский sirdis, армянский sirt, латинский сог, родительный падеж cordis, хеттский hard). Санскритский корень, к которому восходят перечисленные общеславянские версии - "хрьдая".

Слово «сила» общеславянского происхождения, имеющее соответствие в балтийских языках (например, в литовском siela - "душа"). Некоторые ученые полагают, что данное понятие связано с санскритским корнем «si» ("соединять, очищать, связывать").

Слово «мысль» раньше видели как слово древнерусского происхождения с корнем «mud», родственное индоевропейским языкам (например, по-готски «думать» звучит как maudajan) и образованное с помощью суффикса «-сль». В последнее время филологи и лингвисты (В.Н.Топоров) сделали предположение о родстве славянского слова «мысль» индоевропейскому корню «men» (что заставляет вспомнить древнеиндийское слово manas "мысль").

Слово «человек» и, соответственно, «человечество» обычно считают словами, имеющими общеславянское происхождение. Иногда предполагают, что они являются сложными словами, состоящими из двух простых слов «чело» и «век». Первая часть «чело» имеет значение "вверх, возвышенность", откуда далее возникло иное значение - "высшее качество". Вторая часть «век» означает «сила». В данном случае первоначальное значение слова «человек» может быть определено как "обладающий полной силой, взрослый мужчина". На санскрите слово «человек» звучит как «мануша» (манушьяна - человечество). Возможно, что санскритский корень слова «человек» имеет связь с глаголом «чи» (постигать, ощущать, наблюдать) и с существительным «чит» (ум, разум, дух, душа, мысль). Учение Агни Йоги определяет слово «человек» как двусоставное понятие, имеющее сакральный смысл - «чело» или «дух», преходящий веками (в индусской сакральной традиции слово «чела» означает «ученик», т. е. человек - ученик Высшего Знания, беспредельно и вечно совершенствующийся). К нему примыкает образованное посредством суффикса однокорневое слово "человечество".

Слово «устремление» относится к словам древнерусского происхождения и связано с глаголом «стремиться» - возвратной общеславянской формой «стрьмити», которое было образовано с помощью суффикса «-ити» от «стрьмь» (древнерусское «стрьм» - обрывистый, крутой, «стремя» быстрое течение, - "низвергаться, быстро течь").

Слово «закон» имеет древнерусское происхождение. Оно образовано с помощью приставки «за» от вышедшего из широкого употребления существительного «кон» (предел, начало, конец, граница). «Закон» по глубинному смыслу - то, что находится за пределом, что было изначально. Считается, что слово «кон» - производное от несохранившегося глагола.

Слово «время» по своему происхождению восходит к старославянскому языку. Собственно древнерусской восточнославянской формой было слово «веремя». Индоевропейской основой слова является корень «vart» вертеться, крутиться, случаться.

Слово «свет» восходит к древнерусской основе, которая, в свою очередь, опирается на санскритский корень «швета» - светлый.

Слово «творчество» обычно считают словом общеславянского происхождения, образованным с помощью суффикса «-ити» от основы «твор» (вид, существо, творение), зафиксированным в памятниках и сохранившимся в некоторых славянских языках. Однако сам корень «твор» восходит к санскритскому корню «твар» ("тваштара" - творец, мастер, плотник, делатель, а «сраштар» - творец, создатель, Бог).

Слово «слово» происходит от древнерусского (с XI века) «слово» - дар, речь, смысл, поучение, письмо.

Слово «земля» имеет древнеславянское происхождение. Однако индоевропейский корень данного слова - понятие g"hem - (g"Нот).

Слово «магнит» имеет древнегреческое происхождение. Кусок железной руды, обладающий магнитными свойствами, называли так в связи с географическим названием соответствующего места в Греции - Магнесий.

Слово «учение» произошло из древнерусского языка, где звучало как «унч». Индоевропейской основой данного слова считается корень euk "приучаться, привыкать, доверять", а его древнеиндийским соответствием можно считать слово ucyati, означающее "является привычным, подходящим, находит удовольствие".

Слово «возможность» - сложносоставное слово, имеющее древнеславянское происхождение. Восходит к древнерусскому слову «мочь» - мощь, сила. Индоевропейская основа слова «мочь» выражается понятием magh - "быть в состоянии". Древнеиндийское, санскритское соответствие данного слова magha"h - "вознаграждение, дар, могущество".

Слово «знание» явно санскритского происхождения, восходит к понятию viand.

Слово «иерархия» также имеет древнегреческое происхождение. Впоследствии оно получило большое распространение в церковно-христианской среде.

Слово «рука» - понятие «рука» считается производным от одноименного слова древнерусской традиции. Однако на санскрите оно звучит «кара», что свидетельствует о древнеиндийских истоках данного слова.

Слово «луч» обычно возводят к корням общеславянского плана, образованным с помощью суффикса";" от основы «лук» индоевропейского плана. Однако на глубинном уровне слово восходит к санскриту, где звучит как "руч".

Слово «братство» считается словом общеславянского индоевропейского происхождения (немецкий язык - bruder, латинский язык - frater). Однако оно имеет санскритские корни, где звучит как «бхратрьтва» (слово «брат» звучит как "бхаратар").

Слово «любовь» (лубх) восходит к понятию «любъве» из древнерусского языка, где оно означает также личность и привязанности. Древнеиндийским эквивалентом данного слова является слово lubhyati "любить, испытывать жажду, алкать".

Слово «щит» восходит к одноименному древнерусскому понятию XI века, свою очередь связанному с индоевропейской основой skeif, происходящего от корня skei - "резать, отделять".

Слово «община» считается общеславянским по своему происхождению. Оно заимствовано из старославянских языков (исконно русский обычай в диалекте отложилось в "обчество").

Итак, можно сделать вывод, что ключевые слова Агни Йоги по своей этимологии восходят к нескольким языковым традициям: 1) общеславянской и древнерусской, 2) древнегреческой, 3) арийской. С этой точки зрения становится ещё более важным понять смысл высказывания Великих Учителей о том, что язык Учения несет на себе "налет санскрита и сензара", а также распространенную формулу, введенную Е. И. Рерих, согласно которой "русский язык есть санскрит шестой расы". Действительно, из тридцати двух слов пятнадцать имеют санскритские корни (при том, что три слова имеют древнегреческое происхождение, а четырнадцать восходят к общеславянским истокам). Это говорит не только о влиянии санскрита на язык Агни Йоги, но и на русский язык вообще, ибо выделенные ключевые понятия Учения являются довольно распространенными словами как в литературном, так и в обычном разговорном языке. Как утверждает Е. П. Блаватская, санскрит нельзя считать мертвым языком, имеющим лишь историческую ценность. Он играл и ещё будет играть важнейшую роль в человеческой истории:

"Совершенно очевидно, что для того чтобы столь древний и совершенный язык, как санскрит, выжил самостоятельно среди всех языков, он должен был пройти циклы усовершенствования и циклы упадка. И человек с мало-мальски развитой интуицией должен был бы почувствовать, что термин "мёртвый язык" - неправильный и не отражает сути явления, ибо даже будучи «мертвым», этот язык не смог бы выжить, не имей он особого предназначения в царстве неизреченных циклических законов, и что санскрит, почти утраченный для мира, сейчас начинает постепенно распространяться в Европе, и в один прекрасный день восстановит свой статус, который имел многие тысячи лет назад, - то есть он станет всеобщим языком. Что-то должно подсказать нам, что было время - до того, как первые арийские поселенцы испортили чистоту священного санскрита Бхашьи в среде дравидов и прочих аборигенов, допущенных к тайнам брахманского посвящения, - когда санскрит обладал первозданной чистотою и поэтому мог иметь множество взлетов и падений".

Кто знает - может быть усиление санскритских влияний, которое можно проследить в языке Агни Йоги (если судить по ключевым словам Учения), как раз относится к действию циклических законов, указанных Е. П. Блаватской? Что касается влияния на язык Учения со стороны Сензара (Сокровенного языка Посвященных, где каждая буква может иметь несколько значений, но знак, поставленный вначале, указывает истинное значение), то оно должно быть специально исследовано как с помощью обычной науки, так и благодаря методам духовного знания. Причем для такого исследования обращения к одному лишь лексическому составу Учения, по всей видимости, будет явно недостаточно, - потребуется исследование грамматики и синтаксиса текстов Агни Йоги, а также алфавита русского языка, на котором было дано Учение.

Что нашел на разных сайтах о русских словах. Вы можете пройти на сами сайты по ссылке и прочитать другие сведения - то что показалось мне неинтересным либо спорным. В частности, здесь практически нет религиозных значений слов. Точка зрения, что большинство слов с частицей Ра означет Божественный свет по имени Бога Солнца Ра - рай, радость, радуга, красивый, - при всей своей привлекательности не кажется мне доказанной, что-то сомнительно чтобы у нас был тот же Бог что и в Древнем Египте....

Слово «колдун» происходит от искажённого русского «колядун» – тот, кто колядует во время зимних святок (колядок), отмечаемых на Руси в период с 23 по 31 декабря.

Из Школьного этимологического словаря русского языка

АПЕЛЬСИН - .... буквально "китайское яблоко"

БОГ - индоевропейское, родственно древнеиндийского bhada
"господин", персидского baga "господин,бог". Исходное значение -
"дающий, оделяющий господин; доля,счастье, богатство". Религиозное значение является вторичным

ВАТРУШКА - в древней Персии бог Ватра - охранитель домашнего
очага, 23 лунный день Его день и поэтому надо пить больше молока,
есть творог и другие молочные продукты, печь " ВАТРУШКИ " в которые
хорошо запечь орехи. Указанная этимологическая связь - не просто
совпадение она свидетельствует и о культурном родстве славян и
персов, и об их происхождении из одного корня. Устные авестийские
сказания говорят о том, что очень давно, более 40 тысяч лет назад, на
материке Арктида в Северном Ледовитом океане существовала цивилизация
ариев. В древности этот материк называли "Хайр" - иногда это
переводится как "медведь". В результате какого-то природного
катаклизма Арктида опустилась на дно океана одновременно с
Атлантидой, Пацифидой и Лемурией. Спасшиеся арии вышли на
Северо-восток Европы и в Предуралье создали государственное
образование - северный Хайрат. Часть их направилась дальше, в итоге
чего в Поволжье, на обширной территории от Урала до Каспия возник еще
один Хайрат, где много тысяч лет спустя жил пророк Зэратустра (или
Заратуштра) - Сын Звезды. Слова "Хайр", "арии", "Хараити"
(по-видимому, "Хайраити" - древнее название Уральских гор) имеют один
корень. В результате нескольких нашествий кочевых народов из Азии
арии были вынуждены покинуть обжитые места Они прошли Северную и
Восточную Европу (их потомки здесь - славяне, прибалты, скандинавы,
уже ушедшие с исторической арены скифы). Одни дошли до Западной и
Южной Европы, другие через Малую Азию переселились в Персию и Индию.
Таков был путь наших древних родственников - авестийских и ведийских
ариев. Произошло смешение культур. В Индии ариями были созданы Веды,
т.е. "Знания" (ср. глагол "ведать"); в Персии несколько тысячелетий
спустя были восстановлены и письменно зафиксированы знания древних
ариев - Авеста (однокоренные слова - "весть" и "совесть"), т.е.
священные знания космических законов. Язык древних ариев - санскрит.
Он послужил основой индоевропейских языков, в том числе для языка
древних парсов

ВРАЧ - образовано с помощью суф. -чь от вьрати "говорить".
Первоначально - "заговаривающий, волшебник".

Из книги В.Д. Осипова Русские в зеркале своего языка

Истина – это то, что есть на самом деле. Истина от "есть", точнее от "исть", как произносилось это слово в древности.

Это мне напомнило европейские глаголы "есть" - is, est, ist.....

Прощай! Означает "прощай мне все обиды, ты меня больше не увидишь". Имеется в виду, что эта встреча была последней на этом свете, а потому вступает в действие обычай предсмертного прощения, отпущения грехов. Французы и итальянцы в этом случае говорят "до Бога!" (соответственно "адье" и "аддио").

Слишком от "слишком", то есть "с лихом". Все, что сверх меры, считалось худом, злом, лихом. От "лихо" также: "излишек", "лишнее".

Гореть . Буквально: "восходить вверх". В старину вместо "вверх" говорили "горе". Отсюда и "горница" (светлая комната наверху).

Хороший . Буквально: "угодный Хоросу". Похожим образом образуются слова и в других языках. В английском "гуд" – хороший созвучное "год" – бог. То же самое и в немецком: "гут" – хороший и "гот" – бог.

Ведьма . Буквально: "та, что ведает". Ведьме доступны знания, неведомые другим. От этой же основы "ведать" происходит название Вед, священных книг ведической религии.

Гарнир буквально означает "украшение". Французское "гарнир" означает "украшать". Оно родственно латинскому "орнамент" и украинскому "гарний" – красивый. Одним из первых слово "гарнир" в его нынешнем значении использовал Н. В. Гоголь. В "Мертвых душах" читаем: "... гарниру, гарниру всякого побольше... А в обкладку к осетру подпусти свеклу звездочкой".

Месяц . Для отсчета времен и в древности служил и смены лунных фаз. Луну русские называли также месяцем. Перейдя к солнечному летоисчислению, славяне не отказались от привычного слова "месяц", а стали называть им 1/12 часть года. В одном из своих стихотворений М. Ю.Лермонтов пишет:

Шесть раз менялася луна;
Давно окончена война...

В этом "менялася луна" вместо "прошел месяц" отголосок былого, лунного летоисчисления, унаследованного мусульманским миром.

Также вспоминается английское Moon Луна и month месяц

Очень интересно происхождение слова варвар. В Древней Руси греческую букву β (бета) читали как русское "В" (вэ). Поэтому такие греческие имена, как Барбара, у нас произносят Варвара, Балтазар - Валтазар. Наш Василий - по-древнегречески Базилевс, что значит "царственный". Ребекка превратилась в Ревекку, а Бенедикт-в Венедикта. Бог вина Бахус стал Вакхом, Бабилон - Вавилоном, Себастополис- Севастополем, а Бизантия - Византией.

Древние греки всех чужеземцев называли варварами - barbaros. Это слово было заимствовано римлянами, производное от него barbaria стало означать: "грубость", "необразованность". Греческое barbaros дало в русском "варвар": невежественный, жестокий, озверевший человек.

В Древней Греции медицина стояла на очень высокой ступени развития. Очень много слов, созданных греческими врачами тысячелетия назад, до сих пор существует во всех языках, в том числе и в русском. Например, хирургия.

Слово это обозначало у греков просто "рукоделие", "ремесло", от хир - "рука" и эргон - "делать". Слово chirurgus (хирургус) в греческом языке значило... "парикмахер"!

Кто помнит, что в не столь далекие времена парикмахеры-цирюльники не только брили и стригли своих клиентов, но и рвали зубы, пускали кровь, ставили пиявки и даже делали маленькие хирургические операции, то есть исполняли обязанности хирургов. У Пушкина в "Капитанской дочке" написано:

"Меня лечил полковой цирульник, ибо в крепости другого лекаря не было".

От корня хир и хиромантия: гадание по линиям ладони.

В зоологии известно название одной из ящериц - хирот, данное ей потому, что ее лапы похожи на руки человека.

И анатомия - греческое слово. Значит оно "рассечение".

Интересно происхождение слова дифтерит. В Древней Греции дифтера значило просто кожа, шкура, снятая с убитого животного, пленка. Шкура гнила и становилась рассадником микробов. Потом всякую прилипчивую болезнь начали называть дифтеритом, но название это сохранилось только за дифтерией, острым заразным заболеванием, чаще всего поражающим миндалины зева и гортань.

Токсин значит "яд". Сложную эволюцию проделало это слово, прежде чем получило теперешний смысл.

В Древней Греции токсикон значило "относящийся к стрельбе из лука". Стрелы мазали ядовитым соком растений, и постепенно этот сок начали называть токсином, то есть ядом.

Когда в Греции появилось огнестрельное оружие, о допотопных луках забыли, но в языке осталось старое значение слова токсин - яд.

После изобретения микроскопа люди разглядели, что некоторые микробы похожи на палочки; например, туберкулезная бацилла-"палочка Коха". Тут пригодилось греческое название посоха или палочки - бактерия.

Интересно, что латинское слово bacillum (бациллум) тоже значит "палка". Оно пригодилось для обозначения другого вида простейших организмов - бацилл.

И вот еще новые слова: микроб, микроскоп, микрон, микрофон и многие другие - образовались от греческого макрос - маленький. А в Греции так зовут детей.

В своей книге "Одноэтажная Америка" Ильф и Петров вспоминают о путешествии в Грецию: "Нам дали в провожатые пятилетнего мальчика. Мальчик по-гречески называется "микро". Микро вел нас, время от времени маня пальцем и благожелательно раздвигая свои толстые алжирские губы..."

Все мы знаем слово гастроном. И человека, любящего хорошо покушать, знатока тонкой еды, по-русски говоря - чревоугодника, тоже называют гастрономом.

Это слово составлено из двух греческих корней: гастер - желудок и номос - закон. Получается, что гастроном - это человек, знающий "законы желудка", мы же теперь называем так людей, которым желудок диктует свои законы.

Слово относительно новое: в русских словарях конца XVIII века оно не указано.

Кто знает, откуда происходит слово каторга?

Греческое слово katergon (катергон) означало большое гребное судно с тройным рядом весел. Позднее такое судно стали называть галерой.

В древнерусском языке существовало много названий кораблей: струги, ладьи, учаны, челны. В Новгородской грамоте упоминаются лодки, поромы и катарги. В "Русской летописи" по Никонову списку читаем:

"Бояре взем царицю, и благородных девиц, и младных жен, многих отпустиша в кораблях и катаргах во островы" ("Бояре взяли царицу, и благородных девиц, и молодых жен, многих отправили на кораблях и судах на острова").

Работа гребцов на этих судах была очень тяжелой, каторжной работой! Потом на эти катарги - суда - начали сажать преступников.

Очень старое слово поганый . Оно упоминается еще в "Слове о полку Игореве, Игоря Святославича, внука Ольгова":

"А поганова Кобякова из Лукоморья, От железных, великих полков половецких Словно вихрь отторг..."

По-латыни paganus (паганус) значит "сельский житель", "крестьянин"; в дальнейшем так стали называть язычников, так как среди крестьян долго держались старые верования.

Помидоры по-французски роmmе d"or (пом д"ор) -золотое яблоко (из итальянского pomi d"oro). Но помидоры сами французы зовут томатами. Ацтекское это слjво пришло во Францию из Южной Америки. В XVI веке ацтеки, коренные жители Мексики, были истреблены испанскими завоевателями. Вот какое это древнее слово - томаты!

У нас не говорят томаты, но помидорный сок называют томатным соком

С сайта Живое Слово

Боярин . Слово боярин происходит от слияния двух слов: бо и ярый, где бо – это указание, а ярый близко по смыслу к слову светлый , огненный . Боярин – значит он ярый муж.

Слово брак в значении супружество и слово брак в значении изъян являются омонимами, то есть словами с одинаковым звучанием, но никак не связанными друг с другом по смыслу. Слово брак (супружество ) происходит из старославянского языка, в котором оно означало женитьба и образовано от глагола брати (брать ) с помощью суффикса -к (аналогично знать-знак ). Связь слова брак с этим глаголом подтверждается выражением брать замуж , а также существует диалектное браться - жениться , украинское побралися – женились . Кстати, в те времена слово брати имело значение нести . Существует версия, что происходил обратный процесс - от слова брак , произошел глагол брати .

Слово брак в значении изъян происходит от немецкого слова brack - недостаток , порок , которое в свою очередь образовано от глагола brechen - ломать , разбивать . Это заимствование произошло в петровксие времена, и с тех пор в русском языке есть два разных брака и еще один повод для шутки.

Берлога - логово Бера, духа стихий, чьим символом является медведь. По-английски медведь до сих пор называется Бером – bear , и так же по немецки - Bär . От корня бер берут начало такие слова как оберег , берег .

Бедный - слово произошло от слова беда . Бедный не тот, у кого денег мало, а тот, кого преследуют беды .

Антоним слова - слово богатый - так же не имеет отношения к деньгам. Богатым является тот, кто носит в себе Бога .

Вѣдать , ведать - слово родственно санскритскому veda (обычно переводят как "знать") и словам с корнем vid (обычно переводят как "видеть", "знать". сравни английское wit - ведать, знать, узнать; witch - ведьма; witness - свидетель, дословно получится "видевший"). Оба слова берут начало от "прото-индоевропейского корня" weid.

Год , годъ - это слово приблизительно до 16 века обозначало благоприятный промежуток времени, а то, что мы сейчас называем годом , раньше называли летом . Отсюда слова летопись , летоисчисление . Где-то с 16 века слова год и лето получили свое современное значение, но при этом, слово лето до сих пор иногда используется для обозначения календарного года , например, в слове летоисчисление . Скорее всего, слова год и годе - произошли от одного корня, но позже приобрели различное значение. От них же происходят такие слова, как погоди , погода, годный , угодный , пригодный .

Примечательно, что в иностранных языках ветви, произошедшие от корня год , сохранили смысл чего-либо хорошего, благоприятного. Сравни:

good (англ.), gut (нем.), god (швед.) - хорошо;
God (англ.), Gott (нем.) - Бог.

Слова jahr (нем.), year (англ.), обозначающие год , происходят от славянского корня яр . Древнее название весны – яра . Получается, что немцы и англичане считают время, если дословно переводить, по веснам, как у нас раньше считали по летам.

Это как например "Многие лета" - так что же получается: что год и лето поменялись местами:))))))

Завтра , завтрак . Этимология слов завтра и завтрак совершенно одинаково складывается из предлога за и слова утро . Завтра , это то, что будет за утром .

Природа - это то, что создал бог Род, вложив в свое творение часть себя. Потому творение Рода связано с ним неразрывно и находится при Роде, и это суть природа .

Скромный - с кромой. Крома - это стена, барьер, рамака, отсюда же кромка . Скромный человек - человек ограничивающий себя, свое поведение, то есть человек с рамками, с кромой.

Спасибо - спаси +бо . Спасибо тебе - спаси тебя Бог .

Из Википедии

"Большая часть праславянской лексики - исконная, индоевропейская. Однако длительное соседство с неславянскими народами, конечно же, наложило свой отпечаток на словарь праславянского языка.

В середине I-го тысячелетия до н.э. язык подвергся влиянию иранских языков. В основном это культовая и военная лексика: богъ, раи, Сварогъ, Хърсъ, топоръ, могыла, съто, чаша, ватра ("огонь"), коуръ, коръда ("меч"), ради.

Во II в. славяне столкнулись с готами, которые направлялись из южной Прибалтики к среднему течению Днепра. Скорее всего, именно тогда в праславянский язык попало значительное количество германских заимствований (ст.-сл. хлѣбъ, русск. хлеб (*hlaib-) из готск. hlaifs; ст.-сл. хыжина, русск. хижина (*hūz-) при прагерм. hūs; ст.-сл. кънѧѕь, русск. князь (*kŭnĭng-) из готск. kunings; ст.-сл. блюдо\блюдъ, русск. блюдо (*bjeud-) из готск. biuÞs; ст.-сл. штоуждь, русск. чужой (*tjeudj- и др.)из готск. Þiudа (отсюда же немецк. Deutsch), ст.-сл. мечь, русск. меч (*mekis) из готск. *mēkeis."

С сайта Славяне

Утрачено было индоевропейское название медведя, которое сохранилось в греческом – άρκτος, воспроизведено в современном термине «Арктика». В праславянском языке оно было заменено табуистическим словосложением *medvědъ – «едок меда». Это обозначение является сейчас общеславянским. Запретным оказалось и индоевропейское наименование священного у славян дерева. Старый индоевропейский корень *perkuos мы находим в латинском quercus и в имени языческого бога Перуна. Само же священное дерево в общеславянском языке, а затем и в развившихся из него славянских языках приобрело другой вид – *dǫb

......Собственно, имя Артур означает медведь...хотя есть и другой вариант - bear, или Беорн, то есть Бер. Некоторые считают что от этого слова произошлол название столицы Г ермании - Берлина.

А также:

Идиот
греческое слово [идиот] первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало "частное лицо", "отдельный, обособленный человек". Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя "политэс". Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли "идиотэс" (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, "идиотов" сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками - "ограниченный, неразвитый, невежественный человек". И уже у римлян латинское idiota значит только "неуч, невежда", откуда два шага до значения "тупица".

Подлец
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все не шляхтичи.

Шельма
Шельма, шельмец - слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало "пройдоха, обманщик". Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне "Шельм фон Бергер" в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

Мымра "Мымра" - коми-пермяцкое слово и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: "мымрить" - безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

Сволочь "Сволочати" - по-древнерусски то же самое, что и "сволакивать". Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: "Сволочь - все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни". Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд - алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.

Негодяй
То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии - значит негодяй!

Слово чувак , несмотря на широкое распространение, до сих пор не получилоквалифицированной этимологии в научной литературе. Напротив, слово чувиха , засвидетельствованное еще в начале века в воровском арго в значении "проститутка", было в свое время рассмотрено А.П. Баранниковым, проанализировавшим его как производное от цыг. чяво "парень", т.е. "подруга вора"

Вокзал
Слово происходит от названия места «Vauxhall» - небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его - в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.

Хулиган
Слово хулиган - английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

Апельсин
До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские - тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. По-голландски «яблоко» - appel, а «китайский» - sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien, является переводом французского словосочетания Pomme de Chine - «яблоко из Китая».

Врач
Известно, что в старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие…» И бормотал над занедужившим разные слова. Слово врач - исконно славянское и образовано от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить». Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла.

Мошенник
Древняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках - мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» - специалист по кражам из мошон.

Ресторан
Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

Говно
Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что означает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» - «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы - cow, а также пастуха этих коров - cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» - не случайное, в нём - глубокая родственная связь.

Небеса
Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» - буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).

Сланцы
В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

Галиматья
В конце 17 веке французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.
Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.
Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало - целительная шутка, каламбур.
Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.

Ба/рхат. Русские познакомились и с самим бархатом, и со словом, его называющим, скорее всего, на торгу Великого Новгорода еще в XIV веке, покупая этот товар у своих германских соседей. Старое немецкое barchat было названием грубой ткани из верблюжей шерсти и через позднелатинское barracanus восходило к арабскому barrak ā n . Звучание немецкого слова мы сохранили, а значение с тех пор существенно изменилось. (Кстати, современное немецкое Barchent означает не «бархат», а «бумазея».) Арабское слово попало к нам позднее еще раз – уже через итальянское посредство – в форме баракан , баркан и в значении, гораздо более близком к первоисточнику – «шерстяная обивочная ткань». В ХХ веке слово баракан забылось, а к наши дни снова стало активно использоваться (правда, наши словари еще не успели на это изменение среагировать, поэтому в печати и на ценниках в магазинах встречается пока сразу два графических варианта – баракан и барокан ).

Ба/рышня. См. боярин .

Ба/сня. В древнерусском языке (и в других древних славянских языках) был глагол бати «говорить». Однокоренные слова – краснобай , баюшки-баю , байка (не «материя», а «забавная история») и другие. Одно из них как раз басня . Оно образовано от бати , как песня от петь с помощью исчезнувшего теперь уже в языке суффикса -сн -.

Бато/н. b â ton переводится как «палка». Первоначально батоны были тонкие и длинные. Кстати, быть может, вам приходилось слышать палка колбасы и батон колбасы?

Башма/к. Обычно это слово возводят к татарскому башмак , в котором оно обозначало не только вид обуви, но и годовалого теленка, из шкуры которого и шили башмаки.

Ба/шня. В памятниках письменности отмечается с XVI века. Заимствовано из польского baszta [бáшта] и переоформлено по типу карауль-ня , колоколь-ня и т. п. Польское слово восходит к итальянскому bastia «крепость». Это же итальянское слово послужило источником французских слов, известных нам как бастион и Бастилия .

Бая/н. Это название музыкального инструмента придумано русским гармонистом А. Ф. Орланским-Титаренко в честь древнерусского поэта Бояна (или Баяна), известного нам по «Слову о полку Игореве» и ставшего одним из персонажей пушкинской поэмы «Руслан и Людмила». Что касается имени этого поэта, то тут возможно два объяснения. С одной стороны, можно усмотреть в имени корень боj (как в боец ). В том, что поэт носит такое имя, нет ничего удивительного – гусли и меч в то суровое время вполне могли оказаться в одних и тех же руках, и песнопевец мог быть великолепным воином. С другой стороны, есть соблазн сопоставить Баян с тем самым бати , от которого образовано слово басня (см.).

Бди/тельный. Буквально «тот, кто бдит». Глагол бдить первоначально означал «не спать, быть бодрым» (см. бодрый ), затем «быть внимательным».

Беда. Это древнее общеславянское слово связывают с бить , бояться (чередование е из h / и как в потеха тишина ) или с бодать (чередование е/о очень распространено в индоевропейских языках), исходным значением которого является «колоть».

Бе/жевый . Заимствовано в ХХ веке. Французское beige [беж] первоначально означало «цвета неокрашенной, неотбеленной шерсти». В русский язык слово сначала проникло в несклоняемой форме, близкой языку-источнику (цвета беж ), но затем оформилось с помощью привычного для русских прилагательных суффикса -ев - (как сирен-ев-ый ).

Безвозме/здный . Образовано от древнерусского мзда «плата». Первоначальная форма – безмездный . Форма безвозмездный возникла по аналогии с существительным возмездие (см.).

Безобра/зие. Заимствовано из старославянского языка, где слово является дословным переводом греческого  , где ’а – приставка со значением отрицания, а корень тот же, что в слове схема (см.). Славяне приставку перевели как без -, а для корня взяли одно из его значений – «образ». Получается, что безобразие – это отсутствие образа, вида.

Белка. По-древнерусски этого зверька называли вhверица . Осенью белка линяет, мех ее теряет рыжий оттенок, становится светлым. Таких называли бhла (т. е. «белая») вhверица , и именно на них и шла охота. Постепенно словосочетание сократилось до бhла , а потом оформилось суффиксом -к -.

Белоку/рый. Очень часто слово истолковывают как белокудрый . Однако это так называемая народная этимология. На самом деле второй корень в этом сложном слове связан не с кудри , а с старым словом курь «пыль», т. е. белокурый – как будто припорошенный белой пылью.

Бе/лый. Одно из древнейших цветообозначений. Образовано от индоевропейского корня *bha -/*bhe - со значением «сиять, светить, блестеть». Не случайно мы часто употребляем это слово и в значении «светлый».

Бензи/н. Вам нравится запах бензина? Вряд ли. Но, оказывается, исходное значение арабского слова, к которому восходит слово бензин – «яванское благовоние». У арабов европейцы это слово заимствовали в средние века. На средневековой латыни оно выглядело как benzoe , а во французском языке превратилось в benzine . Именно у французов мы и заимствовали его в XIX веке.

Бе/рег. У древних славян и германцев это слово первоначально означало «гора» (ср. немецкое Berg «гора» – это фактически то же слово, которое несколько видоизменилось в славянских языках) и могло называть только высокий берег.

Берёза. Индоевропейский корень в этом слове *bha -/*bhe -, т. е. тот же, что и в слове белый . Наверное, не нужно пояснять, с каким признаком дерева связано именно такое его название.

Бере/т. Французы так называли шапочки, которые носили баски (народ в Испании, проживающий на границе с Францией), а в начале долгого пути этого слова – средневековое латинское birrum «плащ с капюшоном». К нам слово попало из французского языка в XVIII веке.

Бес. Того же корня, что и бояться , беда (*oi перед согласным в славянских языках изменялось в i или h). Первоначальное значение слова – «ужасный, страшный». От слова бес образованы слова бесить , беситься , бешеный – все они связаны с представлением о том, что бес может вселиться в человека и сделать его безумным.

Бесе/да. Образовано в древнерусском языке из словосочетания без седа , где без – наречие со значением «вне, снаружи», а седа – существительное со значением «сидение». Первоначально означало скамью на свежем воздухе, где приятно было посидеть и поразговаривать о том, о сем (кстати, во многих говорах русского языка беседкой , беседой до сих пор называют скамейку – например, в лодке или на высоком берегу реки невдалеке от дома). А дальше развитие значения пошло в двух направлениях: первое – «скамья вне дома» – «скамья (скамьи) под навесом» – отсюда беседка ; второе – «скамья, на которой можно поразговаривать» – «сам разговор», т. е. беседа .

Беспе/чный. Дословно – «тот, кто не печется , т. е. не заботится ни о чем». Ср. печаль (см.).

Бешеный. См. бес .

Библиотека. Восходит к греческому  от  «книга» (ср. Библия ) и  «склад». В древнерусском языке XI–XIV веков греческое слово просто переводилось по частям – получалось книгоположница , книгохранительница (ср. современное книгохранилище ). Существовало и непосредственное заимствование – оно звучало как вивлиофика (греческая русскими воспринималась как в , хотя это был звук, средний между [б] и [в], греческая – как ф , а греческая – как и ). Древние римляне заимствовали это слово еще у древних греков, и именно в их восприятии слово звучало так, как звучит сейчас, поскольку именно заимствование из латинского языка в XV веке у нас закрепилось, вытеснив все остальные.

Бидо/н. Как выглядит бидон, каждый себе представляет. А вот как выглядел бидон в древности, представить себе трудно. Судите сами: мы заимствовали это слово из французского, где bidon значило «жбан, фляга, котелок» – сколько сразу! Источник французского слова не вполне ясен: это или греческое  «бочка», или скандинавское bida «ваза».

Биле/т. Восходит к французскому billet , что является уменьшительной формой от bullе , заимствованного из латинского bulla «записка, булла». В русский язык попало в начале XVIII века.

Бинт. Немецкое Binde «повязка, бант, бинт, галстук» восходит к глаголу binden «завязывать». В русский язык проникло в первой половине XIX века.

Биоло/гия. Это слово создано выдающимся французским естествоиспытателем Ж. Ламарком в 1802 году на основе греческих слов  «жизнь» и  «речь, учение» по модели названий наук phylologie (филология), th é ologie (теология) и т. п. В русский язык название новой науки попало практически сразу же – в самом начале XIX века.

Бис. Этот возглас, требующий повторного исполнения, попал к нам из французского языка так же, как и возглас браво (поэтому, кстати, истинные театралы до сих пор выкрикивают бравó ! с ударением на последнем слоге, как во французском языке). Про браво речь далее (см. бравый ), а что касается бис , то в переводе с латинского, откуда его заимствовали французы, оно означает «дважды, два раза».

Биссектри/са. Заимствовано из французского языка в XIX веке, а во французский – из латинского, где bissectrix означает «надвое рассекающая».

Бифште/кс. Английское beefsteaks множественное число от beefsteak , состоящего из beef «говядина, мясо» и steak «кусок, ломоть». К нам слово пришло в XIX веке, а почему оно оказалось заимствованным именно во множественном числе, догадайтесь сами.

Бич. В этом слове сохранился древний суффикс -ч -, с помощью которого оно и образовано от бить .

Бла/го. Старославянский вариант древнего общеславянского слова, которое в древнерусском языке звучало как болого (ср. название станции Бологое между Москвой и Петербургом). Означало оно «добро, счастье» и широко использовалось для образования сложных слов (благолепие , благосклонность , благозвучие и т. п.)

Блаже/нный. Старославянское слово, образованное от глагола блажити в значении «восхвалять, почитать» (от благо ). Первоначальное значение «почитаемый», обычно относилось в святым (ср. собор Василия Блаженного в Москве). Поскольку святой человек часто подвергал себя лишениям, выглядел чудаком, сложилось новое значение и у глагола, и у прилагательного.

Бланк. Заимствовано в начале XIX века из французского языка. Французское blanc означает «белый», отсюда новое, развившиеся еще во французском языке значения «пробел в документе», «документ, в котором надо заполнить пробелы».

Блат. В русский литературный язык слово проникло из воровского жаргона в начале ХХ века. Воровской жаргон, изобилующий заимствованиями из самых различных языков, это слово заимствовал из польского или из еврейского, где blat «близкий».

Блин. Первоначально слово выглядело как млин . Образовано от глагола молоть и означало «приготовленный из молотого (т. е. из муки)».

Блокно/т. Заимствовано из французского в ХХ веке. Французы же переняли слово у англичан, где block «соединение, группа» (отсюда и русское слово блок ), notes «записки».

Бобр. Очень древнее слово. Родственно русскому бурый (только в слове бобр еще в индоевропейском языке произошло удвоение б ) и немецкому B ä r «медведь». Название по цвету шерсти, возможно, было табуистическим.

Бог. Слово имеет однокоренные параллели в древнеиндийском и древнеперсидском языках, где означало «господин, даритель», а также «счастье».

Бога/тый. Образовано при помощи суффикса -ат - от бог , очевидно, в значении «счастье».

Богаты/рь. Древнерусское заимствование из тюркских языков, где слово восходит к древнемонгольскому ba atur «храбрец, воин».

Боге/ма. Слово связано с древним названием Чехии – Богемия . В Европе считалось, что цыгане пришли именно из этих земель, отсюда французское bohème в значении «цыганщина, цыганская жизнь», а затем «люди, не имеющие устойчивого уклада жизни, ведущие беспорядочный образ жизни и т. п.» (артистическая богема ). Из французского слово проникло в русский во второй половине XIX века.

Бо/дрый. Образовано при помощи древнего суффикса -р - от той же основы, что и бдеть , бдить , будить (ср. мокрый от мочить , мокнуть ). Чередование о/у/ноль звука как в посол – слать – сулить (см.).

Бо/йкий. Того же корня, что бой , боец , бить . Первоначальное значение – «драчливый».

Боло/то. Древнее индоевропейское слово выглядело примерно так: *baltas – и было прилагательным со значением «белый» (именно в таком виде и с таким значением оно сохранилось до сих пор в литовском языке; возможно, что самих литовцев, а также латышей и некоторые другие народы называли балтами именно за светлый цвет глаз и волос). Конечно, возникает вопрос, почему болото – белое. Связано это с белесым цветом болотистой почвы или с таким же белесоватым цветом болотной травы.

Бо/мба. Латинское bombus «шум, жужжание». Именно за издаваемый снарядом звук итальянцы назвали его словом bomba , восходящим к латинскому. Из итальянского слово проникло во французский, а из него и в русский в начале XVIII века.

Бор. Первоначально означало не «сосновый лес», а «сосна». Дерево же получило такое название за острые иглы (бор возводят к древнему индоевропейскому корню bher - со значением «колоть», «быть острым»; очевидно, этого же корня борода , борона; см. также баран ).

Борзопи/сец. В памятниках это слово, означающее того, кто пишет быстро, встречается с XV века. Образовано от прилагательного борзый «быстрый» (ср. борзая – порода охотничьих собак») и глагола писать . Сейчас слово употребляется обычно в ироническом значении (о много и быстро, но плохо пишущих писателях, журналистах и т. п.), но в Московской Руси это была похвала.

Бота/ника. Заимствовано из немецкого языка в XVIII веке. Возникло же название науки еще в древнегреческом, где произведено от  «растение». У греков слово заимствовали римляне, а из латинского языка слово попало в языки Европы.

Боти/нок. Заимствовано из французского языка в начале XIX века, сначала как ботинка , поскольку в языке-источнике это было существительное женского рода. Французское bottine – уменьшительная форма от botte «сапог» (слово боты мы тоже заимствовали оттуда же и тогда же). Получается, что изначально боты – это сапоги, а ботинки – сапожки. У французов было еще и специальное название для длинных сапог, которое мы у них тоже заимствовали – это ботфорты .

Бочка. Наверное, легко догадаться, что однокоренным для этого названия большого сосуда является слово бок . А вот почему – можете выбирать: или потому, что «бокастая», или потому, что первоначально лежала на боку и выходное отверстие было сбоку.

Боярин. Общепринятой этимологии у этого слова нет. Возможно, того же корня, что боец , биться , поскольку в военное время бояре стояли во главе боевых отрядов. В древнерусских памятниках чаще встречается форма болярин , что позволяет связать с болии (большой, старший). Есть сторонники заимствования из тюркских языков, хотя достоверной параллели не находится. Как известно, слово обозначало родовую знать, особо привилегированных людей. В русском языке возникли стяженные формы барин от боярин , а также барыня от боярыня , барышня от боярышня .

Боя/ться. Очевидно, связано по происхождению с бить – боялся тот, кого били, боялись прежде всего побоев. Чередование и/ой (-а - здесь суффикс, а бой - корень) как в пить пойло . Этот же корень в словах беда , бес .

Бра/вый. В латинском языке bravus означало «дикий, грубый», во французском и итальянском значение трансформировалось – «отважный, храбрый; честный; молодец». В начале XIX века русские заимствовали из французского прилагательное, а из итальянского (или тоже из французского) – возглас браво (см. также бис ).

Брак. В значении «супружество» брак – древнее образование от глагола брать (брать в жены, мужья). Омоним брак «дефект» восходит к немецкому Brack «недостаток, негодный товар» и пришел в русский язык через польское посредство в XVII веке.

Брань. Заимствовано из старославянского языка (древнерусское было бы боронь ) в значении «битва» (ср. поле брани ) и восходит к тому же корню, что и бороться , оборона . Значение «ругань» возникло сравнительно недавно как метафора (браниться – биться на словах).

Брасле/т. Заимствовано из французского языка в XVIII веке. Французское bracelet образовано от существительного bras «рука».

Бред. Образовано от глагола брести /бродить , означающего «передвигаться, переходить» (ср. брод ). Очевидно, бред воспринимался как постоянный переход с одной темы на другую.

Бре/мя. Заимствовано из старославянского языка. Образование от глагола брать , беру мя (-мен -). Древнее значение – «ноша, тяжесть» (ср. собственно русское диалектное беремя «охапка (травы, дров) и т. п.», а также беременная ), как у многих старославянизмов, заменилось на более отвлеченное – «обязанность, жизненные тяготы».

Брига/да. Попало к нам из французского через польский в начале XVIII века. Французское brigade означает «военный отряд», «артель», «команда». Мы его первоначально заимствовали именно как военный термин (в значении «вид войского подразделения» бригада используется до сих пор). К французам слово пришло из итальянского, где brigata имеет наряду с военным значения «толпа», «группа», «компания», «общество» и образовано от briga «спор», «ссора», «хлопотливое дело».

Бригади/р. Заимствовано из немецкого языка в начале XVIII века. Первоначально это было обозначение воинского чина. Немецкое Brigadier заимствовано из французского, где оно образовано от brigade «военный отряд» (см. бригада ).

Брошь. Заимствовано в первой половине XIX века из французского языка, где broche первоначально означало «булавка».

Брошю/ра. По-французски brochure – «сшитая» (от глагола brocher «сшивать»). В русский язык проникло в начале XIX века.

Брю/ки. Заимствовано во второй половине XVIII века из голландского языка. Первоначально означало «парусиновые широкие матросские штаны» (так слово толкуется в словарях конца XVIIIначала XIX века). Голландское broek (произносится [брук]) «штаны» должно было бы в русском передаваться как бруки (такое произношение в просторечии можно еще услышать), но на мягкое произношение р могло повлиять теперь уже забытое название шерстяной ткани брюкиш (от Брюгге , названия города в Фландрии).

Бу/бен. Древнее звукоподражательное слово, первоначально имитирующее жужжание пчелы. Кстати, к этому же звукоподражанию восходит латинское bomb us (см. бомба ). От слова бубен образован глагол бубнить .

Бу/блик. Заимствовано в XIX веке из украинского языка. Первоначальное значение – «водяной пузырек» (в украинском языке раньше было и слово без уменьшительного суффикса – бубел ). Название передавало звук, который возникает, если пузырь лопается, т. е. здесь тот же звукоподражательный комплекс, что и слове бубен . Название хлебобулочного изделия возникло в результате метафорического переноса по форме – раньше бублики больше напоминали пончики.

Будить. См. бодрый .

Бу/дка. В немецком языке существовало слово boude (того же корня, что глагол bauen «строить») – «шалаш, постройка». Оно попало сначала в польский язык, а оттуда в русский, где звучало как буда . Слово будка – уменьшительная форма от буда .

Бу/дни. Множественное число от будень, возникшего как сокращение от будень день , где будень – производное от глагола будить . Будни – дни, когда мы бодрствуем.

Бу/ква. Восходит к готскому boka «буква», образованному от названия дерева бук , дощечки из которого использовались для письма (немецкое Buch , английское booсk «книга» – того же корня).

Була/вка. Уменьшительно-ласкательная форма от булава. Первые булавки напоминали булаву по форме: иголочка с насаженным на ее тупой конец стеклянным шариком. Именно из-за этого шара на конце булава получила свое название (в древнерусском языке было слово була «шишка»)

Бу/лка . Того же корня, что булава , булавка , була (еще одно слово того же корня – булыжник ). Первоначальное значение – «шарик». Правда, «хлебное» значение этого слова пришло к нам из Польши только в XVII веке вместе с самими булками.

Бульдо/зер. Заимствовано из английского языка в 50-е годы ХХ века. Английское bulldozer образовано от глагола to bulldoze «разбивать крупные куски земли».

Бульо/н. Заимствовано из французского языка в XVIII веке. Французское bouillon «отвар» от глагола bo uil lir «кипятить, варить».

Бума/га. Древнерусское заимствование из итальянского языка. Итальянское bambagis «хлопок, хлопчатая бумага» (ср. хлопчатобумажная ткань ) восходит к латинскому bombaсium «то же». В латинский же (а также в греческий) название хлопка пришло из персидского.

Бунт. В древнерусский язык пришло из польского, где обозначало не только «мятеж, восстание, заговор», но и «союз». Именно в этом последнем значении, которое было исходным, слово проникло в польский из немецкого языка, где Bunt «союз» восходит к глаголу binden «связывать». Связь между значениями вполне понятна: люди организуют союз, вступают в заговор и организуют мятеж.

Бука/шка. Изначальнозвукоподражательное слово:элемент бу - передавал гудение жука. Того же корня, что бык (см.) – чередование у/ы как в студить стыд . См. также пчела .

Бу/ква. Считается заимствованием из готского, где b ō ka «буква» образовано от древнегерманского b ō k ō «бук (дерево)» – буквы вырезали на буковых дощечках. Такое происхождение заставляет задуматься о том, от кого мы узнали буквы. Наше славянское письмо изобретено греческим монахом Кириллом-Константином (см. азбука ), но его ученик черноризец Храбр, рассказывая о создании азбуки, отмечает, что раньше славяне пользовались «чертами и резами» – возможно, это были германские письменные знаки, обучаясь которым, мы узнали новое слово. Правда, никаких достоверных следов древней докириллической письменности у славян пока не обнаружено.

Буке/т. Заимствовано в середине XVIII века из французского языка, где bouquet – уменьшительная форма от старофранцузского bosc «лес», следовательно, первоначально означало «лесок». Дальнейшее развитие значения: «пучок (прутьев, принесенных из леса)», затем «пучок зелени, цветов», «букет».

Буржуа/. Древниегерманцы называли словом burg город (отсюда конечное оформление многих названий городов в разных странах Европы, в том числе и в России – Петербург , Екатеринбург , Оренбург и т. п.). Римляне усвоили у них это слово как burgus , во французском слово приобрело вид bourg , и от него-то и было образовано слово bourgeois , что значит «горожанин, житель города» (ср. мещанин ). В русский язык слово попало из французского во второй половине XIX века. Кстати, в немецком языке от слова burg тоже образовалось название горожанина, которое, попав в русский язык, звучит как бюргер .

Бурла/к. Образовано от слова бурло «крикун, шумный человек» (так называли также самый большой колокол на колокольне), которое связано происхождение с звукоподражательным глаголом буркать . На человека, уходящего на заработки из деревни (а именно таково исходное значение слова бурлак ), в самой деревне смотрели неодобрительно, считали, что работать он не хочет, ему бы только пошуметь, покричать.

Бутербро/д. Немецкое слово Butterbrot состоит из слов Butter «масло» и Brot «хлеб». Очевидно, надо было бы писать это слово с конечным т (так и писали в XIX веке, когда слово только было заимствовано), однако со временем появилось конечное д под воздействием других слов с конечным согласным, который произносится как глухой, а пишется звонкий. Это так называемая гиперкоррекция – когда пишут неправильно из лучших побуждений.

Буто/н. Заимствовано из французского языка в середине XIX века. По-французски bouton – «почка».

Буты/лка. Уменьшительная форма латинского buttis «бочонок» – butticula – во французском стала выглядеть как bouteille , а попав из него в польский, – как butelka . Ну, а из польского слово пришло к нам, приняв привычный для нас вид.

Бухга/лтер. Заимствовано из немецкого языка в начале XVIII века. Немецкое Buchhalter образовано от двух слов: Buch «книга» и Halter «держатель». Таким образом, бухгалтер – держатель книг учета доходов и расходов.

Бы. В древнерусском языке это была не частица, а вполне самостоятельная форма 3 лица единственного числа аориста (прошедшего времени совершенного вида) от глагола быть .

Бык. Мычание или гудение древние индоевропейцы передавали с помощью сочетаний бы , бу . Именно на основе такого звукоподражания и созданы слова бык , букашка . См. также пчела .

Быт. Образовано от глагола быть с помощью древнего суффикса -т -. Первоначально означало «имущество». В современном значении употребляется с XIX века.

Бюллете/нь. Это слово того же корня, что билет (см.), поскольку восходит к тому же латинскому слову bulla . Только в этот раз слово образовало уменьшительную форму в итальянском, а французы заимствовали итальянское bulletino , преобразовав его в bulletin и придав ему целый ряд новых значений, в том числе «журнал» и «избирательный бюллетень». Именно в этих значениях русские и заимствовали слово бюллетень у французов в XVIII веке.

Бюро/. Все началось с латинского слова burra «шерсть». Во французском языке оно преобразовалось в bureau и постепенно стало приобретать новые значения: «грубое сукно», затем «стол, крытый таким сукном», наконец, «учреждение, где стоят такие столы». Русские заимствовали у французов слово бюро в XVIII веке, причем сначала и в значении «письменный стол», и в значении «контора, канцелярия». Сейчас первое из них почти позабыто.

Ва-ба/нк. Во французском языке это целое предложение, означающее «идет на (весь) банк» (речь идет о ставке в азартной игре, когда игрок играет на все, что стоит на кону). В русский язык проникло в XIX веке.